Мизери

1987

Описание

Книга Мизери написана в жанре психологического триллера, и как все произведения Кинга пугает и завораживает одновременно. Может ли кто-то подумать, что спасение от смерти может превратиться в сплошной ужас, который настолько холодит сердце, что даже погибель может показаться подарком. Именно об этом книга Стивена Кинга Мизери. Главный герой Пол Шелдон – писатель и автор серии книг. Он оказывается заложником у сошедшей с ума женщины Энни Уилкс. Она ярая поклонница его книг и сходит с ума после его неимоверных сюжетов. Раненный Пол Шелдон оказывается в доме этой умалишенной женщины, который становится для него адом и местом неимоверных пыток. Обезумевший от боли и ужаса Пол находится в эпицентре этого кошмара. Удастся ли спастись бедному автору?

8,7 (738 оценок)

Купить книгу Мизери, Стивен Кинг


Интересные факты

По слухам, прототипом Энни Уилкс стала Дженин Энн Джонс. Работая медсестрой в различных клинниках, Джонс убила от 11 до 46 детей, находившихся под ее присмотром, используя инъекции смертельного препарата. Точное число убитых Джонс неизвестно, т.к. отчеты с результатами ее работы якобы были уничтожены сотрудниками больницы, чтобы предотвратить дальнейшие судебные тяжбы после того, как она была осуждена первый раз.

"Мизери" вдохновил рассказ Эвелин Вауг под названием "Человек, который любил Диккенса": "Это пришло ко мне, когда я клевал носом во время перелета Нью-Йорк - Лондон на Конкорде. Рассказ Вауг был про мужчину в Южной Африке, который был пленником вождя, влюбленного в истории Чарльза Диккенса и заставлял мужчину читать их ему. Я подумал о том, что было бы, если бы этим пленником был сам Диккенс."

Романы Пола Шелдона о Мизери выпускает в свет издательство "Викинг" — то самое издательство, которое выпускало в то время романы Стивена Кинга.

Персонажу оригинального романа Полу Шелдону была дана фамилия популярного американского писателя Сидни Шелдона.

У одной из первых пишущих машинок Стивена Кинга был дефект клавиши с буквой N, что нашло свое отражение в романе "Мизери" и воспроизведено в фильме.

На съемках фильма "Мизери" Стивен Кинг познакомился с Кэти Бейтс, и она произвела на него неизгладимое впечатление. Позже, создавая свой роман "Долорес Клэйборн" (1992), Король хоррора писал образ заглавной героини специально под Кэти Бейтс, которая впоследствии и сыграла главную роль в экранизации романа.

Первоначально Стивен Кинг собирался выпустить роман "Мизери" под своим псевдонимом — Ричард Бахман. Это должная была быть шестая книга Бахмана — после романов "Ярость" (1977), "Долгая прогулка" (1979), "Дорожные работы" (1981), "Бегущий человек" (1982) и "Худеющий Стивена Кинга" (1984). Однако во время написания романа тайна Бахмана раскрылась, и Стивен Кинг впоследствии издал роман под своим реальным именем, объявив, что Ричард Бахман умер от "рака псевдонима".

Ранний вариант названия произведения, планировавшегося размером на тридцать тысяч слов — «Первое издание Энни Уилкс». Первоначальный замысел Кинга был иным — Уилкс должна была убить Пола, скормить его свинье и сделать из его кожи переплет для книги, которую он написал. Другая нереализованная мысль была более гуманной — обложкой для книги должна была послужить свиная кожа.

Цитаты из книги

<p>Писатели запоминают всё. Особенно то, что связано со страданиями. Раздень писателя догола, укажи на любой крошечный шрам, и ты услышишь историю о том, как он появился. Большие повреждения порождают романы, а не амнезию. Талант — полезная вещь для писателя, но единственное непременное условие — это способность помнить историю каждого шрама.<br />Искусство — это упорство памяти.</p>
Добавила: dasbut
<p>Писать и рассказывать — разные вещи, все равно что яблоки и апельсины. Те, кто умеет рассказывать, обычно не умеют писать. Если ты веришь, что люди, умеющие писать книги, хорошо говорят, значит, ты никогда не видела по телевизору, как заикается и мямлит писатель.</p>
Пол Шелдон
Добавила: dasbut
<p>Знаешь, почему авторы пишут, что посвящают книги своим близким? Потому что в конце концов масштабы собственного эгоизма начинают их пугать.</p>
Добавила: aa_books
<p>Наказание можно отсрочить... но избежать его нельзя.</p>
Добавила: aa_books
<p>Она плакала-плакала, пока не залила кровью весь газон. </p>
Добавил(а): Hikko_Sei_jyuuoru

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию26 июня 2020 16:57
Оценка книге:
10/10
МизериСтивен Кинг

Обожаю Кинга за то, что он может нагнать жути не упомянув ни одного монстра, кроме человека.

В последнее время мне доставляют несказанное удовольствие книги про психов и маньяков. Я с радостью ставлю героям диагнозы и внимательно изучаю природу их отклонений.

В Мизери Шелдон прекрасно справился без меня, назвав милашку Энни шизофреничкой с явным биполярным расстройством. Я с ним абсолютно согласна, но и помимо названного у дамы надеется еще пара-тройка загонов. Вообще непонятно как эта психопатка умудрялась исправно существовать в социуме так долго. В смысле до того как уединилась в глуши.

Так вот это очаровательное создание - "самая большая поклонница", найдя любимого писателя в слетевшем с дороги автомобиле, решила не возвращать его обществу, а оставить себе. Более того, в последствии еще и заставила писать для нее книгу, используя довольно жестокие аргументы.

Почему-то сама Энни Уилкс не вызывает у меня ужаса или неприязни, я воспринимала ее как малое дитя, которое играет с любимой игрушкой, отрывает ей руки и ноги из любопытства, но при этом казнит любого, кто посягнет на ее собственность. А ее книга "путь памяти" это же просто комбо из биографий самых известных женщин-убийц.

Мое удовольствие от книги подпортили всего два незначительных, но досадных фактора. Первое - я где-то, когда-то слышала о первоначальном финале со свиньёй и всю книгу его ждала, второе - книги о Мизери в исполнении Пола Шелдона совершенно не в моем вкусе и я бы вообще не стала их читать. Даже главы упомянутые в "Мизери" прочла только для того, чтобы не упустить ничего из основного сюжета.

Мне давно хотелось понять чем руководствуются женщины убивая, ведь это довольно редкое явление, благодаря Кингу я получила ответ, пусть гипотетической, это же роман, а не досье, но все же вполне правдоподобный. Стиви не прекращает радовать меня своими гениальными сюжетами, пойду прочту еще что-нибудь из его бестселлеров.

#кд_июнь (женщина на обложке/страна - США)

Катерина (@rina_rot)26 июня 2020 18:00

А сборники повестей рассматриваешь? Мне очень крутым показался этот - Тьма, - и больше ничего (авторский сборник) . (Если не читала ещё). Все 4 повести очень хороши, как отдельные романы.

Ответить

Анфиска (@anfiskabaeva)26 июня 2020 19:28

@rina_rot, обязательно прочту, уже наслышана об этом сборнике ))

Ответить
написал(а) рецензию15 апреля 2020 23:12
Оценка книге:
10/10
МизериСтивен Кинг

Сюжет банален только внешне, на самом же деле мороз по коже гарантирован. Кто бы мог подумать, что самая страшная участь для писателя - это попасть в лапы своей фанатки? Понятно, что фанатизм вещь не очень здоровая, но чтоб до такой степени?
И кто мог подумать, что спустя определенное время человек может захотеть сильнее всего на свете оказаться подальше от своего спасителя? Особенно, учитывая, что этот спаситель - женщина и человек читающий. И не просто какую-то макулатуру, а как раз таки произведения попавшего к ней писателя. Ее кумира
И здесь, как вы уже поняли, не мелодрама и не любовный роман, а Стивен Кинг в одном из своих лучших воплощений.
Безумие - самая страшная из всех тюрем.
Психологическое напряжение здесь идёт, как очень важная составляющая.
Несмотря на одно и тоже место действия и минимальное (взаправду) количество действующих лиц, постоянная смена событий будет держать вас в напряжении.
Нервы пощекочет изрядно, а финал продержит в напряжении до последней буквы. Ведь предсказуемость - это не Стивен Кинг. Здесь неожиданно случается то, о чем читатель даже не мог подумать и не происходит того, чего ждёшь до последнего момента.
Непонятно, как автору удаётся выкручиваться, но на логических нестыковках его не поймать. Мерзкое моменты есть, но они более, чем оправданы. Все чётко и страшно.
И главное интересно: удастся ли выбраться? И что ждёт писателя дальше? Оторваться получится только когда вы прочитаете книгу целиком.

#Шармбатон_К

Анфиска (@anfiskabaeva)16 апреля 2020 9:32

Какая прелесть!! Нужно срочно читать!!

Ответить

@basta16 апреля 2020 21:25

@AnfiskaBaeva, правильное решение)

Ответить
написала рецензию23 февраля 2020 10:40
Оценка книге:
7/10
МизериСтивен Кинг

Вот то неловкий момент, когда вроде бы да-но нет. И это я про книгу сейчас, а не о жизни.
Сюжет реально захватывает читателя, и по мере погружения в эту кошмарную историю, лично у меня, волосы готовы были встать дыбом. Я несколько раз порывалась кинуть книгу, потому что мне было просто отвратительно читать все эти подробности и быть свидетелем того, что сумасшедшая женщина творила со своим заключённым. Каждый раз уговаривая себя потерпеть, и все, наверняка, закончится хорошо. Ну должно же! Но вопрос концовки в этой книге, на мой взгляд, самый незначительный. Она написана достаточно мельком.
Я очень тяжело отношусь к книгам, где повествования ведётся от лица людей с проблемами психики. Я сейчас не про шизофрению, когда человек верит в свою реальность, а про немного другие проявления: как в «Цветы для Элджернона» и «Жутко громко и запредельно близко». Ну не воспринимаю я это как нормальное повествование, потому что постоянно спотыкаюсь при чтении. Так вот, Кинг в этой книге создаёт «ненормальную», но вроде как очень логичную (в том как прикрыть свои поступки) сумасшедшую. И это вызвало у меня когнитивный диссонанс. Я так и не смогла до самого конца книги воспринять ее как полноценный персонаж. Он яркий, эмоциональный, но для меня не цельный.
Да и почему все так любят писать триллеры на основе сумасшедших? Если честно, Террор в плане сюжета воспринимался мной и то более заинтересовано. Я понимаю, что застрять сейчас во льдах намного менее вероятно, чем встретить психа. Но, такого рода сюжеты вызывают все меньше и меньше интереса лично у меня.
#Слизерин_К

Joker (@nikfrock)24 февраля 2020 16:42

@varenichenko, меня наоборот интересуют разные точки зрения. Простите, что замучил вас, я просто хотел, чтоб меня ткнули носом в лужу, где отсутствует логика и пояснили почему. Жалко, что ли? Вы вот задаёте вопросы, я изо всех сил стараюсь, на них отвечаю, но от вас слышу только, что мнение мое такое, субъективное оно.

@Bookworm1984, с удовольствием узнаю ваше мнение о книге и вовсе необязательно со мной соглашаться) Как я уже говорил, по-моему, самая главная проблема Мизери - это перевод. Если интересно поподробнее, то можете в моей рецензии почитать. Хотя, может лучше и не стоит, если нет вариантов прочитать в оригинале, а то будете думать о розовых слонах)

Ответить

@neveroff24 февраля 2020 17:10

@nikfrock, я не понимаю как ты это делаешь. Мне же не сильно понравилась книга, но читая твои комментарии у меня кирпичики на места становятся и я понимаю, что книга же офигительная на самом деле. Притом что о "моем" недостатке (то, что было трудно мне при чтении) ты вообще не сказал, а я понял почему оно такое там сделано.

Черт, после игры и БК я точно ее перечитаю. Спасибо тебе, дружище.

Ответить

Татьяна (@varenichenko)24 февраля 2020 17:52

@nikfrock, просто очень часто впечатление зависит от такого количества незначительных факторов, что перечислить конкретно становится затруднительности. И это не факт, что если сейчас я книгу воспринимаю так, то через год будет точно такое же ощущения.
Для меня есть определённые вещи, которые я не люблю в художественной литературе и за которые я всегда снижаю оценки. Просто потому что, например, подробное описание того, как ему отрезали ступню, я не считаю достоинством художественной литературы.
Общая картина произведения мне понятна, она достаточно цельная и гармоничная. Именно за это я и поставила 7/10.
Есть люди, которые превыше всего ценят реалистичность. Я писала про логику, но не про соответствие книги и реальности. Если честно, то Кинг у меня вообще ассоциируется чуть больше с мистикой, чем с реальностью. Возможно поэтому я ждала чего-то. Если честно, умри герой от пыток Энн, я бы поставила оценку выше.

Ответить
написал рецензию6 февраля 2020 15:22
Оценка книге:
10/10
МизериСтивен Кинг

Ох, Стиви-Стиви-Стивушка-Стивушенька... Че ты такой клёвый? Как гласит старейшее, а значит самое наилучшее, правило Барни Стинсона «чем новее, тем лучше». Казалось бы, какой смысл перечитывать историю о том, как довольно известного писателя Пола Шелдона, попавшего исключительно по собственной дурости в автокатастрофу, вытаскивает из покореженного Камаро благодаря невероятно счастливой случайности некая сударыня Энни Уилкс, преданная поклонница его серии романов о Мизери (говорящее, однако, имечко) и начинает усиленно лечить его недуги в своём доме, как физические, так и между делом душевные. Что там можно нового почерпнуть? Зуб даю, когда я составлял хит-парад твоих бестселлеров для перезагрузки, этой книге, даже несмотря на первоначальную высшую оценку, места в списке отхватить не удалось. Уж не знаю, кто и за какое место меня внезапно дернул, но как-то вдруг "Мизери" стала навязчивой идеей, неоновой, жужжащей аки пчела, вывеской в мозгу: Надо, Джо, НАДО! А я что? Я ведь Джо. Я отвратительный тип. Я люблю читать о том, как другим больно, как потом им делают еще больнее, и чтоб топор потупее, и чтоб кровь плюх-вжух по стенам, чавк-шлёп по потолку...

Как выяснилось, безымянный дергун свое дело знает четко, а я помню ненамного больше того, о чем написал чуть выше. Все-таки хорошо, в определенных, конечно, ситуациях, что память дает сбои, уводит в сторону, безжалостно обманывает. Вот, между прочим, интересно, если бы единственная копия твоего только-только написанного шедевра, твоя прелесть, сгорела дотла, смог бы ты вернуть её к жизни? Тут вроде бы сказано твердо "нет", но ты же King, и над душой не стоит замечательная, заботливая мисс Уилкс. В моей голове о "Мизери" осталось всего лишь два факта, один весьма яркий, другой не очень. Но что толку от сухих фактов, если они не завернуты во вкусняшную писательскую глазурь, да? И откуда ты её выдавливаешь, негодник? Как ты умудряешься с первых же страниц затягивать нас в залитую ярким светом пропасть, только не в вашу писательскую, а в нашу читательскую? Низкий поклон тебе, уважаемый, за эти глубинные погружения. И за то, что немного приоткрыл завесу, откуда берется глазурь. Похоже, желание рассказать о том, как писать книги появилось ещё тогда? Так сколь много общего Пол Шелдон имеет с несравненным Стивеном Кингом? Теперь-то стало очевидно, что книга не только о любовных плясках Пола и Энни, а о страхах писателя за свои произведения, за свой талант (Can You?), о том, каково оно работается под давлением фанатичных читателей.

В отличие от первого раза... Хотя, знаешь, это касается вообще всех перечитанных твоих книг на сегодняшний день. Я и близко не мастер слова, но, как бы это сказать... «Мизери» читалась не текстом, а ощущениями, образами. Улавливаешь мысль? Ну, само собой. Ведь так и задумывалось, верно? Если два года назад было просто погружение в атмосферу с легким покалыванием в конечностях и застрявшим в горле куском отложенного сэндвича, то сейчас добавилось убеждение, что это все происходит не только с Полом, что это я у Энни в гостях, что мои ноженьки чувствуют тоже самое, что любое малейшее резкое движение вызовет к жизни жгучую, сводящуюся с ума боль. Образы же, в свою очередь, на сей раз донесли-таки идею вставок из последней книги Шелдона о Мизери. О, нет, я вовсе не пытаюсь никого убедить, будто я весь из себя такой красава-задрот расшифровавший послание автора до последней запятой. Но в общих чертах все довольно просто и на поверхности - там Энни Уилкс во всей красе, там Пол Шелдон со своими кошмарами, страхами и надеждой на будущее. Например, некий Фоссингтон, съевший своего пони, который сломал две ноги, съел из любви к нему - куда уж прозрачней? Удивительно только то, что оно сразу не бросилось в глаза.

На самом деле, ничего особо удивительного тут нет. Кажется, забыл упомянуть маленькую деталь, что перечитывалось на оригинальном кинговском наречии. Положа руку на сердце, честно скажу, я весьма терпимый человек. Сколько раз тебе приписывали расизм, гомофобию, а я настолько толерантный, что мне вообще наплевать, кого ты там гомофобишь. Но здесь буду категоричен и крайне неприкрыт по-французски - перевод дерьмо, причем такое махровое с плесенью. Когда пытаются каким-то образом адаптировать, что ж, я это понимаю, хотя все равно куксюсь. Тут проблемы совсем в другом - это самая натуральная халтура:
- Если переводиле что-то не совсем понятно, сложный отрывок, то не паримся - просто берем и вырезаем этот кусок. Удобненько.
- Я всегда считал, что работа переводчика максимально приблизиться к подаче автора. Не в этот раз. Особенно заметно, по двум вариантам возвращения Мизери. В оригинале сразу же чувствуешь между ними разницу и понимаешь, почему Шелдон пользуется популярностью.
- Огромная куча слов и выражений переведена неправильно, искажая тем самым смысл. Например, слово prim встречается два раза в книге. Один раз оно означает честный, во втором случае занудный. Оказывается честный и занудный синонимы слова чопорный.
"Безжизненный тусклый подумаешь о чем ты должен помнить разве в этом дело я окаменела наполовину все прошлое... Да ты же окаменела, подумал Пол и рассеянно захихикал." А вот оригинал: "Dull dirty half-shine oh boy you gotta remember that one ain't half-bad oh boy I am stoned now... Oh BOY are you stoned, Paul thought, and giggled faintly". О боги, до сих пор ржу над этим. Запорото от начала до конца. Да дети в школе знают, что stoned - это обдолбанный. И с чего вдруг Пол стал женщиной? А учитывая пробелы в таких вещах, как get laid... И многомноготочие.
- Энни Уилкс в своем обычном состоянии не терпит сквернословия, от слова вообще. Всем известное матерное слово она называет effword, т.е. слово на букву "ф". Все её ругательства сводятся к детским обзывалкам, типа dirty birdie и cockadoodie. Неужели не понятно, что слово "гребаный" здесь рядом не стояло? Мы ведь все прекрасно понимаем, где две лишние буквы. И когда Энни в оригинале вдруг выдает fucking, то понятно, что слово на букву "пи" подкралось незаметно, а в русском варианте как будто бы ничего особенного и не произошло.
Что-то мне подсказывает, сейчас ты довольно лыбишься, думая, что даже с таким kaka-poopie-doopie переводом книга все равно пользуется популярностью и имеет отличные рейтинги. И будешь прав.

Ладушки, дорогой Стиви, самое время закругляться, твои глаза и так уже наверняка на мокром месте от моего письма. А ведь у меня для тебя еще сюрприз! Смотри, вот я на фотке с красным воздушным шариком. Скажи, симпатишно? Отгадай, кто я, а? ;)

Скоро свидимся, дружище!
Your Number One Fan, 
J.

#БК_2020 (Книга, которую вам подарили)

@lerochka7 февраля 2020 15:44

@nikfrock, я вот пока не начала книги перечитывать и если начну, то по планам не раньше 60. Так что согласна, я ещё молодая))
Ну,и да, по мне какой шикарный и правильный перевод не будет, он все равно не будет словами автора. Ибо разница культур не переводима)

Ответить

Joker (@nikfrock)7 февраля 2020 18:37

@rina_rot, лет эдак через дцать, попивая кофе со сливками, покачиваясь в уютном кресле на залитой тёплым, весенним солнцем веранде, наблюдая как твои внучата кормят друг дружку песком в песочнице, ты вдруг подумаешь, что было бы неплохо что-нибудь перечитать, и тут вспомнишь своего доброго друга, старину Джо, и Мизери))

Ответить

Катерина (@rina_rot)7 февраля 2020 18:44

@nikfrock, я ещё прочитала не "покачиваясь", а "накачиваясь". Уж думаю, чем ты предлагаешь накачиваться вместе с кофе:))

Ответить
написала рецензию13 декабря 2019 13:39
Оценка книге:
9/10
МизериСтивен Кинг

В этом году я тесно начала знакомится с творчеством Стивена Кинга. И так как год ещё не закончился, следующим произведением автора я выбрала «Мизери».

Пройдемся по сюжету: знаменитый писатель, только закончивший очередной шедевр, празднует это бутылочкой Дом Периньона, и его осеняет прекрасная мысль сесть после этого за руль. Беда не заставила себя ждать, он попадает в аварию и ломает сразу обе ноги. Вы можете подумать, что Полу повезло, так как его находит женщина, проезжавшая мимо. Но тут вы ошиблись. Пола Шелдона ожидает худший кошмар всей жизни по имени Энни Уилкс.

В общем, все получилось очень жутко и реалистично. Это история человека, которому, чтобы выжить, пришлось преодолевать мучительную физическую боль и бороться с психологическим давлением «самой большой поклонницы» его творчества.

Образ Энни Уилкс мне особенно понравился. Он была настолько непредсказуема, что никак нельзя было понять, что творится в этой больной голове и что она «выкинет» в следующий раз. Для Пола это стало существенным осложнением в выживании. Рекомендую к просмотру фильм, где Энни сыграла Кэти Бейтс, это было реально круто.

Книгу я прочитала буквально за полдня, было очень захватывающее, не смотря на то, что я уже видела фильм и почти весь сюжет был мне знаком. Так что настоятельно рекомендую.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт