Путешествия Гулливера

1727
Библиотека всемирной литературы (84 книга из 97)

Описание

Четыре путешествия персонажа, типичного англичанина, самой необычной для консервативной Англии профессией, моряка! Человек, который много увидел, автор Джонатан Свифт, ни куда не путешествуя из своего кабинета, ярчайше описал окружающую жизнь во всех её многообразиях, формах, поворотах событий.
С поистине национальным тонким юмором осмеял человеческие слабости, звенящим лезвием сатиры задел правящие круги общества, ханжество, чванство, несусветную человеческую глупость и лицемерие.
Любой из нас не однажды встречал в жизни короля лилипутов, или мешок, которым нужно хлопнуть по носу, что бы вспомнить, о чем же только что говорили.

7,7 (230 оценок)

Купить книгу Путешествия Гулливера, Джонатан Свифт


Интересные факты

Французский писатель XVII века д’Абланкур написал продолжение античного романа Лукиана «Правдивая история», где упоминается «остров животных, с которым соседствовали острова великанов, волшебников и пигмеев». Неясно, есть ли здесь связь с «Гулливером» или это простое совпадение.

Первый русский перевод «Путешествий Гулливера» вышел в 1772—1773 годах под названием «Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к лошадям». Перевод выполнил (с французского издания Дефонтена) Ерофей Каржавин.

Первое издание вышло в 1726—1727 годах в Лондоне.

Полное название книги: «Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей» (англ. Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships).

В книге "Путешествия Гулливера", Джонатан Свифт описал размер и скорость спутников Марса за 100 лет до того, как это сделали учёные.

Цитаты из книги

<p>...как велика сила привычки и предубеждения.</p>
Добавила: Nastasia_a
<p>...развращенное сознание во сто крат хуже звериной тупости.</p>
Добавила: darkevg96
<p>Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине бо́льшую услугу, чем все политики, взятые вместе</p>
Король великанов
Добавила: aleksandra2905
<p>Как только я вошел в дом, жена заключила меня в объятия и поцеловала меня; за эти годы я настолько отвык от прикосновения этого гнусного животного, что не выдержал и упал в обморок, продолжавшийся больше часу.</p>
Добавил: honigbrezelchen
<p>Ученые там были, на мой взгляд, людьми совершенно рехнувшимися, а такое зрелище всегда наводит на меня тоску. Эти несчастные предлагали способы убедить монархов выбирать себе фаворитов из людей умных, способных и добродетельных; научить министров считаться с общественным благом, награждать людей достойных, одаренных, оказавших обществу выдающиеся услуги; учить монархов познанию их истинных интересов, которые основаны на интересах их народов; поручать должности лицам, обладающим необходимыми качествами для того, чтобы занимать их, и множество других диких и невозможных фантазий, которые никогда еще не зарождались в головах людей здравомыслящих.</p>
Добавил: honigbrezelchen

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию10 ноября 2016 23:25
Оценка книге:
7/10
Путешествия ГулливераДжонатан Свифт

Снова университетская программа натолкнула на меня это далеко не однозначное произведение.
Хочу сразу сказать, что это не та милая сказка, которую с упоением читают все дети, с интересом и восхищением наблюдая за путешествиями Гулливера.
Здесь Свифт, не смотря на то, что старается всеми способами убедить нас в реалистичности своего романа, становится одновременно первооткрывателем научной литературы, пропагандистом различных пародий и ироний на Англию.
Но начнем с начала.
В первой части герой попадает в страну под названием Лилипутия, где является главным объектом для удивления. Он не зря упоминает о том, что лилипуты в 12 раз меньше обычного человека, показывая нам насколько мелочны и ничтожны лилипуты с нравственной стороны. Гулливер рассказывает о политическом укладе страны (хочу заметить, что это парламентская монархия); о советниках, которые получает свое место благодаря канатоходству; о конфликтующих партиях из-за низких и высоких каблуков, конфликт которых совершенно бессмыслен, ведь на самом деле это не имеет никакого значения; о войне с соседней страной Блефуску из-за того, с острой или тупой стороны разбивать яйца (аллегория на католиков и протестантов=Англия и Франция). И это не все, что высмеивает Свифт.
Во второй стране великанов Гулливер говорит о том, что великаны в 12 раз больше оьбычного человека, возвеличивая их превосходство. Гулливера принимают неоднозначно: кто-то посмеивается, пытается нажиться им и глумится над ним (карлик королевы, фермер), а кто-то по-настоящему трепетно относится к нему (дочь фермера, король). Именно в этой части Свифт остраняется от Гулливера, не разделяя его мнение по поводу невежества короля в плане политики Европы.
В третьей части Гулливер попадает в Лапутту, где видит странных людей с необычной и пугающей внешностью. Тут автор затрагивает проблему науки. Эти человечки свято поклоняются музыке и математике, но только в теории, на практике же они совершенно не умеют этим пользоваться. А ученые в Академии создают совершенно бесполезные опыты, как, например, солнечные лучи из огурцов, питательные вещества из отходов и другие нелепые открытия.
В четвертой же части роман достигает своего апогея. Гулливер попадает в страну лошадей, где полностью влюбляется в них. Но в стране проживают и еху, очень похожие на людей, но совершенно безнравственные, безпринципные и нечистоплотные. Гулливер восхваляет лошадей, совершенно не видя их недостатков (отсутствие эмоций, жестокость к еху).
И спустя три года, принужденно возвратясь на родину, герой не может ужиться в уже непривычной ему среде. Ему чужды семья и человеческие эмоции. Он покупает двух лошадей и трепетно относится к своему конюху, напоминавшему ему жизнь в прошлой стране.
И несмотря на то, что я достаточно тщательно пыталась прочитать этот роман, многие вещи вещи все равно не стали мне доступными. Я бы советовала читать это произведение в очень осознанном возрасте, когда Вы способны здраво рассуждать и видеть то, что совершенно не лежит на поверхности.

написала рецензию25 августа 2016 14:41
Оценка книге:
8/10
Путешествия ГулливераДжонатан Свифт

Хочется очень кратко, без долгих описаний, сказать вот что...

Я читала эту книгу с перерывами, долго не могла осилить сложный текст с его отсылками к политической ситуации времен автора, с непонятными языками выдуманных народов и бесконечными сносками. Не было ощущения захватывающего приключения, меня тяготила эта книга.
Не понятно было и поведение самого Лемюэля Гуливера, когда после таких тяжб, которые он переносил, он все равно раз за разом отправлялся в плавание, я считала его сумасшедшим!

Но! Меня бесконечно поразила самая последняя история! Её посыл, эта параллель, проведенная между бытом и жизнью людей и обитателями той страны. Как же меня тронул этот рассказ, который, надо сказать, я сначала не восприняла всерьез, думала автор просто издевается надо мной и я не прочту эту книгу, сожгу ее и дело с концом! Какой тонкий, на грани критичного, ум у автора. Как, кажущиеся очевидными, вещи раскрываются по-новому.

В общем и целом, я бы перечитала эту книгу ради ребенка, или вместе с ребенком, когда он достаточно подрастет. Для меня представилась интересной лишь последняя история, которая и оставила положительное впечатление о книге.

написала рецензию21 января 2016 20:35
Оценка книге:
9/10
Путешествия ГулливераДжонатан Свифт

Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?

@neveroff21 января 2016 23:24

@AprilDay, у меня безусловный рефлекс: на сочетание слов "лошадь" и "книга" мозг автоматом выдает "Дик Фрэнсис" )))

Ответить

Иринка (@aprilday)21 января 2016 23:27

@neveroff, Отличный писатель, надо бы перечитать... Эх, Хэрриот и еще десять человек, потеснитесь-ка... ))

Ответить

@neveroff21 января 2016 23:44

@AprilDay, нет, Хэрриот это намбер уан, ему не положено теснится. остальным - ладно))

Ответить
написал рецензию19 января 2016 23:49
Оценка книге:
9/10
Путешествия ГулливераДжонатан Свифт

Тем, кто думал, что "Путешествия Гулливера" - детская книжка, посвящается...

А таких людей, кстати, не мало, как оказалось. Мне повезло больше, я детскую адаптацию, вроде бы, и не читал никогда. Но полноформатный роман в 11 лет и в... много лет - две большие разницы. Я даже оценку на два балла поднял! Поэтому мое посвящение заключается в одном предложении: "Не нужно давать читать эту книжку малышам!". Ну, вот серьезно, что ребенок может понимать об обострении политической ситуации между представителями тори и виги (я не знаю как склонять эти слова, сори меня) в начале 18 века? Или о борьбе протестантства с католичеством? Отож...

Я, кроме того, что перечитал роман, начитался еще и классической версии его понимания. Возможно, литературные критики - профессионалы в своем роде, и книга действительно задумана как плавное подведение читателя к мысли о глупости современного Свифту общественного строя. Чтобы объяснить эту мысль, мне придется привести чужие слова, извиняюсь: "В первой части читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов. Во второй, в стране великанов, выясняется, что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. В третьей высмеивается самомнение человеческой гордыни. В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной человеческой природы, не облагороженной духовностью и Свифт предлагает выбрать между йеху и их моральным антиподом, причудливо облечённым в лошадиную форму". Короче говоря, баба Яга против. Я немножко не так вижу себе картину романа. И даже сам дядюшка Джонатан, восстань он из мертвых, не сможет меня переубедить. Разве что своим видом...

Считаю, что в каждой части сатира высмеивает какой-то конкретный уклон человеческого общества, без всяких постепенных дохождений до мысли, что человек - дерьмо. Итак, коротенечко:
1. Страна Лиллипутов.
Здесь я вижу банальную насмешку на саму суть монархии. Это понятно сразу. Кроме того, то, что одна часть дворцовых лилипутиков подстрекала против Гулливера, а вторая бегала ему на первых стучать, показывает тогдашнюю политику островного государства (и политику всех мировых государств нашего времени). И еще один момент. В этой части превосходная, едкая и мощная критика религии. Вот эта идея, что истинно верующий разбивает вареные яйца с тупого конца, и только еретики - с острого... ну это же бесподобно, товарищи! Сразу вспоминается Партос с его фразой: "Чего ради я должен убивать гугенота за то, что он по французски поет те же псалмы, которые мы поем на латыни?"

2. Страна Бробдингнег (Великания).
Тут идет критика отношения властей к сельскому хозяйству в те времена. В принципе, достаточно одной лишь фразы: "Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, взятые вместе". Действительно, земельные законы были жесть какие.
Плюс показательное отношение к войне, пороху и оружию: "Изобретателем этих разрушительных машин, сказал он, был, должно быть, какой-то злобный гений, враг рода человеческого".
А дополнительно нарисованы опять же блистательные карикатуры на монаршество - все эти глупые царские развлечения срежиссированы в эпизодах с шутом и обезьянкой, а придворная знать преподнесена в виде туповатых, но в общем-то безобидных тетках, раздевающихся донага в присутствии Гулливера, так как они не считают мужчиной того, кто ниже их по положению (в формате книги - ростом).

3. Лапута и прочие не выговариваемые названия. Короче - летающий остров и около с ним.
Конечно, снова критика-сатира. На образование и науку! Дядечки, зациклившиеся на доскональном изучении квадрата гипотенузы, забыли, что наука - не секс, и "сам процесс" здесь не так уж важен. Если десятилетиями придумывать какую-то ненужную чушь, как-то - засеять поле желудями, чтобы свиньи их ели, тем самым - вскапывали и, пардон, удобряли, то никогда ничего путного и не получишь. Потому что наука должна согласовываться с практикой, с реализацией идеи...
Опять же показано - наверху придумывают глупости и требуют их выполнения внизу.

4. Конюшня. Т.е., извиняюся, страна Гуигнгнмов.
Официальная критика настаивает, что автор предлагал здесь понять, насколько люди ничтожны и зависимы от своих пороков. Maybe, шурли... Но я вижу вообще не так.
Как по мне, здесь идет показательное выступление на счет отношения англичан к иностранцам. Вот оно: "Ему казалось невозможным, чтобы за морем были какие-либо земли и чтобы кучка диких зверей двигала по воде деревянное судно, куда ей вздумается". Все эти разумные лошадки считали, что только такие же как они могут быть умными и благородными, а люди, как один из вьючных видов животных, всего лишь скотина, выполняющая работу. И никто не задумывается, что при определенных обстоятельствах всё может развернуться с ног на голову. Причем, благородство лошадонаселения тоже показное - мысль об уничтожении целого вида с лица земли их вовсе не пугает...

Что еще отмечу, хотя и так затянул, мама дорогая как. Со Свифта нужно брать пример многим современным доморощенным фантастам, у которых даже инопланетяне часто сразу понимают русский/английский язык, что там о землянах говорить. Здесь же в каждой стране собственная речь, которую сперва нужно выучить, чтобы понимать начать. Ага-ага. Никаких лингвистических прививок, как у Кира Булычева, нету! Правда, сами эти языки весьма дурацкие и по-детски примитивные, как будто их в ясельках придумывали, но то такое...
И еще (остановите меня уже кто-нибудь!): очень круто, что наш герой каждый раз настолько поддается влиянию страны пребывания, что это преобразуется в дополнительную сатиру на, во-первых, такую линию поведения как "А одна подружка мне сказала" и "А что скажут соседи?", а во-вторых, на профессиональную подачу информации сильными мира сего, которые могут заставить вас думать так, как им понадобиться. Собственно, так и делается...
#Ист1_3курс

#Бойцовский_клуб (Книга из списка Бродского)

@neveroff20 января 2016 11:24

@suuushi, основательно... Бедная моя деканша, я ей уже вторую рецензию такую подряд подсовываю. Впрочем, сама виновата, что такие крутые книги в список повключала)))

@anastasia_roja, я помню, что читал в детстве с режимом "ты это сможешь". Вроде итнересно было, но загруз полный. А сейчас наоборот так легко пошло. Кроме 4 части, там, конечно, обкур... Но все равно - интересно)))

Ответить

Иринка (@aprilday)20 января 2016 11:54

А где-то там были еще люди, которые могли долго жить? Или я что-то с чем-то путаю... Читала в детстве полностью, но первые две части еще более-менее с интересом, а третью-четвертую через страницу, просто из-за сюжета, спасется Гулливер или нет...

Ответить

@neveroff20 января 2016 13:18

@AprilDay, да, в третьей части такие были. Там вообще куча маленьких стран он проехал. но я там аналогии не сильно прочувствовал. Разве что это намек на мелкие составные части страны: Уэльс, Шотландия, Ирландия...

Вот я о том и говорю - в детстве следишь за его приключениями, которые вообще не имеют значения в книге))) А суть не видишь, потому что еще нет знаний по истории и политике. Да их и сейчас нет, если честно, но хотя бы интуитивно влезаешь в эти вторые и третьи слои книги)))

Ответить
написал рецензию16 июля 2015 12:17
Оценка книге:
8/10
Путешествия ГулливераДжонатан Свифт

Джонатан Свифт написал поистине великий сатирический роман «Путешествия в некоторые удаленные страны мира в четырех частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей» или попросту «Путешествия Гулливера». Услышав имя, Гулливер люди вспоминают историю о лилипутах, и мало кто знает, что было четыре больших приключения в разные страны не только в Лилипутию. Этот роман можно назвать книгой об истории Англии времен Свифта или великолепно завуалированный взгляд на государственное устройство, общественные порядки и нравы буржуазно-дворянской Англии времен автора. Роман состоит из четырех частей и об этот поподробнее.

Первая часть – это путешествие в Лилипутию. Многие читали детскую версию, но уверяю вас, она ничего не стоит по сравнению с оригиналом. Сюжет таков, Гулливер корабельный хирург попадает в шторм и его выбрасывает на берег страны, где живут маленькие люди, и главный герой рассказывает как он там жил и что с ним происходило. Описывал монарха и министров, дворян и обычных людей, враждующие партии, раскол церкви, тайный комитет и враждующую страну. Но все это было высмеивание тогдашней Англии, все так замаскировано, что можно было принять все это за фантастический рассказ и не увидеть скрытого смысла.

Вторая часть – это путешествие Бробдингнег. Снова автор повторяется, сильный шторм, высадка на берегу страны, где живут великаны. И снова подробности как герой учил язык, описания быта фермера, королевского двора и приключений. Но больше всего понравились размышления о роли войны в нашей жизни.

Третья часть- это путешествие в Лапуту, Бальни-барби, Лагнегг, Глаббдобдриб и Японию. Фантазия у автора конечно странная. Мог более простые названия придумать. И так, начало путешествия, как и всегда, но уже героя захватывают пираты и депортируют на остров. Где он видит летающий город Лапуту, где жители выглядят очень странно, увлекаются только музыкой и математикой. Потом отправляется материковую часть страны Бальни-барби , на котором все пришло все в разруху из-за дилетантства ученых и плохих реформ. Потом на остров Глаббдобдриб где живут чародеи, которые могут призывать мертвых, и главный герой там беседует с великими людьми, жившими на земле. Потом отправляется на остров Лаггнегг, где встречает бессмертных людей и далее идут размышления о бессмертии. Потом плывет в Японию, откуда он должен отправиться домой. Но перед отправлением мы узнаем немного об отношении Японии к христианству и узнаем причину изоляции ее от внешнего мира.

И четвертая часть – это путешествие в страну гуигнгнмов. Самая упоротая часть. Страна разумных лошадей, которые ведут себя как люди и людей,которые ведут себя как животные. И как всегда герой учит язык, описывает страну. Но все это не важно. Главное что автор в этой части он жестко критиковал Англию, описывал мир, где нет пороков.

Итак, итог таков. Мне понравился роман, читалось легко, получил много удовольствия, можно сказать лучшая сатира, которую я читал, но если бы не было комментариев в книге к роману, то мало что бы я понял, из того что хотел автор на самом деле рассказать.

8/10.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт