Тан Энг

Пинанг, Малайзия

Биография писателя

Тан Тван Энг родился в 1972 в Пенанге, Малайзия. Закончил юридический факультет Лондонского университета. Работал адвокатом в Куала-Лумпуре, прежде чем целиком заняться литературой. У Тан Тван Энга первый дан айкидо. В настоящий момент живет в Кейптауне.

Его дебютный роман, Tan Twan Eng The Gift of Rain , был опубликован в 2007 и включен в лонг-лист Букеровской премии. Роман повествует о периоде японской оккупации Малайи. На русский не переведен.

Второй роман, Tan Twan Eng The Garden of Evening Mists , вышел в 2012 и был удостоен Азиатской Литературной премии, а также премии Вальтера Скотта. Перевода на русский также пока нет.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

Дар дождя
<p>Идея о невозможности контролировать собственную жизнь вызвала у меня отторжение, это было все равно, что старательно копировать уже кем-то написанную книгу. Где же была подлинность, возбуждение при виде чистой страницы и заполнении ее чем-то новым?</p>
Филлип Хаттон
Добавил(а): mrssand
Дар дождя
<p>- Долг превыше любви?<br />Я подумал о словах Эндо-сана, сказанных мне накануне за ужином: "Если мы изменим долгу, мы изменим и своей стране, и своей семье". Я и раньше слышал, что японцы высоко почитают долг, но, увидев собственными глазами, как самая вечная из человеческих потребностей [речь идет о любви], сгибается его неумолимым бременем, усомнился в его ценности.</p>
Филлип Хаттон
Добавил(а): mrssand
Дар дождя
<p>- Чувство вины - изобретение Запада и его религии. <br />- Чувство вины - это человеческое качество.<br />- Мы, китайцы, куда прагматичнее. У твоей тети и сестры была такая судьба. Вот и все.</p>
Добавил(а): mrssand
Дар дождя
<p>Великая человеческая способность закрывать глаза. - Она упрощает жизнь.</p>
Добавил(а): mrssand
Сад вечерних туманов
<p>Ты все еще там, в лагере, – заметил Аритомо. – Тебе не удалось сбежать.</p>
Добавила: Nyut

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию14 ноября 2017 21:23
Оценка книге:
8/10

Малайзия. 1980-е. Заслуженная судья Тео Юн Линь решает уйти на покой на пару лет раньше пенсионного возраста из-за обострившейся болезни. Врачи поставили неутешительный диагноз - в любой момент она может полностью лишиться памяти. Юн Линь решает вернуться на Камеронское Нагорье, где она провела самые неоднозначные и запоминающиеся годы своей жизни 30 лет назад, и записать историю своей жизни.

Повествование идет сразу в 3 временных отрезках: 1930-е, когда 20-летняя Юн Линь приезжает на Камеронское Нагорье к Аритомо, бывшему садовнику императора; годы Второй мировой, во время которой она была узницей японского концлагеря; 1980-е, когда она начинает вспоминать свою жизнь.

Это довольно странное и тяжелое для восприятия произведение. Читать очень скучно, первое время казалось, что автор заостряет внимание совершенно на ничего не значащих вещах. Что уж греха таить, до 80% книги ее хочется бросить, а дальше ты просто хочешь быстрее-быстрее дочитать, чтобы перейти к чему-то другому. Также в какой-то момент я поймала себя на мысли, что вся книга создавалась только лишь для того, чтобы показать читателям другую сторону войны, так как согласитесь, что о японской оккупации Малайи мы слышали мало или ничего.

Произведение пронизано японской философией и колоритом, но мне было тяжелее читать, чем авторов-японцев. Персонаж Юн Линь прописан из рук вон плохо, к ней нет ни капли жалости и сострадания, все ее комплексы кажутся надуманными, короче, просто мерзенькая женщина. Чего не скажешь о мужских персонажах. Вот как можно испытывать неприязнь к женщине, проведшей 5 лет в концлагере, но наоборот сочувствуя японцу Тацуджи, который и являлся угнетателем малайцев? Аритомо, Магнус, Фредерик, Тацуджи - отлично прописанные мужские персонажи, вот за ними интересно наблюдать:)

Почему же оценка очень даже высокая? Я повелась на исторические справки, расширила кругозор и впитывала японскую философию, ну и настроение было специфическое (летом/весной точно бы бросила). Но все равно абсолютно никому советовать это произведение точно не буду, оно однозначно не для всех со своей достаточно специфической подачей.

#Вр1_2курс (Солнцевращение)

@vishenka15 ноября 2017 9:05

Третий экзамен сдан!

Ответить
написала рецензию14 ноября 2017 16:29
Оценка книге:
9/10

#Вр1_2курс. Солнцевращение.

Как и вышеназванный предмет временного факультета нашей Академии, в "Саду вечерних туманов" Солнце степенно вращается вокруг Земли, или Земля вокруг Солнца, унося с собой воспоминания, мгновения, жизни. Жизнь главной героини будто бы тоже течет вместе со временем, но, кажется, оно давно остановилось. Когда же? В её дни плена у японцев, в день освобождения, или же вместе с туманами Югири?

Вместе с Юн Линь погружаясь в её воспоминания, читаешь историю той стороны Второй Мировой войны, о которой нам много не говорят, потому что ужасы Японии, Китая, Кореи - они совсем далеко, зыбко. Вплетаешься в японский сад вместе с рассказами Аритомо и в какой-то момент тоже хочешь создать свой собственный сад. Гадаешь что же было и что же будет, почему всё именно так обернулось: простые случайности или все-таки судьба. Воспоминания мадам Тео - это не хронологическая цепочка событий, это чувства и жизни, которые потерялись, перемешались и ищут выход, это искусство и красота, это "счастье в темные времена", как говорил Альбус Дамблдор.

Атмосферная, тонкая книга, которую нужно чувствовать, а не стараться понимать умом. Книга для медитаций, для самого себя, а не для других, как мне кажется. Особенная умиротворенность вкупе с толикой отчаяния - такой мне почти всегда представляется азиатская литература. "Сад вечерних туманов" такой же, повествование идёт медленно, но верно к своему концу, который трудно назвать концом, потому что концы не такие.

@vishenka15 ноября 2017 8:54

эх, не успела я до нее добраться
Второй экзамен принят!

Ответить
написала рецензию21 октября 2017 8:50
Оценка книге:
8/10

#Вр1_2курс

«Несправедливость неисчислима: исправляя одну, рискуешь совершить другую» - Ромен Роллан

Начав читать книгу, мне подумалось, что это очередная история о любви, возможно о памяти. Но все оказалось намного глубже. Эта книга для настоящих ценителей драмы, поскольку сквозь судьбы отдельно взятых людей, показывается трагедия и ужасы бесчинств японских военных в Тихоокеанском регионе, в частности в Малайзии. Об этом не принято говорить. В моем сознании книга была похожа по ощущениям с книгой Москит.

Тео Юн Линь - китаянка, всю жизнь была прокурором, и лишь на заре карьеры ее коллеги узнали о том, что она два года была пленницей японского лагеря, где потеряла свою сестру. Сумев выжить, она предпринимает путешествие на север Малайзии, чтобы создать прекрасный сад на зоне «Вечерних туманов» в память о погибшей сестре. Повествование степенное – жизнь Юн Линь описывается подобно тропинкам в ее саду, смотря с какой стороны посмотреть.

Аритомо – бывший садовник императора, помог Юн Линь осуществить ее замысел, он был единственным японцем, к которому с нисхождением она относилась. Аритомо не испытывал раскаяния, за то, что его народ сотворил с Юн Линь и тысячи подобных ей, никогда не извинялся и после смерти оставил коллекцию прекрасных гравюр, чем и был привлечен японский историк Тацуджи. Тацуджи просит разрешения опубликовать работы талантливого садовника, но Юн Линь слишком упряма или есть другая причина?

@Nyut, да, там красота в каждом предложении. прям чувствуешь кожей ))

Ответить

@vishenka23 октября 2017 8:20

судя по рецензии похоже на книгу Отель на перекрестке радости и горечи
Второй экзамен сдан!)

Ответить

@vishenka, благодарю!

Ответить
написала рецензию6 октября 2017 1:26
Оценка книге:
9/10
Дар дождяТан Энг

#Пар1_1курс (1.3 Возможности некоторых паранормальных явлений)

Роман, который очаровал меня. Он весь состоит из полутонов, и это было очень необычно, особенно в контексте Второй мировой войны, когда есть враг, против которого надо выстоять, и есть друг, вместе с которым надо одержать победу.

В один день в его жизни появилась Митико. Она пришла внезапно и пробудила все тяжелые воспоминания Филиппа, которые остались после военных событий. Он ни разу не встречал эту женщину, но их объединял один человек - Эндо-сан, который когда-то был сенсеем Филиппа и возлюбленным Митико. Гостья хотела знать, что же произошло с Эндо-саном, тогда хозяин дома начал свой рассказ.

Филипп Хаттон – сын британского бизнесмена, поселившегося в Малайзии и открывшего фирму «Хаттон и сыновья». У Филиппа было еще два брата – Уильям и Эдвард, и сестра – Изабель. Главного героя от них отличал не только возраст, но и происхождение. Он не был чистокровным британцем, как его братья и сестры. Филипп – сын от второго брака отца (Ноэля) с китаянкой. И данный факт заставлял его чувствовать себя чужим для обоих миров. Обрести спокойствие и опору в жизни ему помог японец, арендовавший остров у Хаттона старшего, который начал обучать мальчика принципам айки-дзюцу.

Эндо-сан и Филипп связаны опытом прошлых жизней, но они заканчивались с болью и неудовлетворением, поэтому они вынуждены жить снова и снова, пока не сделают все правильно.

В книге очень плотное переплетение религиозной мистики, философских мыслей, красивейших метафор и жестокости войны.

В романе в какой-то степени сравниваются христианство и буддизм. Автор проводит некоторые сопоставления. Например, христиане живут всего одну жизнь, после чего отправляются в рай, а буддисты проживают множество жизней, до того, когда смогут достигнуть нирваны.

Обычно я не делаю закладки в книгах, но некоторые мысли просто необходимо было отметить. Во время обучения Филиппа Эндо-сан рассказывал о принципе айки-дзюцу: не давать силе отпор. И тут же поясняет, что в повседневной жизни он тоже применим, не следует отвечать открыто на чей-либо гнев. Так можно вывести разум противника из равновесия.

Метафоры. Такие, что при чтении ты спотыкаешься, сбиваешься с ритма, чтобы еще раз перечитать и представить: «… ветер принес с собой след дождя, ставшего таким же невидимым, как детеныши краба, словно кто-то натер тучи на мелкой терке».

Но были и страшные моменты, от которых становилось не по себе, наверное, как и в любой книге о войне. Последствия сброшенных бомб, пытки, казни, потери близких.

Однозначно рекомендую к прочтению!

@ekaterin_a6 октября 2017 8:53

Как вы интересно описали книгу. Надо запомнить ее для Бойцовского клуба.

Ответить

@tatuys6 октября 2017 10:54

Очень интересно, руки зачесались взять эту книгу в хотелки. Спасибо, первый экзамен сдан!

Ответить
написала рецензию19 ноября 2016 16:54
Оценка книге:
10/10

Слова долго не приходили ко мне, так много мыслей и ощущений после прочтения, что просто не знаешь с чего начать. Скажу просто: это было волшебно, по-особенному волшебно. К книгам о войне я подхожу с некоторой опаской и настороженностью. В этом романе война стала своеобразной красной нитью всего повествования... Но, мне кажется, что эта книга не о войне, а о принятии своего прошлого, прощении самого себя и сложных переплетениях судеб людей.

У каждого из нас наверняка есть что-то, о чём мы бы предпочли никогда не вспоминать. Потому что прошлое может болезненно отзываться из наших воспоминаний. Но почему мы предпочитаем забыть, а не принять свое прошлое или простить самого себя? Так значительно проще. Забыть, запереть все болезненное и постыдное тяжелыми засовами памяти, и никогда об этом не говорить и не вспоминать. Будто ничего не было...

Не могу назвать себя знатоком литературы Востока, но им присуща какая-то особенная способность описывать малейшее движение души. Не учить, не диктовать какие-то готовые выводы, а мягко направлять мысли читателя в нужную или просто определенную сторону. Мне очень понравилось отсутствие дидактики в этом романе, несмотря на отношения учителя и ученицы главных героев. Он дает пищу для размышлений, дает какое-то направление для развития и изменений. Она наблюдает, учится, впитывает и вбирает в себя его слова, чтобы потом снова ощутить их и переродиться.

Мне понравилось, как описаны отношения между героями. Не только между главными, но и между второстепенными. Каждый живет своей жизнью, каждый делает свои ошибки...

Особенное удовольствие мне доставило описание сада. Как визуал, я получала истинное удовольствие частей романа, где описывается Югири, или сад вечерних туманов. И другие пейзажи, джунгли, сады.... Я могла живо представить себе всю эту красоту, жалея, что не могу побывать там сама и ощутить, увидеть все своими глазами...

Финал поразил меня. Он открытый, но такой правильный и необходимый. Роман заставил меня задуматься о многих вещах, некоторые из которых я до сих пор не могу осознать...

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Тан Энг, из которой можно узнать интересные факты из жизни, увлечения, а также дату и место рождения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Тан Энг. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Тан Энг. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Дар дождя, Сад вечерних туманов, . Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Тан Энг.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт