Джеймс Джойс рецензии на книги
Предисловие 1.
Давно хотела прочитать данный сборник рассказов. Спасибо за такую возможность моей соседки по парте @mystifizierer из Универа имени МарьВанны. А причина в том, что я хочу прочитать "Улисса" у этого знаменитого автора, который сложен в прочтении. Но рассказывают, что чтение этого непростого романа становится более понятным, если заранее ознакомиться с рассказами из "Дублинцев", так как именно из этого сборника выходят множество персонажей "Улисса".
Предисловие 2.
И тут опять интересное отступление перед чтением уже данного сборника. Чтобы понять смысл рассказов Джойса "Дублинцы", нужно предварительно ознакомиться с историей создания этого сборника. Потому что в этих рассказах заложен очень важный посыл автора, который выражается в том, чтобы показать всё недовольство Джойса городом Дублин. Т. е. автор хотел показать то, почему он решил покинуть навсегда свой родной город. К слову, заглядывая опять же в историю создания данного сборника, становится понятно, почему так долго (10 лет) не давали возможности издать его.
«Моим намерением, — писал Джойс, — было написать главу из духовной истории моей страны, и я выбрал местом действия Дублин, поскольку, с моей точки зрения, именно этот город является центром паралича». Паралич для Джойса — это символ ненавистных ему пороков современной ирландской жизни: косности, низкопоклонства, коррупции, культурной отсталости и бездуховности.
Вот именно об этом всём и повествуют 15 рассказов сборника "Дублинцы". Расписывать каждый очень сложно, да и много их. Помечу лишь кратко о каждом )в большей степени для себя) , чтобы потом перед чтением " Улисса" держать персонажей в голове на всякий случай.
АРАВИЯ
Самый романтический рассказ сборника. Про первую влюблённость мальчика, который хотел попасть на благотворительный рынок Аравия, чтобы сделать приятное понравившейся девушке. Но увы, иногда всё против нас.
ЭВЕЛИН
"За всё удовольствия приходится платить" - кричал голос героине. Не понимала поступка
героини, пока не перечитала рассказ 2 раза. Но да, очень важная мысль, которая многих спасает от необдуманных поступков. А многих удерживает, наоборот, удерживает от счастливой жизни.
ГОДОВЩИНА ПАРНЕЛЯ
А вот тут уже слышна политическая подоплёка, с которой Джойс и был похоже не согласен с Дублинцами. Не мне судить, но кажется подобное было во многих городах. А во многих до сих пор присутствует. Выборы!
КАВАЛЕРЫ
О двух молодых ирландцах, которые только и мечтают погулять с девушками и развести их на деньги. Утрирую, возможно. Но по-другому этих "кавалеров" описать невозможно.К слову, этот рассказ Джойс считал одним из важных, чтобы передать настроение дублинцев.
НЕОКОНЧЕННАЯ ПЕРЕПИСКА
По смыслу очень похож на предыдущий рассказ. Также о беспечности и не серьёзности молодых ирландцев к своей жизни.
ОБЛАЧКО
По сюжету встречаются двое старых друзей, один из которых покинул Дублин в пользу других стран. Второй же остался в родном городе и доволен, что живёт именно здесь. Как будто Джойс пытался разобраться в себе в этом рассказе, нужно ли покидать родной город или нет.
ПОСЛЕ ГОНОК
История о том, как вписать себя не особо знатному молодому человеку в высшее общество.
УЖАСНЫЙ СЛУЧАЙ
Альтернативная история Анны Карениной.
В ПАНСИОНЕ
Хозяйка пансиона пытается умело выдать замуж свою дочь за одного из своих постояльцев.
ЗЕМЛЯ
Очень трогательный рассказ о бедной служанки, сердце которой настолько доброе, что в угоду себе готова заботиться даже о чужих детях.
МЁРТВЫЕ.
Кульминация всего сборника. Этот рассказ соединяет все истории в единую картину и единый "конец". В нём группа людей собирается отметить Рождество. Кстати, очень даже символично, так как этот праздник отмечают под конец года. И именно из этого рассказа несколько героев окажутся на страницах "Улисса".
Говоря же о стиле Джойса, сборник оказался на удивление очень лёгок в прочтении, как в языке, так и в понимании смыслов, которые хотел донести до нас автор. Ещё важно отметить, что в самих рассказах хоть и есть герои, но они не являются главными. Главным же остаётся сам город Дублин. Это ощущается в послевкусии от каждого рассказа - перед глазами встаёт живой образ ирландского города.
Впервые услышала об этом произведении в какой-то соцсети, где предлагался довольно обширный и пугающий список того, что надо прочитать, прежде чем начать знакомство с Улиссом. Примерно в тот момент я подумала, что это явно не мой тип литературы и что к книге мне лучше не приближаться. Однако время шло и всё чаще мне встречались упоминания этой знаменитой книги, а одна моя знакомая горячо порекомендовала всё же её прочесть и также посоветовала серию видеолекций, чтобы знакомство прошло как можно легче. Так я решилась на это путешествие. И вот, спустя три недели чтения и трёх дней обдумывания я наконец готова написать рецензию.
Первым делом я бы отметила, что содержание здесь не столь важно, как форма. История тут довольно банальная и даже несколько скучная: мающийся предстоящей изменой жены главный герой, который при этом сам далеко не честен по отношению к своей благоверной и с удовольствием использует каждую возможность, чтобы заглянуть случайной женщине под юбку. Не больше удовольствия приносит и другой персонаж, который страдает от «неотменимой модальности зримого». Вот пример заумного человека, который на словах может доказать что угодно и построить самые необычайные видения, но на деле не справляется с самыми обычными житейскими проблемами. На фоне столь «прекрасных» личностей мне большо импонирует героиня, которая в большей части повествования присутствует скорее незримо – любительница бульварных романов, простоватая в своих увлечениях и желаниях женщина, жена главного героя. Но в любом случае описываемые герои явно не являются какими-то образцами, за которыми хочется следовать или хотя бы наблюдать, поэтому мне кажется, что содержание здесь вторично.
Что касается формы, то она действительно любопытна. Знаменитый поток создания, который, правда, встречается не сразу, хотя первая же фраза романа сбивает с ног. А ведь первая глава написана довольно легко и понятно по сравнению с последующими. Однако отсутствие привычных разбивок в виде фраз «он сказал» или «подумал он» настолько ломает восприятие, что это несколько обескураживает. И постепенно этот поток густеет и ускоряется, смывая прочие привычные кирпичики восприятия текста. Что будет если не разделять реплики героя и его мысли? Если не отделять реплики одного героя от другого? А если мысли? Куда нас заведёт это неведомый лес, где все привычные указатели сломаны, а вместо это разбросаны лишь хлебные крошки? Какие-то побольше и попитательнее (слепой юноша, человек в макинтоше, Илия грядёт), какие-то едва проступающие, а то и вовсе незаметные (сложные хитросплетения родственных связей, вольное обращение с филейными частями госпожи Блум). Тут волей-неволей начинаешь задумываться о многих привычных приёмах литературы и на то, как они влияют на восприятие.
Как и собиралась перечитала разбор Набокова об Улиссе в Лекции по зарубежной литературе, но почерпнула из него немного. В большинстве мест наши взгляды попросту не сошлись, а из любопытного мне представилась только гипотеза про Человека в макинтоше. Работа, конечно, проведена титаническая, особенно учитывая отсутствие компьютеров в то время, но, если честно, меня как-то не сильно увлекали его глубокие познания материала и абсолютно не нравилась манера изложения в стиле моё слово – закон, а все остальные кто не согласен (включая других людей, изучающих Улисса профессионально) попросту дураки.
Кто тоже захочет приобщиться к этому произведению и при этом не обладает глубокими филологическими знаниями рекомендую последовать моему примеру и читать, параллельно смотря разборы от Армена и Фёдора. Но будьте готовы к тому, что чтобы действительно проникнуться этой книгой нужно будет её перечитать хотя бы раза два. Я пока не уверена, что готова к такому подвигу.
#БК_2022
@dpakoshka, зависит от твоих целей. Мне было с одной стороны интересно преодолеть как марафон, с другой понять что это за зверь такой, о котором столько разговоров. В целом по итогу скорее позитивные впечатления, хотя были моменты, которые сильно раздражали. Ну и видео комментарии сильно спасали))
@jasa_anya, ого, бумага? Уважаю! Если такие серьёзные намерения (для меня бумажная книга - это заявление о том, что книга будет прочитана рано или поздно), то вот что меня ещё мотивировало: там 18 глав и каждая написана в своём стиле. И мне часто было интересно, что собственно автор придумает в следующий раз. Иногда получалось очень любопытно, иногда скучновато, но главное что оставалась мотивация идти дальше.
@Bookworm1984, спасибо, очень приятно. До сих пор сама не верю, что смогла всё прочитать)
Поговаривают, что читатели делятся на два типа - на обычных и тех, кто прочитал "Улисс". Я решил пойти ещё дальше и узнать как же Джонс начинал своё творчество, чтобы потом расписать обычный день в Ирландии...
"Дублинцы" - сборник из 15 рассказов ничем не связанных между собой, кроме одного - все они жители города, который дал название книге.
Сам Джойс писал, что хочет изобразить моральную историю своей страны и преподнести публике четыре ее аспекта: детство, отрочество, зрелость и публичную жизнь (чему были очень не рады сограждане автора тех времëн).
Как такового сюжета в произведениях нет. Кажется, что всё идёт своим чередом и из этого вытекает достаточно прекрасный реализм, затрагивающий темы любви, смерти, религии, политики, жизни и всего остального, что входит в классический набор данного литературного направления.
Своего рода, это тот же "Улисс", но роман интересен ещё и своей формой, а рассказы больше берут жизненностью.
Ну и да, Джонс не очень положительно проходится по дублинцам, показывая их крайне консервативными и закостенелыми.
В целом, это достаточно крепкий и интересный сборник историй, которые когда-то действительно происходили с автором, его знакомыми и знакомыми знакомых, и ещё обязательно с кем-нибудь произойдут. Как по мне, первые рассказы про "детство" и "отрочество" слабо ваты, но дальше всё становится лучше. Особенно хочется выделить последний рассказ - "Мертвые", который затрагивает ту же тему, что и первый - "Сёстры", закругливая концовку, но и без этого факта, данный рассказ явно лучше.
Очень напоминает Чехова, что неудивительно.
А жизнь делится на до и после Улисса?)))
@alyonaivanishko, о да!
Теперь я чувствую себя Сверхчитателем, который способен прочитать всё и вся, несмотря на размеры, объемы и нудность творения!)
@vandal, ааа, так вот что имел в виду Ницше)))
Преодолевать препятствия - это, конечно, полезная штука, но иногда потом себя спрашиваешь - а нафига? Эту книгу за свою жизнь я начинал и бросал раза три, а то и четыре. Однако тут решил - в рамках игры сдохну, но одолею. Не сдох. Одолел. И само повествование даже в какой-то степени интересно. Но тот самый вопрос таки остался - а нафига?
Эта книга предназначена для истинных интеллектуалов. Не просто начитанных или умных. Не для профессоров филологии или еще кого-то подобного. Она - для таких как Вассерман и Борис Бурда. Эрудитов.
Джеймс Джойс, полагаю, наслаждался своей работой. Он взял легендарную историю Одиссея и самое основное из нее перенес в современный (для Джойса) мир. Он создал новый взгляд на Пенелопу, Калипсо, Телемаха, циклопов и прочих персонажей Гомера. Взгляд новый, а образы старые, легко угадываются. И это первый плюс книги.
Второй плюс - размышления о Шекспире, конкретно о Гамлете. Джойс проводит параллели между принцем Датским и Иисусом Христом. Соответственно, Тень отца Гамлета предстает Богом-творцом. А тут начинается интеллектуальный дисбаланс - во-первых, в таком ключе можно рассуждать долго, много и нудно, а во-вторых, с кем же тогда станет ассоциироваться при такой концепции сам Шекспир, создавший и Бога-отца, и Бога-сына?
Третий плюс - автор не просто переносит в окружающий его мир классическое путешествие Одиссея с теми, классическими, проблемами. Он добавляет современные болезни. Например, самой явной пощечиной обществу Джеймс Джойс сделал антисемитизм.
Пожалуй, это все плюсы книги, которые я смог бы выделить. Роман написан в жанре модерна. Это всегда читать очень сложно, но писатель еще больше усложняет задачу:
1. Все действие происходит в течение одного дня. Представляете 1100 страниц, а проходит один день всего. Конечно, когда мозг начинает всю эту кашу (а стиль у Джойса на мой взгляд очень сложный) принимать, то становится ясно, что день - это абстракция на жизнь. С утра до ночи. С молодости до старости. Но до этого же еще надо как-то дойти...
2. Повествование не всегда линейное. И этот откат назад во времени тоже уловить непросто. Правда, он один там. И не слишком важный.
3. Мало того, что стиль повествования в целом больше похож на поток сознания, так еще и фишки писательские присутствуют - те же пресловутые знаки препинания. То они как попало идут, а в самом конце исчезают вовсе.
4. Но и это не все: на самом деле Джойс написал книгу в 18 разных стилях. Это я уже из комментариев понял. Попасть на волну книги невероятно сложно - только настраиваешься, а тебе опять заново надо понимать что вообще происходит. Т.е. парадокс: что происходит с героями чисто физически, происшествия так сказать, события, - это понятно. Но что на самом деле происходит, что автор сказать хотел - мрак.
5. К роману приделано очень много комментариев. И они даже важнее него самого, т.к. объясняют много, что самостоятельно не понять. Считаю, это минус. Если, чтобы понять книгу нужны комментарии, а чтобы понять комментарии нужны объяснения, то книга написана плохо.
Так что вот как-то так. Преодолеть "Улисс" было - как Гималаи босиком. Прочитал и не понял. Это самое неприятное. Для меня роман остался не более чем спортивным препятствием. Или чем-то вроде такого: "если у вас не хватает денег на тяжелые наркотики, а очень хочется, то почитайте эту книжку". Исключение - действительно настоящие интеллектуалы. Уважаю подобных людей, кто относит "Улисс" к разряду любимых и перечитывает его периодически. Я же для себя сделаю другой выбор: лучше я с интересом буду перечитывать "Одиссею" Гомера и оставаться примитивным читателем, чем тратить еще неделю на "Улисс", чтобы пытаться понять, вероятнее всего безуспешно, все задумки Джеймса Джойса.
@neveroff, ну судя по тому что она для ярых интеллектуалов да еще с кучей отсылок и параллелей, думаю я не оценю ее глубины))) кстати Одиссею себе в хотелки кинула, думаю проще с нее начать будет :D
Эта книга вызывает интерес, как раз из-за того, что мир поделен на тех, кто одолел, и тех, кто нет. Вот и хотелось стать той, кто одолел.
Прочитав твой первый абзац, приняла решение не читать и не поддаваться на провокации.
Но вот это вот "18 разных стилей" - интерес вызывает, но я продолжаю помнить твой первый абзац
@vishenka, Одиссею стоит вообще почитать, саму по себе. А перед этой книгой так уж точно.)
@anastasia_roja, ты знаешь, если бы не те 18 стилей, то может было бы понятнее и соответственно интереснее.
Как же мне тяжело далось чтение этой книги, и сам процесс затянулся надолго.
Под конец уже пошел азарт: «дочитать эту книгу, во что бы то ни стало, чтобы посмотреть, чем это все закончится», но, увы, никакого бабах не произошло.
Могу точно сказать, что данное произведение не похоже на те, которые я читала раньше.
Не зря сам автор сказал о своем произведение: « я создал свой роман так, что бы критикам ближайшие 300 лет было чем заниматься; я вставил столько головоломок и загадок, чтобы они столетиями над этим ломали головы».
Удивительно, что Джеймс Джойс сумел растянуть всего лишь один день главного героя в такой толстенный том.
Каждая глава написана разными жанрами, поэтому было двоякое ощущение: порой тяжело было сосредоточиться, но и парой эта «карусель» доставляла удовольствие. Либо мимолетно пробегаешь по строчкам, либо начинаешь читать между строк, правда, в это время самое главное не потерять голову.
Само название ссылается на Одиссея и Гомера, но литературные ссылки не всегда явные и саркастические.
Сложная книга, но не могу сказать, что она мне не понравилась. После прочтения остается винегрет из мыслей, которые нужно переварить.
#книжный_марафон
#БК_2019(3.Ирландия)
Сумбурное, немного невнятное начало и такой же конец, который по своей сути новое начало.
Каким то чудом эта книга вдохновляет на творчество, язык автора просто прекрасен и фразы бьют в самую точку.
Эти возрастные кризисы прошел каждый человек достигший определенного возраста.
Большинство людей читающих эту книгу найдут в ней описание своих детских и подростковых переживаний. Герои этих историй несомненно будут другими, а мысли, варианты и решения теми же.
Автор позволяет проанализировать все. Смену авторитетов, веры, становление личности. Вот каждый взрослый авторитет, абсолютный и очень не понятный. Первое разочарование - взрослые тоже могут обмануть или оказаться не правыми.
Но можно не отчаиваться, есть взрослые которых признают авторитетом другие взрослые, а еще есть Бог, он никогда не может предать, он всегда прав. Так говорит Библия, школа, родители..в общем все. В него удобно верить, это что-то мистическое. Ему можно доверить абсолютно все и положиться в любой ситуации.
Еще пара лет и оказывается, что я сам принимаю решения, в некоторых моментах Бог не может помочь. Оказывается так делают все люди. Просто некоторые бояться в этом признаться. Я не готов идти по тому пути который выбрали для меня другие. Сейчас я хочу найти себя сам.
#БК_2019 (13. Книга, автора которой уже нет в живых.)
Начинать новый год с «Улисс» было немного жестко. Да, я уже много лет хотел прочитать эту книгу. Да @ekaterin_a еще год назад осуществила настолько #волшебный_пендель, что прислала прочитать свою бумажную версию. Да, по всем мыслимым и немыслимым законам я должен был ее прочитать, но каждый раз я боялся даже прикоснуться к этой книге. Пока Джеймс Джойс сам мне не решил рассказать, чем же занимаются обычные ирландские парни каждый день.
Могу сказать сразу и это подтвердят многие – книга очень тяжело читается. В тексте спрятано столько аллюзий, тайн и загадок, что со временем голова начинает пухнуть и начинаешь судорожно рыскать в комментариях переводчика(о них будет отдельный разговор), что же именно хотел передать автор в этом предложении. При этом, я не думаю, что все комментарии были верны, поэтому приходилось придумывать что-то свое. Но в тот же момент, еще надо успевать наслаждаться и текстом, стилем, идеями. Вот и приходится пыхтеть над книгой, радуясь красоте и в тоже время, разгадывать идеи и мысли, спрятанные под этой красотой. Тяжкий труд.
О сюжете сложно что-то сказать – два главных героя и кучка людей, которые как-то связаны с ними. Первый - Стивен Дедал, молодой учитель и немного поэт, который погружен в свои мысли и переживания. Второй - Леопольд Блум, сорокалетний мужик, рекламный агент и отец семейства. Что можно сказать о них? Стивен – слишком романтический персонаж, который привлекает к себе как самой романтикой, так и некоторой жалостью к нему и его жизни. Блум же наоборот раздражает чуть ли не всех, начиная от эпизодических персонажей и заканчивая самим читателем. И как уже понятно, каждый из них главный за свое – внутренний и внешний мир.
Само действо течет крайне медленно. Герои куда-то идут, с кем-то общаются, пьют, рассуждают, рассуждают и еще раз рассуждают. О чем? О литературе, о политике, об Ирландии, о жизни и смерти, о смысле всего и везде, снова о литературе, искусстве, политике и т.д. За этим интересно следить и наблюдать, но информации становится слишком много и в конце кажется, что они мусолят все одно и то же всю книгу.
Основная моя проблема при прочтении – я очень плохо помню «Одиссея» Гомера и не смог полностью погрузиться в новую «Одиссею». Вот не на что мне было опереться и не почувствовал весь смак в сравнении этих двух творений. Хоть Гомера теперь перечитывай.
Пара слов о комментариях переводчика Сергей Хоружий – вот это было круто. Сами его сноски чуть ли не целое произведение, которое можно смело выпускать. Но есть проблема – зачитываясь его рассуждениями о той или иной идее Джойса, которую он спрятал под предложениями, теряешь нить повествования самого произведения и приходится снова перечитывать ту часть творения, где остановился.
В целом, это очень и очень тяжелое творение, которое так сильно мне напоминало Моби Дик, или Белый Кит своей непонятностью и кучей аллюзий. «Улисс» нереально полностью понять за одно прочтение, но второе, как и с творением Мелвилла, вряд ли будет. Не знаю, что должно случиться, чтобы снова захотелось прочитать это произведение. Но даже при всем моем недовольстве – это реально интересное произведение.
@vandal, можно сказать «мать волшебного пенделя»
@ekaterin_a, ты только помоги мне тогда не ввязываться в игры бесконечно
@oksanamore, для меня это звучит как «только не бросай меня в терновый куст»
Первое, что хотела бы отметить – необыкновенную мелодию языка Джойса. Её я ощутила уже в Дублинцах, но Портрет увлек полностью, затянул, закружил в омуте джойсовской музыки, закачал на ее волнах. Благодаря ей слова приобретают совершенно особенное звучание, воздействуя на какие-то глубинные точки восприятия, ответственные за рождение сильного эмоционального отклика.
Роман потрясает почти исповедальной откровенностью, и оттого мысли и ощущения главного героя, Стивена Дедала, воспринимаются с пронзительной остротой.
Детство. Самая трогательная глава. Так описать его мог только ребенок. Это не воспоминания взрослого – перед глазами малыш, недавно пришедший в мир и открывающий его не логикой, а всеми чувствами, целиком, готовыми картинками. Наверное, у каждого сохранились какие-то особенно яркие ранние воспоминания, которые застревают в памяти навсегда и из которых и выстроено наше личное, собственное детство. Джойс такие флэшбэки и вообще важные для него эпизоды из жизни собрал в «Эпифаниях», и встраиванием некоторых из них в канву Портрета невероятно оживил и обогатил его в эмоциональном плане. (Ну, и добавил счастья читателю, знакомому с «Эпифаниями», разглядеть их в тексте самому, без помощи комментариев).
Стивен Дедал – это по сути сам Джойс, и поэтому Портрет приобретает особую окраску и воспринимается практически как автобиография. Наблюдая за внутренним поиском, трансформацией мыслей и чувств главного героя, мы присутствуем при рождении гения одного из главных художников 20-го века. Это на самом деле невероятное ощущение – увидеть внешний мир изнутри, глазами Джойса, пережить вместе с ним всю сложную гамму его чувств в поиске истины, себя и своего предназначения, ответов на не имеющих ответов вопросы.
Сцена принятия решения у моря – одна из самых сильных. Сделать главный выбор всей жизни, пережить миг того самого озарения, душевного экстаза, когда все сомнения отпадают, когда все становится предельно ясным, когда перед внутренним взором отчетливо расстилается путь, единственный и верный. Эта сцена – как итог выяснения запутанных отношений Джойса с религией, которым посвящена немалая часть произведения.
В душе раннего Джойса религия занимает почти все пространство, но в пору осознания себя, как художника, неизбежно возникает внутренний конфликт. Религия – это служение, а служение – это всегда ограничение. Художник же стремится к свободе самовыражения. Очень показателен в этом смысле эпизод семейной ссоры на рождественском ужине, где Дэнти – истая католичка – высказала по большому счету основную мысль христианского учения: свобода (в данном случае свобода Ирландии) - ничто, если на кону стоит угроза спасению души. Вообще, все мирское – ничто по сравнению с этим.
Очень яркая сцена, которая отражает религиозные настроения Джойса, - осознание им собственной греховности и последующие за этим искреннее раскаяние, исповедь и причащение. Любопытно, что этот миг духовного очищения стал словно бы кульминацией его христианской жизни, вслед за чем настал явный спад, охлаждение к религии и практически прекращение отношений с ней. Для Джойса, пережившего в тот раз настоящий катарсис, невозможно впредь следовать церковным обрядам, не имея достаточной веры, ибо если на самом деле в момент причастия хлеб становится телом, а вино – кровью Христа, то принимать это таинство механически, без должного осознания этого поистине потрясающего момента – что, если не святотатство?
Невероятное по силе и глубине произведение, очень важное для понимания идей и задач творчества Джойса, еще одна ступень на подступах к Улиссу.
Честно говоря, даже не думала, что Джойс может быть таким, как в этой книге. Слишком разительное отличие от любимого и засевшего где-то очень глубоко «Улисса». Хотя, безусловно, уже здесь чувствуется ни на что не похожий язык Джойса, его увлеченность очень и очень тонким юмором.
Название книги как нельзя лучше описывает содержание: путь превращения необычного мальчишки в художника слова. Терзания юной души от Бога и обратно, от высокого к низменному – и снова обратно. Джойс пишет удивительно искренне, ничего не пряча, ни мыслей, ни поступков, ни желаний.
Безумно понравилось описание детства, наверное, потому, что невольно вспоминалось собственное. Болеющий Стивен, маленький, несчастный, слегка потерянный, стремящийся к маме, его несколько невнятное, сквозь призму болезни, восприятие реальности. Уже в школе он стремится писать, но наталкивается на учительское «У этого ученика в сочинении ересь».
В книге очень много размышлений о религии: от высказываний ненормальной, на мой взгляд, тетушки Данти, утверждавшей, что «Бог и религия превыше всего земного» до самого Стивена, сначала глубоко стремившегося «слить свою волю с Божьей», а затем аналитически разложившего эту самую религию по полочкам. Описание третьей части романа наверняка повергнет в ужас ни одного верующего человека. Сплошные страдания и боль – вот удел человека.
И юмор… Этот Джойсовский юмор. Тонкий, интеллектуальный, наполненный противоречиями. «Куда идти согрешившему священнику?»
«Если человек, в ярости ударяя топором по бревну, вырубит изображение коровы, будет ли это изображение произведением искусства?» «Трагичен или комичен сделанный стул?»
«Портрет художника в юности» - книга противоречивая, глубокая, немного печальная, но какая-то трогательная и уютная.
Жаль, что я и не слушала о ней в свои 18)))
Дублинцы – это цикл из 14 не связанных сюжетно новелл, с разными действующими лицами. Но в каждом рассказе непременно присутствует один и тот же главный герой – сам Дублин. Правда, в одном из рассказов промелькнуло в виде упоминания и имя героини из другой новеллы, а некоторые персонажи Дублинцев будут использоваться, кстати, в Улиссе (об этом я узнала из комментариев к сборнику). Но этот факт позволяет, скорее, взглянуть на все творчество Джойса, как на некую идею, объединенную общим замыслом, и если в Дублинцах, как я думаю, основной упор делался на содержание, то в Улиссе Джойс сконцентрируется на форме. Хотя комментарии ясно дают понять, что уже в этом цикле рассказов существует множество аллюзий на литературные произведения, реально существовавших людей и события, чего будет в избытке в Улиссе. Некоторые рассказы носят автобиографический характер, сюжеты других были навеяны случаями из жизни знакомых или где-то услышанными историями.
Из 14 рассказов, пожалуй, только два не произвели на меня особого впечатления, остальные же нашли отклик, разный по силе воздействия, но все-таки могу сказать, что Дублинцы абсолютно точно не оставили меня равнодушной. Некоторые рассказы я тут же перечитала, отдельные отрывки по нескольку раз.
Выводя персонажей своих новелл, Джойс показывает разные стороны характера жителей родного города. Принимая во внимание автобиографичность некоторых рассказов, можно догадаться и о той сложной гамме чувств, которую испытывал сам автор к своим землякам.
Самым эмоционально сильным для меня стал последний рассказ цикла, во многом потому, что в главном герое новеллы угадывается сам Джойс. Очень впечатлило его отношение к жене - смесь любви, трогательной заботы, желания и болезненной ревности.
Отдельное спасибо хочу сказать изданию: читала книгу «Иностранки» из серии «Большие книги». Кроме замечательного оформления, огромное значение имеют профессиональные комментарии и послесловие, без которых понимание некоторых рассказов может быть затруднено. Например, рассказ «Мать» после прочтения комментариев я увидела в совершенно ином свете, противоположном тем мыслям, что возникали по ходу чтения.
Словом, замечательная книга, позволяющая взглянуть на Дублин и дублинцев глазами Джойса, погрузиться в атмосферу этого города и, что актуально именно сейчас, ощутить атмосферу Рождества благодаря заключительной части цикла.
@psycho, я скорее всего имела в виду "произвело меньшее впечатление, не слишком запомнилось", в таком роде) У меня это рассказ, который самому Джойсу нравился больше всего, ужас прямо)
А Портрет я начинаю как раз. Буду подбираться потихоньку к Улиссу, а то первый подход был неудачным
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Джеймс Джойс
- Книги (9)
- Рецензии (32)
- Цитаты (38)
- Читатели (1231)
- Отзывы (6)
- Подборки (8)
Лучшие книги - Топ 100
А ты читала «Портрет художника в юности»? Там мне кажется еще больше материала для понимания Улисса. Я в свое время прочитала обе книги, а с Улиссом затянула, а теперь понимаю, что придется снова все перечитать, если соберусь осилить Улисса)
@bedda, нет, не читала. Спасибо за подсказку. Буду дальше готовится))
@natalya.s.alex, слава она такая! А вообще, умелый подхлемаш своему преподавателю это святое дело)