Сон в летнюю ночь
Описание
Комедия Уильяма Шекспира в 5 актах. Считается, что «Сон в летнюю ночь» была написана в промежутке между 1594 и 1596 годами. Не исключено, что Шекспир создал пьесу специально к свадьбе некоего аристократа или к празднованию королевой Елизаветой I дня св. Иоанна Крестителя (в западной традиции, как и Иван Купала в дохристианской восточнославянской, сопровождаемого народными поверьями).
Интересные факты
Цитаты из книги
Елена
С этой книгой читают:
Решила я ворваться в известный в узких кругах тренд на чтение Уильяма, наше всё, Шекспира. Ну а случайная неслучайность толкнула меня к одной из самых известных комедий. И к моему большому сожалению, это тот случай, когда совершенно не моё. Я начала глазами - никак, сменила перевод - стало хуже, продолжила в аудио и худо-бедно допинала. А потом пошла в википедию читать, что я только что прочитала.
Вопросики в этом случае исключительно ко мне и моему совершенному невосприятию формы. Мне тяжело погружаться в пьесы, мне очень тяжело погружаться в стихотворные формы, мне крайне тяжело, когда персонажи переигрывают, а события фарсируют. Здесь меня ждало комбо - весь текст прошёл мимо.
А если по сути [ведь так или иначе я поняла, о чём прочитала], то для меня сюжет остался безидейным. Она любит его, он любит её, но им не разрешает пожениться её отец, но разрешает на другом, который тоже её любит. Есть ещё одна девушка, которая любит этого другого. Приходят мифические создания, тасуют карты, сдают. Перетасовывают и снова сдают. Хэппи-энд.
Ещё есть линия с супружеской парой мифических созданий, которые не могут поделить человеческого ребёнка, и неактёров, которые решили побыть актёрами и волею судеб оказались в заварушке.
Что здесь вечного? Разве что помутнение сознания влюблённых. Но моё воображение не настолько развито, чтобы увидеть в происходящем нашу действительность.
Для меня это осталось текстом ради текста, вероятно, с единственной целью развлечь зрителя. Не будь у меня в 21 веке сотни способов развлечься лучше, мне бы понравилось.
Всегда Ваш,
Алён
#АК_2023 (3. Летняя)
#книжный_марафон2023
Пытаясь втиснуть пьесы Шекспира в свою «читательскую очередь», я почему-то думала, что мне нужна будет основательная моральная подготовка. Ибо это же так сложно и трудно… Сама пьеса, ее слог, не поверхностный смысл… Но я рискнула и была удивлена. Сон в летнюю ночь - это очень простая и понятная пьеса. Точнее комедия, поэтому было даже забавно.
Здесь все, как обычно, о любви. Пьянящей и магической даже. Во время подготовки к свадьбе Тезея, герцога афинского, и Ипполиты, его невесты, происходит еще один союз. Эгей хочет выдать свою дочь Гермию за Деметрия, который без ума влюблен в нее. Но сама Гермия любит Лизандра, который испытывает к ней взаимные чувства. Но отец настаивает именно на браке с Деметрием. А тут еще есть девушка Елена, безответно влюбленная в Деметрия. В общем, полная Санта-Барбара)) В одну прекрасную летнюю ночь волшебные феи и эльфы околдовывают влюбленных в Гермию Деметрия и Лизандра. И теперь молодые люди испытывают сильные чувства к Елене. Естественно, из-за этого возникают ссоры и недопонимания среди всех влюбленных. А Уильям Шекспир еще раз доказывает нам, что любовь слепа и необъяснима.
Во время этого недолгого чтения я безумно наслаждалась слогом пьесы. Большую часть она была в стихах. А эти красивые обороты в признаниях в любви, ругательствах и простом повествовании просто удивительны. Я будто сама побывала в этом магическом афинском лесу теплой летней ночью)
Посыл у пьесы – это уже неоспоримый жизненный закон, выведенный так много лет назад. Какое же сильное и непостижимое чувство любовь! «Любовь с рассудком редко живут в ладу в наше время». Поэтому, тайной и окутано, что одна из героинь влюбилась в настоящего осла))
#АК_2023 (3. Летняя)
#книжный_марафон2023
#книжный_марафон2023 (аудио)
И вот — любовь! Чем хороша она, когда из Рая сделать Ад вольна?
Довольно любопытное произведение Шекспира, которое, на мой взгляд, это некая пародия на романтические произведения того времени. По сути, это литературная солянка всего того популярного, что ставилось в те времена, судите сами - античные драмы, пьесы о несчастных возлюбленных, ну и конечно, прообраз фэнтези - сказочные элементы в сюжете, в виде эльфов, оборотней, языческих богов.
На мой взгляд, не просто так эльфов связали с актерами из народа, которые неумело репетировали пьесу - ведь сказки были популярны, именно среди данного слоя населения.
Сюжет у пьесы очень насыщен. Все начинается в Афинах, когда царь Тесей должен был решить семейную проблему достойного гражданина,Эгея. Его дочь не хочет выходить за юношу, которого выбрал отец. Хоть и избранник Гермии, не хуже навязанного Деметрия, но по ходу, все дело в принципе и в желании отца самоутверждаться. Но, далее начинается довольно странные события, где влюбленные, неосмотрительно рассказывают свою тайну о побеге, а правители эльфов делят приемного сына, в это вплетаются наивные и прямолинейные актеры из народа.
Из минусов, для меня вышла некая запутанность сюжета, плюс слишком навиные повороты в повествовании. Но, все вышло довольно неплохо, так как у Шекспира прекрасный слог, который может прекрасно обрамлять любую идею, ради это книга и читалась.
В целом, смысл книги можно выразить этими строками из пьесы:
Любовь способна низкое прощать
И в доблести пороки превращать
И не глазами — сердцем выбирает:
За то её слепой изображают.
#школа_май_2
#буклайв_библиотека (224 страницы)
#буклайв_навык_скульптура4
На момент написания эта пьеса была экспериментальной, и считается, что написана она была к чьей-то свадьбе для развлечения гостей. А стала известной в веках. Вот. И так жизнь поворачивается.
Сама пьеса является этакой мифической фантазией Шекспира, как и написано в названии, необычным сном (ага, видел бы он мои сны, обалдел бы). Сюжет при этом составляет любовный квадрат с редкими вкраплениями, и нами, искушенными литературой читателями, воспринимается как что-то обыденное. Но для своего времени это, наверняка была очень смелая и новая пьеса.
Еще мне понравились рассуждения Шекспира о любви, при этом упакованные в красивые слова. Захотелось на досуге прочесть что-нибудь из него в оригинале, чтобы погрузиться в его язык.
Признаться, честно вам хочу
Хоть я Шекспира уважаю, но не очень-то люблю.
Уж больно пишет он тоскливо
И мне становится слезливо.
Что не история-то боль
Как будто в рану сыпнули соль.
И в душе печаль такая
Что не видать депрессии и края
Так думала, уверена была
И рада очень, что я оказалась неправа.
И потому, у Уильяма прощения прошу,
За узость мысли и собственную слепоту.
Попался нынче мне прекрасный сон,
Что в ночь ясную афинскую пришел.
Плясали эльфы, пели феи,
А люди жили как умели.
Не зря считают, что любовь слепа,
Неразборчива бывает, коварна и зла.
И чудо лишь способно разрубить узлы,
Что намудрили меж собою юные умы.
И надо было вот случится невезенью:
Попали чары не совсем по назначению.
И пусть исправлена нелепая ошибка
Но наведенная любовь по мне так слишком зыбка.
А есть другая линия, где мирные мастеровые
Пред герцогом осваивают подмостки игровые.
Немного странности, нелепости несли
Но улыбку мне в пьесу они принесли.
#буклайв_навык_скульптура3
#буклайв_завод_тележка (256) (замена свечей «сестры гримм», на книгу издательства Penguin Classics 2005 года)
+сапфир ( издательство William Collins 2011)
+экранизация
Рецензия в стихах! Ничего себе) хорошо получилось)
@dpakoshka, частенько после прочтения поэзии мысли бегают в стихах) иногда даже удается их поймать)