Рецензия на книгу Задача трех тел от liu

написала рецензию21 ноября 2017 17:35
Оценка книге:
9/10

#Кин1_3курс

Всё в этой книги началось для меня с какой-то особой поэтики, поэтики научной и фантастической. Имя самого автора, Лю Цысинь, звучит по-экзотичному певуче, "Задача трёх тел" из задач небесной механики до безумия красива сама по себе, и название всей трилогии "Память о прошлом Земли" напоминает о поэме или оде. В чём же заключается задача трёх тел можно прочесть как в романе, так и на просторах интернета, где есть объяснения для блуждающих в потёмках в области физики, для таких как я, в общем.

Несмотря на цветущую поэтику, подступала к книге со скепсисом, всё-таки китайская литература ещё ни разу меня не цепляла, но не то, чтобы и опыт большой. А тут ещё и китайская фантастика. Но с каким же удивлением и восторгом я обнаружила, что книга погрузила в себя с головой и почти загипнотизировала своей динамикой, что автор обладает удивительным умением дать почувствовать это фантастическое и немного пугающее ощущение масштабов микро и макромиров, включить воображение, настроенное на невидимые кварки, протоны, струны и дальние миры с другими звёздами, планетами и спутниками.

Читатель оказывается в Китае времён "культурной революции". И кому как не российскому читателю по старой доброй памяти советских времён удастся хорошо проникнуться этим ужасом репрессий, террора и состоянием постоянного страха. В КНР был нанесён колоссальный удар по образованию, культуре и вообще самосознанию народа. Получается остро-политический фон, но следует иметь в виду и то, что сказал об этом сам автор: "Я не прибегаю к фантастике как к прикрытию для критики современной реальности. Я считаю, что задача научной фантастики - это создание многочисленных воображаемых миров за пределами реальности". Судя по всему автор искренен и, сосредотачиваясь на мыслях о грядущем будущем, не против погружения в восхваляемый им эскапизм, но осознает и невозможность убежать от действительности, а соответственно и от политики, которая неотделима от нашей реальности и сколько от неё не отгораживайся, она всё равно тебя найдёт.

В разношерстном населении особенно ярко выделяются девушки, горящие сияющей алой мечтой и революционные преподаватели со студентами, для которых Энштейн - заскорузлый идеалист и реакционный ученый, стоящий вне закона, так же как и самая реакционная из всех научных теорий - теория Большого Взрыва. "В Китае любая мысль, дерзнувшая воспарить в небеса, обречена упасть на землю. Тяготение реальности слишком сильно". Реки крови и ужаса так и льются с первых страниц и из них вырастает один из главных образов - Е Вэньцзе.

Е - одна из многих жертв "культурной революции", на её глазах по сути зазомбированные девочки публично убили её отца, нет крепкой связи и взаимопонимания с матерью и сестрой, предательства, доносы и прочие политические удары сделали Е опустошённой и полной глухой, но основательной ненависти, сделали её человеком без цели и без твёрдых убеждений, закрытой от общества, от любви, от счастья и от самой себя. На что способен человек, которому всё опостылело на этой планете, для которого Земля не представляет никакой надежды, а человечество почти что омерзительно? На что способен этот человек, если дать ему в руки возможность распорядиться целой планетой?....

Е - великолепна в своём самообмане, великие надежды и великое разочарование. Лю Цысинь не раз подчёркивает наивность и даже сентиментальность людей, которые видят в иноземных жизнях какую-то романтику и надежду, испытывают восторг. Тут, конечно, стоит учитывать, что не всё человечество разделяет восторженность по этому поводу, стоит только перечислить сотни фильмов и книг о том, как Землю захватывает агрессивные жители других галактик. Тем не менее, для автора не столь страшен захват, сколько то, что происходит с самим обществом Земли в ожидании прибытия загадочных инопланетян. И его общество находится в расколе и неуверенность в завтрашнем дне сеет ещё большие внутренних и международных конфликтов.

Помимо Е, в книги множество занятных и разнообразных персонажей, но основа повествования, это что-то более общее и глобальное. Во время чтения ощущается не каждый персонаж в отдельности (хотя два-три героя и выделяются на этом фоне), а социальные группы в целом, из направления мысли и идеи, цели и желания, так же как и мир планеты Трисолярис воспринимается как что-то единое. Возможно, этим Лю Цысинь и выиграл в моих глаза. Несмотря на мою любовь к бесконечной рефлексии героев и многостраничным описаниям их внутреннего мира, характеров и отношений друг с другом, к философским трактатам внутри романа, в этом случае лаконичность и действие в качестве основы были именно главным и лучшим ингредиентом, не лишённым той самой поэтики и красоты.

Закрученный сюжет чем-то напоминал лабиринт и вместе с этим компьютерную игру со множеством локаций и квестов. Есть при этом и сама игра в романе, которая меня как любительницу всяческих квестов и рпг-шек, подкупила очень сильно. Игра "Три тела" даёт возможность полностью погрузиться в виртуальную реальность, но вход туда открыт не многим, отбор достаточно жёсткий и возможен только для людей хорошо знакомых с физическими законами. Ведь цель игры - с помощью интеллекта и интуиции проанализировать все явления природы и выявить законы, по которым движется солнце, от чего зависит выживание цивилизации. В ней ещё больше ощущается мир, балансирующий между инь и янь, между Эрами Хаоса и Порядка и при этом очень явно наталкивает на размышления о реальности в целом: "Какой мир более реален - там, снаружи, или здесь, в этих стенах?" - причём сам вопрос был использован вообще вне контекста игры.

Роман очень впечатляющий, непривычный и ещё больше завлекающий в мир фантастической литературы. Лю Цысинь призывает людей к доброжелательности и любви на нашей планете: любви к друг другу, к природе, к науке, призывает и к знаниям и трепетному отношению к хрупкому миру Земли, к тому, чтобы осознавая своё несовершенство и ошибки, мы не ожесточали своих сердец, а стремились к пониманию и к объединению не против кого-то, и даже не против войны, а за мир и красоту.

"Сколько поэзии пространства и времени в теории относительности или престранном субатомном мире квантовой механики!"

#БК_2017 (Книга, в названии которой есть цифра)

Penguin Lessons (@cupy)21 ноября 2017 17:55

Уже больше месяца, как я пообещала предложить в рулетке тот индийский фильм, и вот наконец-то поняла, что здесь он ложится идеально. Даже шахматную задачу составляют шахматные композиторы :) Поэтому "Шахматисты" (1977), ещё того правильного периода, когда актёры говорила на родном языке, а не по-английски. Сразу вспомнились "Дикие травы", потому что Кудрявцев писал о том, что в оригинале название более ироничное, но я без знания от гугл-переводчика не добилась больше, чем "игроки в шахматы", что мало меняют картину. Может, ты поймёшь больше. А, ещё мне очень понравилось, что идею придумала заранее, но с первых же строк ты пишешь про экзотику)) А это одна из самых экзотичных рулеток) И конечно, "идём на восток", как пели в моём детстве, всё-таки Китай-Индия. Что-то может быть интересно и Ване (история, политика и вообще во многом мужской фильм), но длинновато, поэтому сама решай, стоит ли ждать. Может, по традиции покажешь лучшие куски и сделаешь пересказ чего-то)) У меня финал до сих пор перед глазами стоит. Необычный, и это после 2 с лишним часов такого-то фильма, когда подобное слово уже вообще должно было быть выброшено из лексикона. И последнее - каждое слово в названии книги перекликается с фильмом)
А какой опыт китайской литературы?
Так интересно расписала! И мне всё больше нравится обложка. Не знаю, как разобраться с более ранними планами и успеть с китайской фантастикой ознакомиться, но в крайнем случае после фака

Ответить

Людмила (@liu)21 ноября 2017 20:43

@cupy, вот это ты подводку к рулетке сделала))) Вот уж интересно, что Кудрявцев имел ввиду более ироничное, и ведь не перевёл... Экзотика, Индия-Китай, задачи и политика, вот уже действительно крепкие связи между книгой и рулеткой, такое я особенно люблю. Смотреть скорее всего одна буду, у меня есть планы на совместный просмотр "Джаза", а на ещё один индийский фильм наверное и не уговорю, лучше перескажу потом как сказку на ночь) Финалом заинтриговала сразу.
Самое удивительное, что вот так сходу не отвечу тебе про китайскую литературу, это были не самые жемчужина их литературы, так что это конечно не показатель. У меня ещё в планах стоит Мо Янь.
Очень мне хочется, чтобы на эту книгу ещё кто-нибудь в рамках Академии обратил внимание, поэтому сильно порадовалась рецензии @frogg_n, правда внимательно её не читала ещё, не хотелось сбивать собственные впечатления от книги. Но хочется ещё рецензий. Не знаю, будут ли потом в кинотеатрах крутить китайскую экранизацию, но и выйдет она только к 2019 и снимается кажется очень долго, аж с 2015. Но может к тому времени найду продолжения, которые переведены только на английский - узнать что было дальше очень интересно, да и переводов ждать нет смысла, так как и этот русский перевод делали не с китайского оригинала, а с английского.

Ответить

Liya (@frogg_n)21 ноября 2017 21:15

@cupy, я сегодня была в книжном, обложка у книги — бомба! Очень красивая))

@liu, мне очень понравились слова автора про то, что он не прибегает к фантастике как к прикрытию для критики современной реальности. Здорово, что ты это выделила,у меня после этого сразу в копилку ему плюс пошёл) И я тоже была в восторге от описания игры, которая рассчитана на сообразительность и высокий интеллект. В рпг-шки не особо играю, но тут всей душой ощутила игровую реальность. Лю вообще здорово написал, я баллы скинула только из-за персонажей, потому что они показались мне всё-таки чуть пустыми и похожими друг на друга. В итоге, я тоже хочу, чтобы эту книгу прочитало как можно больше народа! Не зря же она так долго шла к российскому читателю да ещё посредством ЛП, если не ошибаюсь))

Ответить

Людмила (@liu)22 ноября 2017 0:14

@Frogg_n, будем вместе ждать заинтересованных)) Вот думаю, книга такая красивая и интересная, купить что ли... Насчёт лп не уверена, мне показалось, что он был профессиональным, хотя переводчица какая-то неуверенная в предисловии была, но как я поняла она вполне профессионал, просто не с китайского, а с английского перевода делала уже русский. И это же она было, а не он? Я вдруг сомневаться начала, а проверять на ночь глядя лень)
А ещё подозреваю,что я бы в этой игре вылетела бы на первом уровне. И персонажи мне похожими друг на друга показались только отдельными чертами, а так достаточно разнообразно с учётом культуры и обстановки, опять же мне кажется автор не ставил себе цель раскрыть персонажей в манере русской классики, например))) До твоей рецензии доберусь завтра)

Ответить

Liya (@frogg_n)23 ноября 2017 19:59

@liu, обязательно будем) Причём, с большим нетерпением)) Я её чисто случайно заметила, сначала сильно удивившись, потому что не думала, что Задачу трёх тел продают. Может, раньше не обращала внимание на этот роман, может, ещё что... но в тот момент у меня было всё же слегка шокированное состояние) Меня как раз и предисловие натолкнуло на мысль, что это лп. Она в конце поблагодарила мельком гугл вдобавок, вот я и начала склоняться в сторону непрофессионального перевода. Она, она. С китайского на английский переводил уже он)
Там, вроде, не вылетают же. Просто начинаешь с самого начала, в новой цивилизации. Однозначно, стать вторым Достоевским Лю Цысинь не планировал))) Но отлично раскрыл восточную культуру и обстановку в Китае, поэтому сюжет в книге занимает первое место) Теперь хочется узнать, что во второй и третьей книге. Как там клопы, захват Земли и прочее?

Ответить

Людмила (@liu)23 ноября 2017 20:38

@Frogg_n, да, там вылететь из игры можно только уже на самых сложных уровнях, а на первом можно просто не пройти) Дело в том, что даже профессиональные переводчики могут пользоваться гуглом, наверное... я просто подумала, раз книга продаётся, значит не ЛП. С учётом того, какой была насыщенной 1-я часть, то и 2-я должна быть с не меньшим экшеном, но хочется развития и философской составляющей.

Ответить

Liya (@frogg_n)25 ноября 2017 0:33

@liu, если проходишь первый уровень, то есть разгадываешь задачу трёх солнц, попадаешь на второй уровень, где тебя просвещают об истинном предназначении игры, там же как раз решается твоя дальнейшая судьба: остаёшься ли ты или уходишь. Верно?) Раз так, то ладно. Просто неуверенность переводчицы натолкнула на мысли о непрофессиональным переводе, плюс, вторая книга в любительском. А что же будет представлять из себя третья? Насыщенный экшен в кубе?) Жаль, конечно, что последнюю не перевели пока. Теперь либо ждать, либо читать на английском.

Ответить

@littlemermaid25 ноября 2017 1:11

@Frogg_n, @liu, у нас такие рецы интересные получились, что я тоже загорелась прочитать), только теперь боюсь уже не успеть, она вообще сильно большая по объёму? Вот минус академии - всегда надо смотреть на объём книги, но я в любом случае в хотелки добавлю, прочитаю самостоятельно) по вашим рецензиям это вообще что то грандиозное, как я сама в списках не углядела только(
Девочки, и у кого есть статус помощника, поменяйте год издания, а не то глаз режет))

Ответить

Penguin Lessons (@cupy)25 ноября 2017 4:45

@littlemermaid, готово) Кстати, у экранизации пост-продакшн, но 2019 г. - что ж они там делать собрались больше года? Видимо, все 3 задачи решать))

Ответить

Liya (@frogg_n)25 ноября 2017 11:53

@littlemermaid, не сказала бы, что книга шибко объёмная) За один день можно управиться, если читаешь быстро и есть свободное время, а так... запросто за три дня неспешно и спокойно — вполне возможно) Может, вы книгу проглядели из-за того, что она в самом конце списков и ещё не у всех на слуху. Но теперь-то о ней знаете. А ещё одна прелесть романа заключается в том, что он не единственный. Тут целая трилогия)

Ответить

@littlemermaid25 ноября 2017 12:51

@Frogg_n, со мной на ты) скачаю все-таки сейчас на читалку, как раз из третьего списка книга еще не начата, можно и заменить) да, надеюсь так затянет, что всю трилогию прочитаю
@cupy, а мне хорошо что на 19 год, я успею все прочитать, и воспоминания о книге у меня уже улягутся и можно будет уже и смотреть) не люблю сразу после прочтения экранизацию смотреть, был такой опыт, из-за этого потом я о книге уже ничего не помню, только кадры из фильма в остаются в голове(

Ответить

Людмила (@liu)25 ноября 2017 13:19

@littlemermaid, как здорово , что у нас с @frogg_n получилось ещё и тебя к книге привлечь. У меня чтение два вечера заняло и читалось очень бодренько. Как раз пока не вышла экранизация есть время прочитать другие две части)

Ответить

@littlemermaid25 ноября 2017 17:12

@liu, уже скачала, пойду читать)

Ответить

Людмила (@liu)25 ноября 2017 17:21

@littlemermaid, уряяяяя!)

Ответить
Похожие рецензии
@frogg_n Liya 19 ноября 2017
«Какой мир более реален — там, снаружи, или здесь, в этих стенах?» Разоблачение сталинизма на XX съезде КПСС и новый курс Хрущёва — дипломатический конфликт ...Читать далее
@littlemermaid 4 декабря 2017
Всегда приятно открывать для себя что-то новое. В данном случае это китайская фантастика. Только что закрыла книгу и как же назвать то впечатление, что у ...Читать далее
@nuta2019 На этот раз добрая Нюта 14 августа 2019
#книжный_марафон #тра_Ляля #Йорки Очень сложно было избежать волны ажиотажа на этот цикл. Он то и дело мелькал во всех информационных лентах, то книги, то интервью, ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт