Чарльз Диккенс рецензии на книги - страница 4
Книга написана в форме воспоминания. Уже будучи зрелым мужчиной британский писатель Дэвид Копперфильд рассекречивает свой жизненный путь, начиная с предродового дня и проводит читателя через все закоулки собственной судьбы, вполне не удивительной для странного XIX века. А там и детство без любви и ласки, друзья и псевдо-друзья в школе, и рабский детский труд, и искренность отношений со странным эгоцентричным многодетным семейством, и счастливое воссоединение с дальними родственниками, и робкие первые чувства, и серьезная, хоть и глупо-наивная первая любовь, и предательство, и созревшее крепкое чувство и многое-многое другое. Как забавное, так и трагичное. Чего больше - как посмотреть. В целом, хоть детство и не задалось, жизнь, я считаю, была к Дэвиду благосклонна.
Кстати, в оригинале роман имеет длиннющее название, которое вполне отражает его суть: The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery. Т.е. по нормальному книга называется "Личная история, приключения, опыт и наблюдения Дэвида Копперфильда-младшего из поместья "Грачевник" в деревне Блундстон". И, согласно давней британской традиции, без всякой аннотации уже объясняет все, с чем вы столкнетесь, открыв книгу.
Сами жизнеописания юного Копперфильда хоть и интересны сами по себе, как любая хорошая история, какой-то серьезной ценности не имеют. Но, как почти всегда у Диккенса, огромный вес и значение приобретают персонажи, их личности и колорит. Их много и они увлекают абсолютно все. Даже постоянно бесящая меня первая супруга Дэвида, эта глупенькая, без единой извилины, взбалмошная и капризная, но добрая и искренне влюбленная Дора Спенлоу - и та, как книжная героиня интересна. Как психотип, конечно.
Самые эффектные, раздражающие, привлекательные и смешные персонажи, на мой взгляд:
1. Мисс Бетси Тротвуд - бабушка Дэвида Копперфильда. Это не просто острая на язык, любящая "все по-моему", скандальная и не скрывающая своего отношения ни к кому старушка. Это еще и один из самых удачных диккенсовских персонажей - яркая, честная, со своими мадагаскарскими тараканами, отдающая себя без остатка тем, кого любит и исцарапывающая все нутро тем, кого не любит или кто ее боится (это не всегда одно и то же). Сложная тетка, без сомнения. На первых страницах вызывает негодование, кроме комичной сцены с боящимся ее доктором Чиллипом (у которого и через 25 лет переляк случается при одном случайном упоминании бабушкиного имени). А в дальнейшем приобретает исключительно мое уважение. Чем дальше - тем больше. Крутая тетка. Очень похожа на старую графиню из "Аббатства Даунтон" и на мисс Элизабет Дуоррис из моэмовской "Карусели".
2. Господин Дик - бабушкин компаньон, немного психически ненормальный, но эта легкая шизофрения не мешает ему быть чистым и приятным человеком. И, по-моему, слегка влюбленным в бабульку. А его советы на самом деле оказываются не только правильными, а конкретными и практичными. Даже на риторические вопросы, типа "Что нам с ним делать?" Дик четко и немногословно советует - "Накормить", или "Купить чистую одежду". Без рассусоливаний.
3. Уилкинс Микобер - вот кто умеет рассусоливать и размазывать крохотную каплю краски тонким сплошным слоем по гигантскому столу. Очень долго я ждал от него камня за пазухой, подковерных игр и скрытых гадостей. Но мистер Микобер - это мистер Микобер. Сплошное витиеватое громогласное гипертрофированное бла-бла-бла с полезным выманиванием у друзей средств к существованию, однако в упаковке реально порядочного человека. Этот персонаж (как и его верная гротескная супруга) действительно смешон сам и рядом с ним становятся смешными другие. Даже в серьезной ситуации.
4. Эдвард Мэрдстон и его сестра Джейн Мэрдстон - главная гнусота первого тома. Те самые люди, которые превратили детство Копперфильда в ад, а жизнь его мамы быстренько довели до деревянного костюма. Короче, это отчим и его сестра-наперсница. В чем интерес к этим персонажам - они действительно считают, что поступают верно. Не то что не раскаиваются, а наоборот уверены, что именно так и стоит жить: как энергетические вампиры.
5. Джеймс Стирфорт - школьный друг Дэвида Копперфильда. Вот мне интересно: был хоть один читатель, кто подобно главному герою, считал бы Джеймса замечательнейшим и великолепнейшим подростком, а затем молодым человеком, которого надо облизывать, как чупа-чупс? До известной сцены. Ну, хоть кто-то? По-моему с первого появления видно, что это моральный уродик - избалованный, играющий людьми как куклами, плюющий на всех (и на себя самого), расфуфыренный, кичащийся мамочкиным богатством и ее же всепозволительностью. В общем, обыкновенное мажорное чмо. Притягательность такой натуры для 10-12-летнего нищего забитого пацана - естественна, тем более лестно покровительство. Но не отдавать себе отчет, что крут не сам парень, а его положение и происхождение - это вообще... Верх наивности. Ну и аукнется по-крупному, конечно...
6. Роза Дартл - кузина Стирфорта, тайно влюбленная в этого чмошника и изливающая свою недолюбленность и зависть на всех и каждого в форме злорадства и агрессивной ненависти. Когда она громогласно высказывает несчастной соблазненной Джеймсом дурочке всяческие гадости, стараясь вмазать все больнее и больнее, по самым натянутым душевным струнам, она врет. Причем и самой себе. Например "Да что может быть общего между мною и вами?", "Да вы в нем были такой же продажной вещью, как и все другие", "Вы обыкновенная продажная женщина" и т.д. Да конечно. Нет у меня ни единого сомнения, что Розочка готова лично навесить на себя табличку с надписью "Продажная женщина" лишь бы провести несколько любвеобильных месяцев с предметом воздыхания. Типа "Зацеловать Стирфорта и умереть".
А ее пренебрежительные наезды на простолюдинов? "Какое тщеславие у этих земляных червей!" А сама-то кто? Нищебродка, живущая за счет не пойми какой дальней родственница, 159-вода на киселе и при необходимости поддакивающая в нужных местах...
В общем, смешная такая барышня. Весьма колоритная мерзость.
7. Юрайя Хип - главный антагонист второго тома, в русском языке обозванный Урией. Спасибо, что не Уриной. Кстати, именно в его честь названа легендарная рок-группа Uriah Heep. Ну, этот вообще удался Диккенсу на славу. Здесь полный набор читательских чувств и персонажьих образов:
- очень смешной извивающийся червяк;
- отвратительно подлый выуживатель информации при любой возможности;
- никчемно угождающий и пресмыкающийся попрошайка;
- умно использующий полученную информацию и недостатки патрона в свою корысть;
- нагло замахнувшийся на "сладкое" как только разок отхлебнул чужого "борщика";
- без вариантов - трус, который будет опасным если его просто припугнуть, но если прижать как следует, то - сразу льется из всех возможных отверстий;
- принципиален в своей беспринципности и последователен в своей изворотливости;
- моментально перестраивающийся под собеседника - как будто он метаморф или Джин из мультика про Аладдина.
В общем, Юрайя Хип - это клоп в человеческом обличье. А клопы, как известно, способны даже при атомном взрыве выживать.
Очень удачный персонаж для демонстрации многообразия человеческого морального дна.
А вот про самого Дэвида Копперфильда особо и говорить не хочется. Потому что он интересен исключительно как повод показать остальных два-три десятка героев. Сначала это глупый наивняк, неспособный учиться даже на собственных ошибках, более того - не понимающий, что совершил ошибку. Потом высокопарный наивняк, обещающий дружбу (или любовь) навеки после трех сказанных друг другу фраз. Поэтическая манера выражаться при обращении к людям, которые ему нравятся, настолько дика и неуместна, что слов нет (хотя я немного грешу и на перевод). И только когда жизнь меняет тактику и начинает стучать лопатой по голове не его самого, а тех, кого он уважает и ценит, вот тогда великовозрастный мальчик наконец избавляется от инфантильности и начинает понимать то, что 9 из 10 людей в его ситуации поняли бы еще в 10-11 лет...
А в целом - это один из лучших романов Чарльза Диккенса. Из серьезных книг могу поставить рядом (или даже чуть выше) только Большие надежды.
#са_викка Дольмен (На обложке есть постройка) + В названии мужское имя (Основная тема)
Все начинается с того, что юная леди, всю жизнь считавшаяся сиротой, узнает - папенька ее оказывается жив (хотя трудно сказать, что здоров). Оказывается на него когда-то давно-предавно накалякал донос некий маркиз Эвремонд и человек, как Эдмон Дантес, просидел ни за что ни про что...
Для чего нам нужны эти бытовые моменты? Чтобы Диккенсу было удобнее намекнуть на причины восстаний во Франции, приведшие к революции и гильетинированию всех подряд, у кого кровь хоть немного отдает голубизной. Я про аристократический оттенок, а не про то, о чем вы подумали.
Не вдаваясь в сюжет, замечу: в отличие от печатаемых при СССР книг на данную тему, здесь нет четкого мнения писателя. Чарльз либо не определился, либо относится к свержению монархии негативно. Но скорее всего у него четкой позиции нет. И возможно поэтому читать не особо интересно.
Этот роман для Диккенса - череда экспериментов:
1. Это одно из всего лишь двух произведений в обширной библиографии классика, которое относится к жанру исторического романа;
2. Впервые автор переносит место действия на материковую Европу, конкретно - во Францию;
3. Впервые Чарльз отказывается от своего главного козыря - подачи психологии персонажа путем описания его личности, вместо этого обращаясь к новаторству - демонстрации характеров путем их действия, поведения.
4. Впервые основой сюжета писатель решил сделать чужую идею - пьесу своего лучшего друга Уилки Коллинз
Выражаю сугубо субъективную и совершенно непопулярную точку зрения: во всех четырех пунктах Диккенс провалился. Непопулярную, т.к. эта книга считается наиболее переиздаваемой и наряду с "Оливером Твистом" признана хрестоматийной.
Почему я считаю эксперименты провалом? Тоже по пунктам:
1. Попытка создать историческое (основанное на реальных событиях) произведение обернулась тем, что привычный мир социальной драмы Диккенса до конца не отпустил, растушевал исторические факты в какие-то малозначимые декорации и, как итог - ни то, ни сё.
Я понимаю, что Французская революция штука громкая, эффектная, яркая и о ней трудно не говорить. Но нет чувства, что автору тема близка. Да и информацией он владеет постольку-поскольку, из-за чего и съезжает больше на отношения, на быт, подлости мстительных особ и т.д. Т.е. в свою привычную стезю.
Ну а изданный через три года знаменитый "толстячок" Отверженные Виктора Гюго стал тем самым контрольным в голову. Хотя, судя по англоязычным издательствам им сильно надо демонстрировать, что их, британский, автор опередил французского.
2. Про "место действия Франция" вообще говорить нечего. Из важных атмосферных привязок к местности - Бастилия и тому подобные достопримечательности. Диккенсу настолько не комфортно в иностранных реалиях, что он при любой возможности мотает героев в Лондон.
3. Психология действием. Это очень похвально. Действительно - это правильный подход, чтобы читатель сам решал какой этот персонаж исходя из его поведения, а не из авторских слов. Поскольку мы сами очень разные, то и персонажи одни и те же будут нами совсем не обязательно одинаково восприниматься.
Но тогда время еще не пришло. Вот во времена Моэма, Экзюпери и Ремарка оценить по поведению героя его психотип - это да. А сегодня, когда существуют Кинг, Бакман, та же Роулинг в свой "правильный" период творчества, как раз модно заявлять словами одно, а потом нарисовать сцену, в которой герой раскрывается противоположно. Чисто обманка для читателя, который привык верить писателю на слово и не додумывается/не умеет просматривать второе дно книги.
А у Диккенса не получилось. Хотя и пытался.
4. Наименьшее количество претензий именно здесь. Потому что Чарльз и Уилки друг друга понимают очень хорошо, это видно и по их совместным небольшим работам. И тут Диккенс расширил замысел жертвенности влюбленного человека, отдающего себя без остатка в прямом смысле слова, чтобы возлюбленная была счастлива с тем, кому отдала свое сердце. Расширил грамотно, сведя мелодраму к естественности и порядочности, вызвал уважение к своему герою.
Но, возможно из-за трех предыдущих пунктов, не удалось сделать так, чтобы роман воспринимался именно как работа "того самого Диккенса". Во всяком случае в сердечных делах лично я видел нависавшую тень Коллинза. Именно отчетливо.
Таким образом, эту книгу я бы назвал "работой", "материалом", "тренировкой с повышенной долей ответственности", но не литературой. По крайней мере точно не одним из шедевров этого искусства. Вот сейчас читаю Дэвид Копперфилд - это же совсем другое дело, просто песня.
#са_викка Дольмен (На обложке есть постройка) + На обложке есть мужчина (Основная тема)
#книжный_марафон2020.
#евротур_Великобритания (автор из Великобритании, действие в Великобритании)
#са_тема (мужчина на обложке)
Кажется, этому роману суждено стать у меня одним из любимых романов Диккенса. В нём я нашла ту реалистичность и психологичность, какую я не всегда могу у него найти. Всё-таки очень часто его герои кажутся мне ненастоящими, представляя собой определённые образы, а не живых людей. Здесь не так.
Главный герой, Домби, тот, к которому сходятся все нити повествования. Он холоден, бездушен, лишён жалости. Может, поэтому его фирма «Домби и сын» процветает? Вот только сына у Домби нет. Есть только дочь Флоренс, которая в его глазах не стоит ничего, ведь она девочка и для фирмы бесполезна. Но вот рождается долгожданный сын и Домби счастлив (по-своему конечно). Весь мир начинает крутиться вокруг маленького Поля, но воспитание отца оказывается ошибкой. Постепенно его жизнь и дело начинают приходить в упадок.
Как всегда у Диккенса мир богатых людей противопоставляется миру бедных. Там царит добро и взаимовыручка. Бедные люди, изображённые Диккенсом, лучше и чище. При этом сам Домби способен испытывать сильные чувства, а ещё его всё же хочется пожалеть, ведь он бесконечно одинок.
Ещё один из центральных персонажей — Флоренс Домби. Удивительно, как в условиях нелюбви мог вырасти такой человек. Сила её доброты и всепрощения стала тем, что победит все сложности и трудности жизни. Жаль только, что в реальной жизни эти качества не всегда являются залогом счастья.
И вроде бы характер у романа поучительный, но Диккенс так ненавязчиво объясняет, что такое хорошо, и что такое плохо, что отторжения роман не вызывает.
#БК_2020 (Книга-толстушка (более 600 печатных страниц) – 607 стр)
Сюжет рассказывает про мальчишку Пипа. Его родители погибли, и живет он с властной сестрой, которая «растит его своими руками» и ее мужем – Джо Гарджери. Еще в свои детские годы он встречает беглого преступника и помогает ему. Еще одним ключевым событием является визит в дом к мисс Хэвишем и знакомство с Эстеллой. Уже в более взрослом возрасте Пип получает состояние от неизвестного дарителя. И тут начинается его джентельменская жизнь.
В целом, в двух словах об этом романе сложно сказать. Слишком уж он многогранен. Слишком много линий и персонажей, которые взаимосвязаны, чтобы что-то опускать. В книге есть герои на любой вкус: противные и раздражающие (миссис Джо Гарджери, Памблчук), добросердечные и по-своему мудрые (Бидди, Джо), необычные, благодаря своей судьбе (мисс Хэвишем, Эстелла). Пип меня во время чтения нисколько не раздражал. Т.к. рассказчик – это уже взрослый Пип, то всегда в строках проскальзывало осознание своих поступков. И мне, мысленно, не хотелось корить человека, который уже и так все свои ошибки понял.
Как ни странно, я не предугадала главную интригу и финал. Наверное, потому что и не пыталась. За этой историей интересно наблюдать со стороны. Она слишком размеренна, постепенна. Совершенно не хотелось раскусывать ее раньше времени.
Для меня через весь роман как бы проходит мысль – не стоит ориентироваться на то, что же подумают другие. Иначе попытки соответствовать каким-то стандартам могут разрушить любые надежды.
#кд_май
Задание 2 (на обложке – мужское имя)
О ребенке и о том, как рано ему пришлось повзрослеть.
Не знаю. Классика классикой, и Диккенс пишет замечательно, но этот его роман растянут максимально. До такой степени, что под конец уже не знаешь, зачем все это было написано. Первые пятьсот страниц шли бодренько, оставшиеся преодолевались с помощью соковыжималки – в общем, из каждой детали, из каждой мелочи Диккенс хотел выжать как можно больше. Вот только все смешалось: сюжет, размышления героя, описания — всего здесь слишком много. Когда я видела диалоги, я вздыхала с облегчением, потому что текст наконец-то разбавили чьим-то взаимодействием.
Несомненным достоинством романа является сам его язык. Только он помогает продираться сквозь сюжет и большое количество персонажей, только он иногда заставляет забыть о том, как тяжело дается каждое перелистывание страницы. Были и потрясающе эмоциональные моменты, где главный герой вызывал симпатию, где хотелось кричать, биться в… истерике или в восторге? Были и герои, которые вызывали неприязнь (примерно так, как и планировал автор), и те, которые сами по себе были положительными персонажами, но отталкивали (вечно рыщущий в поисках финансов Микобер, глупая и почему-то понравившаяся Дэвиду Дора). Сам главный герой вызывал у меня двоякие чувства.
Еще я пыталась слушать аудиокнигу, но мужчина, который это делал, читал настолько пафосным голосом (даже когда мальчик был еще совсем маленьким), что я себе рисовала образ «Босса-Молокососа». Из мультика. Только в диккенсовской манере.
В общем, я рада, что познакомилась с данным произведением, но впечатления остались весьма спокойными.
Дорогой Диккенс! Надеюсь, следующие Ваши романы, которые я буду читать (а делать я это, несомненно, буду), оставят у меня только хорошие впечатления.
#книжный_марафон2020.
#са_неделя1 (мужское имя + двое мужчин на обложке)
Изначально мне захотелось прочитать эту книгу, потому что наивно думала, что большая её часть описывает происходящее в английских школах того времени. К сожалению, конкретно школе было уделено мало места, но хуже роман от этого не стал.
Это «роман воспитания». Соответственно и всё действие вертится вокруг одного персонажа — Николаса Никльби. Кроме того это роман Диккенса, а значит в нём есть много горя, бедности и несправедливости. Но в ней также есть и юмор словно луч в тёмном царстве нищеты и бесправия.
После смерти отца Николас с матерью и сестрой вынужден уехать в Лондон к дяде Ральфу,который устраивает мальчика в частную школу, больше похожую на тюрьму, из которой Николас сбегает. Такой типично Диккеновский роман с семейными тайнами (и это самый интересный момент), верными друзьями, несправедливыми смертями и добрыми благодетелями.
Про длинные предложения и пафосные речи (так, кажется, никто не говорит. Хотя кто знает, что было в то время?) и говорить нечего. Этого в достатке. Несмотря на тайны и противостояние Николаса с дядей, чтение вышло какое-то медитативное. Не понравилась плоскость героев. Если добрый, то добрый. Если злой, то злой во всём и до конца. Ну, и сюжет оказался предсказуем.
Если вы не цените английский юмор, не понимаете изюминки творчества таких авторов, как Джером Клапка Джером или Пелам Гренвилл Вудхаус, то лучше не мучить себя. А если вы ещё не знакомились с этим феноменом мировой культуры, то, на мой вкус, лучше начать с того же Джерома К. Джерома из-за небольшого объёма повестей последнего.
Да, большой объём этой книги я считаю минусом. Не потому что много букв, нет, а потому что для меня это было неуместным. Роман, по сути своей, бессюжетный, всё, что мы видим – едва мелькающая нить повествования, которая приводят героев из одной комично-сатирической ситуации в другую. И сами ситуации, и их изложение, на самом деле, прелестны, но в книге такого содержания хочется более концентрированного повествования.
Ну а если отвлечься от формы, то меня покорили главные герои. Сам мистер Пиквик – потрясающий мужчина выдающихся лет, который много кому из героев годится в дедушки, стоит на своей правде и открыт всему новому. И его слуга Сэм Уэллер, потрясающе находчивый молодой человек, без которого непосредственность других героев была бы приторной.
Конечно, это далеко не все и не всё, о чём можно сказать. Диккенс выбрал для иллюстрации английское общество – нравы и порядки, устои и предрассудки; затронул темы судебной системы, института брака с его законами и традициями.
«Стало быть, мне остается дать тебе только один маленький совет: если тебе когда-нибудь перевалит за пятьдесят и ты почувствуешь расположение жениться на ком-нибудь — все равно на ком, запрись в своей комнате, если она у тебя будет, и отравись не мешкая. Повеситься — пошлое дело, и потому ты этим делом не занимайся. Отравись, Сэмивел, мой мальчик, отравись, и впоследствии ты об этом не пожалеешь!»
И всё это выполнено в такой чудесной манере, что если и не смеёшься в голос, то ухмыляешься регулярно. Ну а «вложить деньги в обалгации», думаю, войдёт в мой обиход.
Ну что же, с точки зрения сатиры и английского юмора я выберу любимого Джерома К. Джерома, но с Диккенсом знакомства не прерву, дурочка я что ли отказываться от такого удовольствия!
Всегда Ваш,
Алён
#Когтевран_К
[3] (4/8)
#книжный_марафон2020
@neveroff, в детстве бы я вообще не оценила, если честно) не за что))
@neveroff, ну я даже и не знаю, правда вот - ну не смешно мне. А Вудхаус - смешно. С мистером Пиквиком дело, в моем случае, совсем плохо: я это воспринимаю как мучительные потуги насмешить и выпендриться, а от того мне не просто не смешно, а тягостно и тошно. А что еще, кроме этой книги вы бы к "чисто английскому юмору" отнесли?
@AnnaOpredelenno, да вот с трудом смогу придумать кого-то, кто кроме Диккенса и Вудхауза может считаться тем пресловутым юмором. Многие говорят про Джером К Джерома, но он у меня по памяти - именно то, что вы пишете про потуги и выпендреж.
Взрослые книги Роальда Даля тоже относят к классическому юмору, но они чрезмерно пошлые и грубые, чтобы считать образцом...
А вот Пиквик и первый раз, и при перечитывании для меня - легкий, воздушный и очень смешной.
Поэтому он и есть ассоциацией к юмору англичан.))
Первое впечатление об Оливере у меня сложилось не очень хорошее. Мне он представлялся этаким оболтусом, который в конце концов станет хорошим вором, ведь дорога и привела его к этому ремеслу. Но довольно быстро я изменила свое мнение о мальчике и мне стало его жалко. Он действительно очень хороший и никакое влияние со стороны не изменило его. Это даже удивительно, ведь жизнь его была крайне ужасной.
Все сложилось как нельзя кстати и начали выявлять весьма удивительные тайны, делающие из Оливера не какого-то сироту, а человека, знающего о семье. В то же время мне именно все эти удачные стечения обстоятельств не понравились в книге. Один раз поймали на краже, так сразу поняли какой он хороший, второй раз тоже самое. А потом еще оказалось, что все герои связаны между собой, ну уж слишком все хорошо.
Сама история мне все равно понравилась. Порой и было скучновато читать, но когда все звенья соединились в одну цепь, даже стало удивительно как у автора все так ладно сложилось.
Представьте себе золотого мальчика. У него идеальный характер: добрый, порядочный послушный, чистосердечный. Внешне он тоже очень привлекателен - одного взгляда на него достаточно, чтобы понять, что сей отрок с очень чистой душой и никогда не имел и не может иметь никакого дела с пороком. По своей неопытности и простодушности есть небольшая вероятность, что он может спутать хорошего человека с плохим (само представление о существование плохих людей ему даётся очень нелегко), но намеренно совершить злодеяние он просто не в силах.
Естественно, что закаливался сей характер в самых суровых условиях, но так как перед нами идеальный и нежный мальчик, то он не зачерствел душой и не сломился под напором трудностей, но достойно нёс свою ношу, преодолевая встречающиеся на его пути испытания. Ну что, вам уже захотелось познакомиться с ним поближе? У меня вот возникли некоторые сомнения, слишком уж всё сахарно и чётко разделено на белое и чёрное. Хотя книга всё равно прекрасна.
#книжный_марафон2020
#курс (реклама, попытка №2)
#Гриффиндор_К
«Счастье ни с того ни с сего не улыбается. В какой-то мере мы должны помочь ему улыбнуться”
Для меня имя Дэвид Копперфильд всегда ассоциировалось с талантливым фокусником, особенно помню его выступления по тв в моем детстве. Уже повзрослев, какого же было мое удивление узнать, что это псевдоним взять от литературного героя Чарьза Диккенса. Автор этот прочно вошёл в мое сердце после Книги «Большие надежды».
Но с этой книгой совсем тёплых отношений не вышло. Сюжет простой и поучительный, как и все Книги Диккенса: ребёнок растёт без любви родителей, отец умер ещё до рождения, а мать нашла счастья с другим мужчиной. Отчим человек жёсткий, и мальчику приходится уйти пешком к своей двоюродной бабушке. Мы видим становление личности и как в итоге юноша становится писателем. Я так полагаю тут Диккенс рассказал и о себе.
Количество персонажей немалое, и каждый привносит вклад в жизнь Дэвида.
Мне всегда сложно писать рецензии на такие романы эпопеи, и мой рассказ ограничивается общими впечатлениями. И на этот раз вышло так. Книга неплохая, увлекательная. Но недавно до этой Книги, я прочла что в реальной жизни сам Диккенс развёлся со своей женой из-за того, что она очень плодовита с формулировкой «она рожала слишком много детей» в общей сложности их было 10, если мне не изменяет память. Меня этот факт возмутил, как будто эти дети появлялись от святого духа, а не от самого Диккенса. Возможно, это и повлияло на мое отношение к книге. Ну и финальный аккорд, когда Дэвид влюбился в невинную Лору Спенлоу, женится на ней и она умирает. И в его жизнь входит благородная дама Агнесс. Это точно автобиографичный момент.
(Книга, основанная на реальных событиях)
Как всегда, только жареным запахнет, сразу в кусты, и дети не мои, и вообще, зачем столько родила))
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Чарльз Диккенс
- Книги (90)
- Рецензии (259)
- Цитаты (206)
- Читатели (6867)
- Отзывы (12)
- Подборки (23)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
@loki, Оксана, книгу брал с Флибусты, там она в двух отдельных файлах (Том I и Том II)