Рецензии на книгу Прощай, оружие!
![](/public/static/images/new/positive.png)
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Я очень люблю Ремарка, но почему-то всегда обходила стороной Хемингуэя, хотя их часто сравнивают. И в целом есть некая схожесть, я тут соглашусь, атмосферность что-ль. Возможно, это обусловлено тематикой произведений. Военный фон - частый спутник книг этих авторов, герои-солдаты часто являются участниками повествования. Но ближе к книге:
Наверно, мне больше понравилось, чем не понравилось именно из-за того, что у меня не было каких-либо ожиданий от автора и конкретно этой книги. На моем пути было всего три книги автора и при чем явно не самые популярные. Две из них явно пришлись мне не по вкусу. «Прощай, оружие!» меня приятно удивила в сравнении с предыдущими. Я не скажу, что я в восторге, но было явно не плохо. Я, как человек прочитавший всего Ремарка, была рада погрузиться в произведение чем-то напоминающее любимого автора.
Но не смотря на то, в целом впечатление положительное, не обошлось и без раздражающих моментов. И в данном случае это был главный женский персонаж, Кэтрин. Она показалась мне «слишком». Слишком влюбленной, слишком обожающей, слишком всегда и везде. Тот тип женщин, которые влюбляясь, перестают жить для себя, теряют себя, свое «я», свои увлечения и не могут жить без него-одного. Я не люблю таких ни людей, ни персонажей в литературе. Как-то скучно наблюдать за их «собачьей» преданностью. К мужскому ГГ нет столько резкий замечаний, за его рассуждениями было интересно наблюдать, вместе с ним мечтать об мирной жизни и спокойном домашнем очаге.
Стиль повествования спокойный, приятный, неспешный. Возможно, что диалоги иногда были излишне «ванильными», но другими они и не могли быть, когда речь про столь влюбленного и потерявшего голову персонажа. Это книга стала для меня приятным отдыхом и меня безумно интригует мысль, что у Хемингуэя есть еще большее удачные произведения, которые обязательно будут мной прочитаны при возможности.
#БК_2020 14. (7. Книга, написанная автором, которого уже нет в живых.)
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Не судите строго моя первая рецензия ( Заранее благодаря,что уделили этой рецензии время ,надеюсь вы найдете ее для себя полезной )
Для начала, наверное,стоит рассказать при каких обстоятельствах я прочел эту книгу.К моему сожалению,"Прощай оружие" ,прочел я через день после(как мне кажется куда более удачной книги на военную тематику ) Ремарка "На западном фронте без перемен" и это было как мне кажется роковой ошибкой,после натурально переданных ужасов первой мировой Ремарка ,"Прощай оружие" показалось мне весьма скупым на подобные описания,пару боевых сцен и с десяток страниц с описанием военных ранений.Как мне кажеться книга больше про любовь,а война как фон ,дополняющий любовную линию.Эта самая любовная линия показалась мне невероятно скучной и какой-то неестественной,больше подходящей на Ромео и Джульетта в исполнении школьного театра,возможно не смог оценить ее по достоинству в силу возраста (мне 17 лет ).
Из минусов :
- Речь,и диалоги в этой книге показались мне очень скучными ,все они сводилась к типу (- А он сказал;
-Она ответила и ТП.)
- Хоть эта книга и не очень большая ( в моей версии было около 350 страниц ) ,она показалась мне очень затянутой,что ли ,каждая страница читалась как за 10,этой книги не хватает некого драйва, действие книги очень медлительно.
- Отталкивающее поведение главной героини. Для меня это просто нонсенс , ведёт себя как ребенок ,как будто это ее первые, ребяческие отношения,хотя автор даёт нам понять что это не так .
Из плюсов :
+Военные сцены (коих очень мало ) описанны хорошо ,диалоги со сослуживцами куда лучше,острее и интересней любой части книги .
Подводя итог
Несмотря на выше перечисленные минусы произведение все равно понравилось мне.
Я не пожалел,что прочитал эту книгу ,советую и вам,если готовы теперь нудное повествование. В любом случае для меня это был,не самый дурный читательский, опыт.
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Если бы не финал, отнес бы книгу к провалам месяца... Но концовка спасла ситуацию, хотя именно такая и напрашивалась с самого начала.
Мое почти негативное восприятие связано с тем, что данный роман, во-первых, уже не первый (тавтология, пардон) у Хемингуэя в моей копилочке (и предыдущие были на порядок сильнее), а во-вторых и главных - герои слишком сильно ассоциировались с Ремарком и его литературной Марлен Дитрих.
Главный герой Фредерик Генри, американец, во время Первой мировой войны вступает в итальянскую армию и отправляется на фронт. Там он видит все то, что многократно показывали такие писатели как Хемингуэй, Ремарк, Воннегут, Хеллер и тому подобные. Т.е. то, что война - это маразм и тупизм, что по обеим сторонам стреляют обычные люди, которым и страшно, и жутко и вообще все это нафиг не надо. Но приматы в правительствах считают необходимым управлять государствами именно таким образом... В общем с точки зрения военных видов и военной философии - ничего нового.
Выручают книгу два момента: отношения мистера Генри с британской медсестрой Кэтрин Баркли и общение главного персонажа с сослуживцами - безымянным (вроде бы) священником и доктором Ринальди. Там и умно, и смешно, и глубоко, и дерзко. Местами.
Проблема, впрочем, есть и в Кэтрин. Во-первых, мне не нравится, когда женщина отказывается от собственного я, полностью растворяясь в любимом человеке. Может быть к этому ее подталкивает искреннее чувство - не спорю. Но как такая женщина может оставаться интересной долгое время - не понимаю. А во-вторых, снова эта ассоциация-сравнение с ремарковскими дамами. И тут Кэтрин проигрывает не только великой Дитрих, не только ее более простому (по сравнению с актрисой) книжному альтер-эго из Триумфальная арка, но даже и таким девушкам как Пат Хольман из Три товарища, Герда и Изабелла из Черный обелиск, Мария Фиола из Земля обетованная. Даже Лилиан из Жизнь взаймы более любопытна как человек, хотя в свое время у меня к ней были претензии.
Короче говоря, женский образ на этот раз Хемингуэю мягко говоря не поддался. Но финал подправил ощущения. Не событиями, а тем как мастерски автор нагнал на читателя тяжесть происходящего. Те самые ощущения.
В целом: из трех самых знаменитых книг эта показалась мне наименее стоящей. Если в Старик и море можно пофилософствовать и посмотреть на все под разными углами, включая "а было ли вообще то все или просто сон?", а в По ком звонит колокол чудесно показано духовное (душевное точнее) проникновение людей друг в друга, то на этот раз - чуть ли не дневник одного человека, с мельчайшими подробностями. Часто - не нужными. Например, мне не особо важно какой рукой персонаж поправил фуражку. Просто "поправил" более чем достаточно. Однако у Эрнеста из этого рождаются целых два полновесных предложения.
Вообще в этом романе Хемингуэй предстоет в виде "чукча light version" - в том смысле "что вижу, о том и пою". С той разницей, что американскому писателю хватает таланта из самых будничных эпизодов составить жизненную драму.
@dean.sharm, это такой тип людей. Ярко подчиненных, полностью растворяющихся в любви и исчезающих как личность. Была бы не искренне влюблена, не отказалась бы от себя. Просто такой вариант любви - он неестественен и выглядит даже лицемерно немного с традиционной точки зрения.
Но бесят такие люди жутко.
![](/public/static/images/new/negative.png)
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Заранее прошу прощения у всех поклонников Хемингуэя! Сейчас буду ругать сие творение. Не читайте дальше, чтобы не оскорбиться.
Нет, не стоит читать "Прощай, оружие", если вы уже читали Ремарка. Возможно, именно в этом была моя ошибка. После красивого языка Ремарка что я увидел здесь? Я увидел сплошные "я сказал", "она сказала", "я сказал", "она сказала" и так далее в таком же духе. Иногда даже мне - далеко не писателю - явно напрашивалась замена слова "сказал" на что-то не такое банальное, более подходящее по смыслу. Можно ведь выразится по-другому! Есть масса слов! Нет, я не против слова "сказать", но когда в подавляющем большинстве используется только оно, это, как мне кажется, непорядок. И это суждение касается не только слова "сказать" в диалогах, но и всего языка в общем и целом. Такой слишком простой язык полностью обесцветил (эмоционально) это произведение для меня. Было ощущение, что все герои - роботы без малейших признаков человеческих переживаний. Все описываемые события лишены каких бы то ни было чувств. Я увидел именно так. Может, это была задумка автора (показать, как бесцветна война), не знаю. Но если и так, то мне это сильно не понравилось. Много раз хотелось прекратить чтение, приходилось заставлять себя читать дальше...
У меня даже промелькнула мысль, что читаю неправильный перевод (студент какой-нибудь переводил?). Заглянул в оригинал. Там - то же самое. Не понимаю.
Оценка 5 выставлена только благодаря финалу. Финал был мощный! Настолько мощный, что даже пересилил "безэмоциональность" языка и эмоции всё-таки появились! И, вы знаете, в конце я даже был немного благодарен автору за этот скупой язык всего произведения. Это позволило мне не воспринимать так близко к сердцу такой финал...
тютелька в тютельку мои впечатления, согласен с каждой буквой))
Прочив две книги Хемингуэя, я думала, что не поняла чего - то (после Ремарка то!) и теперь как -то избегаю дальнейшего знакомства
![](/public/static/images/new/positive.png)
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Знаете, читая эту книгу, я всё время задавал себе один и тот же вопрос: о чём же она? Об ужасах войны? Нет. О Любви? Я так не думаю. Вы в праве со мной не согласится но, прочитав до конца ответ пришел как-то сам по себе. Это книга обо всём сразу: здесь и бессмысленная гибель людей на войне, и пылкая любовь, и Генри, которому война надоела. Это он обращается к читателю со словами «Прощай, Оружие!» и его можно понять. Мы вместе с ним отправляемся на фронт, где сталкиваемся лицом к лицу с реалиями войны. Мы вместе с ним гуляем по улицам солнечного Милана, с любимой девушкой. Мы с вами и есть Генри. Я бы даже сказал, что эта книга – еще одна картина войны, подобные которым мы видели у Ремарка. Эта книга – послание нам, людям. Мне бы хотелось порекомендовать её всем. Хочется даже сказать, что это одна из тех самых книг, которые должен прочитать каждый человек. Вместе с Генри я говорю «Прощай, Оружие!».
#БК_2018 1. Книга, которая есть в вашей домашней библиотеке.
![](/public/static/images/new/positive.png)
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Бралась за книгу с мыслью: "такие книги, надо читать. Они учат мудрости, возвращают к реальности и вытрезвляют розовые очки". Понравилась ли мне книга, наверное, и по сююжету и по тому как написано: читается легко. Но события нет не понравились. Если бы у книг были темпераменты, эту я бы назвала книга меланхолик.
Автор показывает и войну, которую не ждали. Этакая война, полная еды и разврата. Главный герой явно не бедствует и не лишен плотских утех. Такая война удтвительна. Нет голода и настроя "вперед за идею". И любовную историю. Которая тоже по-своему необычна. Американец Фредерик Генри вступает в итальянскую армию добровольцем, на фронте он знакомиться с медсестрой Кэтрин Баркли. По стечению обстоятельств их обоих отправляют в госпиталь в Милан, однако позже Ф. Генри вынужден вернуться воевать, его берут в плен, но ему удаётся сбежать. И.т.д. ))) Это глубокая история, которая могла случится на войне и история любви, которые бывают столь же печальными и в мир. В общем и целом, мне не хватило дна, человеческих эмоций трагизма войны, душевных переживаний героев. Все это ужасно, но из-за подобного написания, кажется, что героям все всеравно.
По итогу, если хотите по русски проникнуться атмосферой войны, то не стоит читать. Если просто интересно, то можно.
#Кин1_1курс
Да, расставить бы книги по темпераментам и выбирать под настроение.. "Мне не хватило дна" звучит забавно с учётом современного сленга. Как будто хотелось треша)
В рулетке тогда пусть будет "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?" (1969) Сидни Поллака
![](/public/static/images/new/positive.png)
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Не припомню за собой такого, чтобы мне пришлось реветь после прослушивания аудиокниги. Обычно они воспринимаются мною более отдаленно, чем прочтенные непременно глазами. Но, когда прекрасна не только сама книга, а и голос диктора, коим был Сергей Чонишвили, то результат непременно выливается на лицо.
Честно говоря, ситуация такая, что хочется ограничиться фразой: «Лучше прочтите сами». И дело вовсе не в лени, а в чувствах, которые вновь всплывут при написании рецензии.
Первое о чем хочу вам рассказать, так это о войне. А вернее о совсем ином взгляде на нее. Большинство из прочтенных мною книг на эту тему были полны доблести героизма и патриотизма. Здесь вы ничего подобного не встретите. Хэмингуэй показывает войну как абсолютно бессмысленную и напрасную вещь. Даже скажу больше, он высмеивает ее. Показывает, насколько глупо можно получить ранение, поедая макароны, например. А потом загреметь в больницу больше чем на полгода. При этом ещё получить медаль за, непонятно какой, героизм. И войны как таковой в книге нет. Она идет где-то рядом, и все только страдают от нее. Большинство даже не понимают, за что они сражаются, во имя чего, и т.д.
И на фоне всей этой беспощадной и бессмысленной войны разворачивается прекрасная и трогательная история любви. Мне безумно понравилось, как Хэмингуэй воссоздал рост этой любви. Очень реалистично. Без всякой непонятной чуши о любви с первого взгляда, в которую, я к слову, не верю. Он описал постепенное сильное чувство, которое со временем переросло в крепкую настоящую любовь.
После прочтения осталось ощущение невыносимой печали, горечи и даже безысходности бытия. Уж, простите за заезженную фразу, но такая философия в книге, безусловно, есть. И без нее не получилось бы столь целостного произведения. Эта вторая книга, прочтенная мною у Хэмингуэя, и точно не последняя. Меня очень зацепил стиль повествования, в котором я нашла некую особенность. Некоторые мысли, а точнее словосочетания, автор повторял за очень короткий промежуток. Именно благодаря такому повторению фраз я погружалась в книгу целиком. Мир вокруг растворялся, я оказывалась среди заснеженных гор далекой Италии, где иногда шли абсолютно бессмысленные и скверные бои.
#Кин1_1курс
#БК_2017 5. Книга, действие которой происходит в другой стране.
@neveroff, а почему даже?) Она совсем со Стиви не дружит?))
@Ninelya, она, читала штук пять-шесть, понравилось, но в принципе совсем не ее жанр. Она любит совсем другие книги, где побольше любви, поменьше мистики.
@neveroff, каждому свое конечно) возрождение прочту обязательно, и-поделюсь впечатлениями))
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Ну что ж, могу сказать только одно – наконец-то я добралась до этого романа! Неизвестно сколько он провисел в моих «хотелках», неизвестно сколько времени назад был куплен экземпляр, и неизвестно сколько бы прошло времени, если бы опять я не увидела списках этот роман, в очередной раз учась в академии Ридли.
«Прощай, оружие!» - это, как многим известно, автобиографичный роман. Сам Хемингуэй является любимым автором многих ценителей литературы, и мне с нетерпением хотелось уже на себе прочувствовать влияние этого автора.
Название романа воплощает в себе мысль всех солдат, побывавших на войне, и повидавших ужасные картины, которые никогда не исчезнут из памяти. Хочется скинуть ружьё, пистолет, да что угодно, лишь бы только не убивать и не видеть смерть своими глазами.
Автор знакомит нас с главным героем с первых страниц, читатель как бы наблюдает со стороны за его жизнью, позволяя себе либо удивляться, либо остолбевать от непонимания, либо вовсе улыбаться во все 32.
Фредерик Генри отправляется добровольцем в Италию на фронт во времена Первой мировой войны. Итальянцы называют его tenete, тем самым обозначая его звание. На фронте Фредерик знакомится с медсестрой госпиталя Кэтрин Баркли, к которой испытывал симпатию друг-сослуживец. Но против любви не устоишь, и Фредерик полюбил Кэтрин всей душой.
За время романа главный герой испытывает всё: он теряет близких людей, получает серьезные ранения, пытается прорваться в тыл и спасти свою жизнь, попадая под влияние послевоенного мира.
Момент, который немного меня смутил – довольно-таки странного свойства диалоги. Иногда мне казалось, что я стою рядом с героями третьим лицом, но абсолютно не понимаю, о чём мне они говорят. Второй момент – юмор. Местами он был безупречен, бывало, что я даже в метро не могла сдержаться и подхихикавала. Но бывало и такое, что головой понимаешь, что та или иная фраза должна восприниматься с юмором, но что-то не смешно. Создается ощущение неловкой паузы между читателем и автором. Но это, безусловно, только моё личное впечатление.
Однозначных выводов по первому знакомству с творчеством Эрнеса Хемингуэя я сделать не могу, но при этом со стопроцентной уверенностью могу сказать, что это только начало, и где-то после третьей книги, я смогу окончательно сказать, мой это автор или нет. Пока у меня двойственные ощущения, я с осторожностью подбираюсь к произведениям этого автора, но откладывать в долгий ящик не буду ☺
![](/public/static/images/new/positive.png)
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
Я читала книгу про войну, но войны не видела, как не видел ее и главный герой. Я увидела историю о любви, которая не должна была случиться. Сюжет достаточно банальный и исход очевиден, но все равно это было красиво. Многие пишут, что у Хемингуэя сухой незамысловатый слог, но я увидела в этом некий шарм, чем меня и очаровала книга. Все четко и по сути. Было так и так, были люди, война и чувства.
А еще не понимаю сравнений с Ремарком. Это настолько два разных мира, что их нельзя сопоставлять. У каждого свой стиль, свои достоинства и недостатки. У Ремарка он возвышенный и романтичный, у Хемингуэя же - простой и лаконичный. И второму я верю больше. Многие негодуют по поводу диалогов вроде:
«- Милый, хорошо. Правда?
- Да, очень хорошо.
- Очень хорошо, милый.
- Иди ко мне.
- Нет, не пойду.
- Ну иди ко мне.
- Нет, милый.
- Иди ко мне.
- Хорошо, иду.»
Но, Господи, разве не так все происходит в жизни? По-моему, это как раз типичный жизненный диалог. Женщины, ну мы же правда себя так глупо ведем, когда влюбляемся. А автор просто показал нам, как это выглядит со стороны. Или постоянные вопросы Кэтрин «Ты меня любишь? Точно любишь?» многих утомляют и заставляют глаза закатываться, но меня они умиляли, потому что я верю. Верю, все правда, все так и есть.
Это моя первая книга про войну, которая так легко читалась. Возможно потому, что войны в ней почти не было. Я не буду ее советовать читать или не читать, потому что такой Хемингуэй зайдет не каждому. Но мне зашел, чему я очень рада. Оцениваю в 9 и ставлю на полку как одну из лучших работ автора.
@peresveta, да, понимаю о чем вы) это не здраво, но к сожалению, достаточно часто такое встречается и в реальной жизни, когда женщина напрочь забывает о том, что она человек, пытаясь угодить тому, кого любит.
Достоинства описаны, порадовали, а недостатки больше про Ремарка - а у Хема какие? Бодрый 3-й экзамен, поздравляю!
В рулетке по рецензии и книге захотелось предложить "На грани разрыва" (1997) с молодыми Расселом Кроу и Сальмой Хайек
![](/public/media/covers/e/7/e778273b73ecf3639ac3bf2da6d0a33f_100x0.jpg)
К предыдущей рецензии на эту книгу наш декан точно описала мои ощущения от Хемингуэя - "интересен, но вряд ли когда-нибудь войдет в число любимых". Вот это прямо про меня. Мне в принципе по большому числу интересен сюжет, устраивают персонажи, не напрягают алкоголь и проститутки по ходу повествования, но не захватывает и не очаровывает. В особенности поначалу мне тяжко приходилось привыкать к языку Хемингуэя. Суховатые и монотонные предложения, довольно длинные и к концу описывающие уже иной предмет, что в начале. И это не просто сложносочиненные предложения, а именно своеобразная манера их сооружения и компоновки. Вот не мое это.
Относительно самого романа, сказать могу не много, потому что эмоций и впечатлений, он как таковых не отставляет. Реально, проходящий мимо сюжет. И если фильм 1957 "Прощай, оружие" (дичайше скучный и тягомотный, даже для 57го года), делает упор на историю любви на фоне войны, то если брать в расчет книгу, то нужно быть просто неизлечимым романтиком, чтобы усмотреть в отношениях главных героев любовь. Взаимное желание любить, чтобы не быть одиноким и желание ждать кого-то - возможно, но где там великую любовь углядеть можно это загадка.
"Я знал, что не люблю Кэтрин Баркли, и не собирался ее любить. Это была игра в бридж, только вместо карт были слова" и "Хорошее виски - приятная вещь. Одно из самых приятных явлений в жизни" - сразу видно к чему/кому отношение автора теплее. Ну ладно, это я шучу и цитаты таки выдернула из контекста, но все же. Даже несмотря на то, что книга автобиографична, линия взаимотношений главных героев побочна, а основная - это война, и отношение человека к войне. Офицеров, рядовых, гражданских. Пацифизм и разговоры о том, что в войнах нет победителей и как наивны романтические представления о войне, не имеющие отношения к реальности. "...Те кто сражается на войне, самые замечательные люди, и чем ближе к передовой, тем более замечательных людей там встречаешь; зато те, кто затевает, разжигает и ведет войну,- свиньи, думающие только об экономической конкуренции и о том, что на этом можно нажиться". Всё просто и понятно.
P.S. Но кстати Кэтрин довольно раздражающий женский персонаж. Нарочитый и странноватый "Никакой "меня" нет. Я это ты. Пожалуйста, не выдумывай отдельной "меня". Плывущий по течению, смиренно поддакивающий и растворяющийся в партнере и обстоятельствах вокруг нее. Конец ее закономерен, и не вызывающий ни сожалений, ни печали.
Начав читать рецензию, только на самой цитате вспомнила, что "наш декан" - это теперь и про меня)) На самом деле, школьные впечатления о нём у меня были ещё хуже, а потом прочитала автобиографию Марлен Дитрих, улучшившую мнение - так и книги начала больше понимать. Да, суховатость и монотонность не дают читать много подряд. Правда, сейчас понимаю, что у меня с предложениями часто то же самое))
Показательное сопоставление цитат)
В рулетке пусть будет самый оружейный фильм на моей памяти, но уже без давления войны, зато с тонной юмора - "Перестрелка"(2016 г. Киллиан Мёрфи, Бри Ларсон, Сэм Райли - отличный каст). Экранизация Хемингуэя не заинтересовала, а предыдущий фильм рулетки удалось посмотреть?
@cupy, "Бал" скачала и почти приготовилась к просмотру, на неделе думаю, гляну) С перестрелкой дело, думаю пойдет бодрее. Кстати, я тут немного затупила, а где мы можем обсудить фильмы, которые посмотрели в кино рулетке? В кинокафе? или посмотрел, принял к сведению и забыл? Ведь, по любому где-то это обсуждалось, но я "очень внимательный" человек этот момент упустила.
Вот про суховатость Хемингуэя, я у себя замечаю наоборот очень много лишних словесных оборотов и большое количество воды, наверное меня бы как читателя такая манера раздражала бы еще больше))
@peresveta, хорошо, тогда ждём отзывы в кинокафе - там уже многие собрались) Скоро будут итоги, уточню всем пароли-явки. Да, он нещадно обрезал лишнее в предложениях, и не только в своих, но и у ближних)
Страницы← предыдущая следующая →