Заклятие дома с химерами

2013
Трилогия Айрмонгеров (1 книга из 3)

Описание

Роскошный таинственный особняк на окраине Лондона... Никто из горожан не решается подойти к нему. Здесь живет загадочный клан Айрмонгеров. Любой чужак, проникший в дом, исчезает.

Клод родился в этом доме, полном секретов и странных вещей. У него удивительный талант — он слышит голоса предметов. Юноша с нетерпением ждет совершеннолетия, чтобы стать посвященным в тайны своего рода, но встреча со служанкой Люси переворачивает его жизнь. Ради Люси юноша готов нарушить законы своей семьи и проникнуть в тайную комнату, в которую могут входить лишь избранные...

7,8 (68 оценок)

Купить книгу Заклятие дома с химерами, Эдвард Кэри


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Мы не умрем, подумал я, не теперь. Это было бы слишком жестоко. Не сейчас, когда она снова рядом со мной. Мы выберемся отсюда и будем кричать и танцевать, будем сами собой. Мне пятнадцать с половиной, и у меня есть брюки. Что еще нужно?</p>
Клод
Добавила: sivtsev
<p>Я наконец понял, что наше имение, Дом-на-Свалке, было построено не из кирпичей и известки, а из холода и боли. Этот дворец был сделан из злобы и черных мыслей, страданий и криков, пота и плевков. Обои на наших стенах держались на человеческих слезах. Когда наш дом плакал, он плакал потому, что кто-то в этом мире вспоминал о том, какую боль мы ему причинили.</p>
Добавил: neveroff
<p>Таково уж свойство опасности - захватывать дух.</p>
Добавил: neveroff
<p>Тут вещь такая: я против тех вещей, что мне противны. С людьми хуже: как бы я к ним ни относился, я сам отношусь к ним.</p>
Ингус Бриггс
Добавила: allyssa
<p>А самым отходчивым оказался не кто иной, как сам прадядюшка Питтер: похоже, после того как пропала, а затем отыскалась его булавка, он так и не оправился от разыгравшейся душевной драмы. Весь этот гвалт вокруг, обвинения всех и вся почем зря и все такое... В общем, следующей весной он и отошел. Тихо. Во сне. С любимой булавкой, пришпиленной к пижаме.</p>
Клод Айрмонгер
Добавила: allyssa

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию18 июля 2021 5:34
Оценка книге:
9/10
Заклятие дома с химерамиЭдвард Кэри

Что это было? Нет, ну правда, что это было и как я умудрилась пропустить Такую замечательную книгу ещё в 2013м? Ладно, об этом потом поплачу, а пока постараюсь втиснуть свои эмоции в какое-никакое подобие человеческого языка.

Пристегнулись? Готовы? Нас ждёт познавательная прогулка по дворам и закоулкам лучшей детской литературы, современной и не очень:

1. Таинственный дом (замок) с множеством тёмных переходов и потайных дверей, загадочный хозяин, который вечно отсутствует и тем не менее практически единолично образует фундамент всего дома и его обитателей. Оживающие говорящие предметы, летающие чашки и соусники, магические превращение туда и обратно – ничего не напоминает? (Красавица и чудовище, например)

2. В пределах этого замкнутого фантастического мира каждый человек при рождении получает свой “Birth object” – особый предмет, с которым он не расстаётся до самой смерти. Этот предмет следует держать при себе, но не на людях. Дать другим до него дотронуться – признак особой близости. Потеря такого предмета – страх и ужас, который в дальнейшем ведёт к трагическим последствиям. Предмет отражает твою суть и определяет судьбу. Он может быть маленьким и незаметным, как коробка спичек или иголка, а может быть громадным и тяжеловесным, как например гигантская мраморная колонна, к которой ты будешь прикован навечно, не в силах её оставить хоть на минуту. Вот так трагически описан персонаж, навеки прикованный к своему родовому предмету, выросший и состарившийся в пределах одной роскошной, но всё же такой душной комнаты: “She felt no remorse, why should she, she was stuck forever in a single chamber; how could any pain ever be greater than hers?”. Каждому попаданцу-слуге в этот мир священный предмет выдаётся по прибытии. И конечно сразу запирается с глаз долой, с обещанием свидания с ним раз в неделю при условии хорошего поведения. Какое разительное сходство с деймонами, не правда ли? (Северное Сияние)

3. Путешествие через камин, чистокровки-грязнокровки-полукровки и соответстующее их статусу отношение, таинственный тщедушный мальчик, на плечах которого лежит спасение всего мира, сирота из приюта, ранняя любовь и крепкая дружба, которые и есть ключ к свету, воскрешение, перерождение... Стоит ли вспоминать хокруксы и бессмертие, завязанное на неодушевленных предметах? А загадочного старца, который «потом тебе всё объяснит»? Ах Гарик, родной, как было приятно встретить твою легко узнаваемую, хоть и слегка подретушированную физиономию на этих страницах! (Гарри Поттер и Дары смерти)

4. Сказочная ирония и тёмный юмор чем-то напомнили мне Ходячий замок и Сделка с драконом, а мрачность и совсем «недетскость» истории вроде бы рассчитанной на детей (на амазоне упорно ставят 10-12 лет, хотя я в 12 вряд ли уснула бы спокойно после такой книги) отсылают к Коралина, а то и дальше к Гофману и Лавкрафту.

Заинтригованы? А теперь добавьте к этому сравнительно небольшой объем, быстрое вхождение в повествование и экшн на полкниги и становится понятно, что раз начав, остановиться уже не удастся. Есть правда такой нехилый стоп-фактор как наш отечественный перевод. Не знаю, качественно ли перевели сюжет и игру слов автора в тексте, но вот само название «Заклятие дома с химерами», в оригинале «Heap House», уже не внушает доверия. Heap – это куча, в данном контексте куча мусора, наваленная вокруг, внутри и сверху поместья, за что тот и удостоился гордого звания Поместье Кучи. Да, звучит не очень поэтично, но откуда они взяли химер – вообще непонятно. Плюс нарушается смысл. Читаешь первые главы и думаешь: какие ваще химеры? А само слово «заклятие» вынесенное на обложку – это уже нифига себе такой спойлер. Фамилию Айрмонгер трагически постигла судьба Невиллов Долгопупсов, лорда Лорда Волан-де-Морта (до сих пор любимые мемы связаны с бадминтоном) и так далее.. Автор и сам даёт нам неплохие ключи к развешенным везде ружьям, но не настолько топорные как «заклятие» в названии книги. А вот если посмотреть на фамилию Айрмонгер – “Ire” гнев и ярость и “Monger” продавец, занимающийся тёмными делишками – то многое становится ясно и следить за развитием событий в книге становится ещё интереснее. Я уже молчу про то, что первая книга цикла обрывается на самом интересном, а вторая и третья спустя 7-8 лет всё ещё недоступны в переводе...

В общем вердикт таков: я советую и я не советую. Очень мучительно, когда Такое повествование обрывается настолько внезапно и отсутствие перевода мешает закрыть гештальт.

#чума (Евразия)

Kitken (@daniloan)18 июля 2021 10:27

или по типу жизнь слуг / жизнь хозяев - как в Нортенгерском аббатстве

Ответить

Катя (@rina_rot)18 июля 2021 12:12

Я остальные две читала. И про значение фамилии Айрмонгер я только к третьей книге подумала:)) под рецензией на Lungdon я некоторые выражения из книги выписала, если интересно. Мне первая книга больше всего всё равно понравилась.

Ответить

Kitken (@daniloan)18 июля 2021 12:19

@rina_rot, да, я читала)) если честно, именно ваши рецензии меня сподвигли прочесть эту трилогию, а в описании самой книги меня ничего не привлекло. А обложка сначала напомнила что то в духе "Гордость и предубеждение и зомби". Хотя теперь конечно всё это видится в другом свете..

Ответить
написала рецензию4 июня 2021 0:53
Оценка книге:
7/10
Заклятие дома с химерамиЭдвард Кэри

Книга оставила после себя двоякие впечатления.

С одной стороны, мне понравился перевод, то как переводчик, да и автор, играли словами. Очень захотелось почитать книгу на английском, дабы лучше понять некоторые моменты, которые тут переводчик просто оставил вынесенными в сноску. Ибо с нашим переводом они плохо коррелировались.

Мне понравилась идея того, что людям дарят их вещи, которые как-то меняют их и наделяют какими-то свойствами. Хотя не понятно, как именно и почему кому-то достаётся коробок спичек или затычка, а кому-то салфетка. Но зато можно заметить некоторую общность между предметом и его хозяином, и не понятно, это правда человек меняется, или выбирающая предметы бабушка зрит в корень…

И да, мне захотелось дочитать серию, когда-нибудь, но явно не сейчас.

Потому что, с другой стороны, сквозь книгу я пробиралась как сквозь кучи мусора, окружавшие дом-на-свалке. Было в ней много чего-то… хочется сказать ненужного, но скорее уж лишнего лично для меня. И не смотря на всю умность перевода, меня чтение утомляло не на шутку. И вроде бы интересно, любопытно, но блин как-то всё медленно и протяжно происходило, как-то прям хотелось в первой половине потопать ножкой и потребовать: «А давайте не лазать по дому без дела, а что-то делать по сюжету, а?!» Потому что мне даже противно не было, хотя мусор вызывает у меня некую брезгливость, просто хотелось воздуха, а то книга засасывала, как та свалка, и удовольствия я не получала.
#буклайв_дом_5
#буклайв_цель_жизни (книга из жанра «ужасы»)

написала рецензию13 декабря 2018 10:44
Заклятие дома с химерамиЭдвард Кэри

Я не знаю, что это было, но мне так понравилось, что не могла оторваться от книги две ночи подряд. Эта самая странная книга в моей жизни. И дело всё в сюжете, точнее в фантазии Эдварда Кэри. В такие моменты я перечеркиваю все минусы текста и содержания, и просто наслаждаюсь фантазией автора. И она, действительно, зашкаливает. В общем, у меня одни эмоции от прочтения и нет в голове даже чёткого описания того, что я прочитала.

Перед нами предстаёт самая настоящая помойка, со всеми её мерзостями, вонючастями, отвратительностями, антисанитарией и т.д. А в царстве этой красоты возвышается викторианский замок, построенный из частей упомянутой помойки, в котором живут странные людишки, со странной внешностью, странными жизненными устоями и странными законами. Поначалу это очень даже отталкивала от книги. Противно было читать, так как Кэри умело подогревал текстом обонятельные и осязательные ощущения. Но вся эта странность безумно притягивала к этому отвратительно-обворожительному Дому.

И моя ошибка была на протяжении всего чтения искать в каждом слове и предложении какой-то тайный подтекст. Что означает тот предмет или этот? Что означает это поведение или эти слова? В общем, я так заморачивалась над смыслом книги, что чуть не пропустила саму сказку. А сказками принято просто наслаждаться. Возможно, можно было притянуть эту книгу к жанру антиутопии, именно это я и пыталась сделать. Но мой совет другим читателям – просто растворяйтесь в тексте и получайте удовольствия от фантазии автора.

#самсебедекан (Архитектурный)

@lerochka13 декабря 2018 13:20

@rina_rot, а на Ридли же вроде 2 книги в этой серии?

Ответить

@lerochka13 декабря 2018 13:22

@rina_rot, всё, нашла. И поняла, что рано мне читать такие книги в оригинале))) А ты почему тогда продолжаешь другие книги читать в переводе?)

Ответить

Катя (@rina_rot)13 декабря 2018 13:52

@lerochka, потому что их быстрее. Я всё равно часто в словарь смотрю

Ответить
написала рецензию1 декабря 2018 0:21
Оценка книге:
7/10
Заклятие дома с химерамиЭдвард Кэри

К такому жизнь меня не готовила.
Это, наверное, самая странная книга, которую я когда-либо читала. Но и одна из самых захватывающих. Когда б я еще читала книгу про огромную помойку с таким интересом.
С самого начала автор без особых любезностей вгоняет читателя в водоворот событий, передавая слово от одного героя к другому. Но постепенно всё происходящее приобретает смысл. И что интересно, на протяжении всей книги читатель даже на одну главу не выйдет за пределы Дома-на-Свалке.

Главные герои книги – семейство Айрмонгеров, очень любят своё жилище, дорожат своими Предметами рождения и жадные до традиций своего клана. Но в этой отлаженной годами методичности, тетя Розамуть умудрилась потерять свою любимую дверную ручку, от юного мистера Туммиса сбежал страус, Клод Айрмонгер влюбился в служанку, а предметы рождения почему-то стали называть себя человеческими именами. Что же заставило пошатнуться незыблемые устои рода?
Вот часть того нетривиального сюжета, который предлагает нам автор.

Хочу признать, что книга меня не околдовала, скорее огорошила. Временами герои-люди напоминали мне тараканов, которые копошатся в мусоре и уносят в свои норки самые лакомые кусочки объедков. Атмосфера очень быстро из сказочной превратилась в мрачную и удушливую. А вся эта игра с предметами рождения оказалась вовсе не ерундой, как я сперва думала.
И сюжет и развязка оставили легкое недоумение после прочтения. Но в целом, от этой недосказанности книга только выигрывает.
#свояигра

Катя (@rina_rot)1 декабря 2018 8:43

@lerochka, во 2 и 3 части, которые на англ , выбираются)))

Ответить

@lerochka1 декабря 2018 11:05

@rina_rot, тогда надеюсь, что эта книга мне не понравится и не придется читать еще 2 части))))

Ответить

Катя (@rina_rot)1 декабря 2018 11:16

@lerochka, не, ну тут они тоже выбираются из дома, чуть-чуть...И не все))

Ответить
написала рецензию27 июля 2018 16:06
Оценка книге:
9/10
Заклятие дома с химерамиЭдвард Кэри

Дом-на-Свалке – это не место, где хотелось бы прожить всю свою жизнь. Огромный, уродливый особняк словно одинокий остров посреди океана из мусора. Бесконечное множество мрачных коридоров и комнат, в которые уже давно не проходит свет сквозь закоптелые окна. Их никто не моет, потому что это бесполезно, и не открывает – в этом месте нет такого понятия как «свежий воздух». Люди давно уже привыкли к смраду и затворной жизни в этом огромном доме.

Обитатели этого особняка не менее странные и чудаковатые. И самое важное – они все от мала до велика из одного рода Айрмонгер. И в одном доме их собралось такое количество, что они вполне могут занять маленький городок.

Мне нравится, что в книге описывается жизнь персонажей из верхней части дома – аристократов, чистокровных Айрмонгеров и из нижней (подвальной) части – Айрмонгеров-полукровок, работающих слугами, поварами, лакеями и т.д.

Во время чтения в голове возникают яркие и красивые картинки – словно смотришь какой-нибудь готический фильм или мультик в стиле Тима Бертона.

В книге очень много «изюминок», богатой фантазии автору не занимать. Читаешь и получаешь наслаждение от этой книги – всё так ярко, «вкусненько» подано – эти говорящие «предметы рождения», необычные традиции рода Айрмонгеров, да и сам весь мрачный Дом-на-Свалке – всё так оригинально и добротно подано. Я пищала от восторга, воображая в голове столовую со служанками, после плотного ужина глотающими по ложечке лондонской грязи на сон грядущий. Ну надо же было такое выдумать автору! Я стою и хлопаю в ладоши!

Проглотила эту «вкусную» книгу за два дня. И жутко негодую от того, что первая книга закончилась на самом интересном месте, а вторая до сих пор не переведена на русский. Я снова хочу попасть в эту милую готическую сказочку! После таких книг еще больше влюбляешься в процесс чтения, в возможность оказаться в разных мирах - интересных, загадочных, завораживающих...

@neveroff27 июля 2018 22:08

@rina_rot, так ты бы уже перевела))

Ответить

Катя (@rina_rot)27 июля 2018 22:49

@neveroff, ну уж нет. Чтоб меня потом материли как переводчика:))

Ответить

@neveroff, вот я об этом подумала, но тактично промолчала)))

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт