Уильям Шекспир рецензии на книги - страница 3
А была ли Катарина строптивой?
Мои ожидания не оправдались. От слова совсем. Я ожидала, что эгоистичная, склочная, вздорная девица, доводящая женихов до белого каления своими капризами, влюбившись, изменится в лучшую сторону под влиянием весёлых проделок жениха. Но Катарина не такая, она - просто несчастная девушка, которую не понимают ни отец, ни сестра. Вот, к примеру, возьмем сцену, где отец во всеуслышание объявляет, что не выдаст Бьянку замуж прежде Катарины. Этими своими словами он вольно или невольно унижает старшую дочь и в ответ получает вполне нормальную реакцию - Катарина разозлилась. Уж не надеялся ли он, что дочь его за это благодарить будет?
Катарина - не фурия, не ведьма, не бестия. Она - молодая серьёзная девушка. Возможно излишне прямолинейна, резка в суждениях, вероятно местами даже груба, но я не увидела ворчливости или скандальности. По крайней мере она естественна. Бьянка же лицемерна. Для отца и женихов она кроткая, с сестрой она другая, но каково её истиное лицо?
Жених Катерине всё же достался не самый плохой, но это на первый взгляд. Петруччо не уродлив, не стар, не беден, но у него масса других недостатков. Он жесток, груб, корыстолюбив раз женится ради приданого. Катарине остается только посочувствовать. По сути он её не укротил, как сказано в названии, а заставил покориться, подавил. Петруччо унижает жену перед слугами, не даёт ей есть и спать, издевается, дразнит, играет у неё на нервах. И наверное Катарине проще было смириться, чем и дальше терпеть унижения, издевательства, насмешки.
По сути эта пьеса - комедия положений, но вот мне не было ни смешно, ни весело, скорее грустно и обидно за свою тёзку. Я конечно понимаю, другие времена - другие нравы, но насилие никогда ни к чему хорошему не приводит. И, если б Катарина действительно была строптива и злобна, она бы ему отомстила за себя, например, отравила, в те времена это не было редкостью, но Шекспир оставил дальнейшее развитие событий за кадром.
Долой #вирус
Можем ли мы ставить оценки современной классике? А судить героев?
Безумство. Одно безумство, ненависть и месть мы видим в строках этой пьесы - ни лучика надежды, ни счастливого конца. Так сложно судить о том, кто прав или кто виноват. Кто был больше безумен – Гамлет или Король? На ком лежит большая вина?
Подлость нового Короля, который убив своего единокровного брата ради мести, тем самым запустив колесо Судьбы. А что же Гамлет, который упав в безумство начал убивать всех неугодных себе? Был ли он прав, или можно было найти другой способ?
В этой пьесе так же много вопросов, как и убийств. Я бы даже сказала, очень много. Одни противоречия и сложность понимания того, чья же правда больше.
Мне очень понравилось то, как Шекспир передал это безумство, месть, которая поглотила всех. Описание приспешников Короля, трусость Королевы, безумство подданных и конечно же Гамлет – безжалостный и безумный убийца или же убитый горем сын, который не лишен коварства?
Да, он любит своего отца, ему жаль свою мать, но он так поглощен своими чувствами, что принимает на верю все, что может быть использовано ради его мести. Правильно ли это или просто глупость? Обычно это второе, но в этом случае это пошло даже на пользу, ведь это спасло ему жизнь…на некоторое время.
Пьеса сама по себе гениальна и достойна называться лучшей.
#курс (Рецензия, в большей части которой акцент делается на основной теме произведения (например, война, любовь, отношения между родителями и детьми и т.п.))
@Tatuys, вы придерживаетесь культурного релятивизма? Я тоже об этом часто думаю. Одна часть меня соглашается с тем, что мы не имеем права судить (и не только "древние" тексты, но и современные, но написанные человеком с другими взглядами и воспитанием). Но с другой стороны это кажется мне каким-то лишним ограничением для обычного читателя, мы же в конце концов не специалисты, нам можно и нужно быть необъективными, потому что читатели наших рецензий тоже таковы. И по такой рецензии проще понять понравится книга или нет.
@Tatihimikosan, Полностью с вами согласна. Такой точки зрения я начала придерживаться не так давно и пока только по произведениям, которые относятся к эпохе написания Гамлета. Слишком большой культурный разрыв, другие ценности. Как при таких условиях мы можем что-то оценивать? Но с другой точки зрения невозможно придерживаться этого мнения по отношению к любой литературе. Тогда теряется твоя индивидуальность и появляется страх ошибиться в правильности решения (попытка подстроится под желания общества), а это конечно же ведет к не правильному итогу.
@Tatuys, так и к Шекспиру с Киттсом нельзя такую логику подтянуть. Что значит не можем оценивать, раз написано тогда и для тех людей? Мы читаем и высказываемся сейчас, с позиции современности. Дискутируем тоже с нашими современниками. Я согласен, что нельзя современные правила проецировать на ту эпоху - это да. Мол, как это в 13 лет Джульетту замуж отдавали.
Но оценивать как раз я считаю можно и нужно. Благодаря оцениванию классика или продолжает оставаться классикой (т.е. актуальной темой) или уже выпадает из нее, т.к. теряет нить современного отклика.
Отошла от трагедии, перешла к комедии. Продолжаю знакомство.
Контраст чувствуется, но мне понравилось. Хотя не могу сказать, что прямо ах. Показалось мне всё слишком быстрым.
В пьесе переплетаются два любовных треугольника, что ах и ох. Некий персонаж хочет подействовать во благо, с помощью цветка любовь пар сделать взаимной. Но его помощник все путает. И заворачивается.
Пьеса в пьесе - очень забавный ход, особенно, когда герои соответствуют. Они разные, необычные, веселят. Сюжет в сюжете получился.
Все клмично, иронично. Особенно, отношения проданных и господ. Когда из - за боязни напугать девиц всё происходящее меняется. Рычание льва превращается в плоть до фразы - я лев.
Минусы :
.
⏺️Мало раскрытия всей истории, хотелось больше
.
Плюсы :
.
⏺️Комично
.
⏺️Оригинальный любовный треугольник
"Нет повести печальнее на свете..." и наивнее, хочется добавить мне.
Я часто пишу, что не стоит вдаваться в сюжет истории, потому что она на слуху, а потом кратко, но вдаюсь. Но сейчас я точно этого делать не буду.
Кто не знает эту любовную трагедию, которая унесла жизнь не одного человека?
Ромео и Джульетта, бесспорно, очень милые герои. И история вся такая героическая, высокая... Но не для нашего времени.
Сегодня все поступки героев набивают оскомину.
Ромео. Распылялся о любви к девушке, но секундно разлюбливает и пылает страстью к другой. А потом отдаёт за неё жизнь, хоть и знает всего ничего. Ветренный.
Джульетта. От поцелуя млеет. Не обдумывая, умирает. Самопожертвование, здорово. Легкомыслие.
А вообще, даже обидно, что обстоятельства так сложились. Нелепые случайности, которые и сейчас могут сломать жизни.
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Это будет не совсем обычная рецензия. И на пьесу, и (в очень большой степени) на спектакль 2013 г. с Дэвидом Теннантом в главной роли.
Начнём с того, что это очень интересная пьеса. Существует мнение (только мнение, в конце концов, личность самого автора установить не можем, а о намерениях судим), что написана она была в качестве предупреждения для тогдашней королевы, мол, ерундой на троне страдать не надо - плохо кончишь. Опять же, если вспомнить, когда пьеса написана, становится понятно, что образ Ричарда не должен вызывать очень ярых симпатий. Всё-таки он очень отличается от современного пьесе представления о герое-короле, да и о герое-мужчине (мускулинность, брутальность, воинственность и т.д.). Учитывая и театральную традицию того времени, можно представить, что Ричард во многих сценах был смешным и жалким. На это же работает и особое изложение исторических фактов: на самом деле Ричард был захвачен неожиданно, направлялся на переговоры, на своём суде не присутствовал, хотя собирался себя защищать (видимо, испугались, что переговорит обвинителей), соответственно, пункты обвинения были зачитаны без него, корону сложил на землю, Богу, но не отдавал Болингбруку, умер при невыясненных обстоятельствах (официальная версия - "от душевной меланхолии"). Эпизод с Хэлом Шекспир вырезал полностью, ну совсем это не сочетается с образом "плохого", жалкого и слабого короля. Но таков ли в пьесе Ричард?
Ведь сам текст пьесы этому противоречит. Её условно можно разделить на две части, в которых видна попытка психологического параллелизма. Сперва нам представляют плохого, слабого короля (который и человек-то не очень) и сильное, смелое дворянство, честное - слепой зажмурится! Прямо из филатовского вспоминается: "Мажу утром бутерброд - сразу мысль: а как народ? И икра не лезет в горло, и компот не льётся в рот". И дворянство это обижено самодуром-королём так, что некуда дальше. И под "Вихри враждебные" угнетённое дворянство идёт за своим. Но своего дворянству мало, и жажда власти сжигает их личины, показывая настоящее лицо, которое лицом назвать сложно. Поворотным моментом же становится казнь соратников Ричарда, они не выступали против Болингбрука, скрылись в замке, казнил же он их за то, что близки к королю. Тут меняется и сам Болингбрук, и Ричард.
В драме одним из главных приёмов, конечно, является речевая характеристика. И вот во второй части у Ричарда даже банально больше слов, попросту выражаясь. Если в первой части его реплики немногословны, часто мотивы его действий не передают (как, например, в первой же сцене, где он вроде как странно и малодушно отговаривает от поединка спорящих), зато эмоциональны, то во второй части у него появляются свои монологи, в которых, собственно, основные идеи пьесы и заложены. И мотивы действий, весьма интересные и неожиданные в свете первой части. И заканчиваем мы своеобразным, но прославлением Ричарда. Другое дело, что всё это надо разглядеть, если вспоминать современные Шекспировскому обществу и театру традиции.
Но мы будем говорить о современной постановке Дорана. А это дело иное. Это взгляд из современности. С позиции современного читателя и зрителя "Ричард II" - это вещь огромной гуманистической силы.
Переходя к спектаклю Дорана, нужно упомянуть еще одну особенность пьесы - отсутствие ремарок, выражающих экспрессию. Их вообще крайне мало, либо адресные (кто к кому обратился), либо ремарки-действия, самые общие (вошёл-вышел, бросил перчатку - поднял перчатку).
Такое положение вещей - находка для актера и режиссера. Что хочешь, то и играй. И это же рождает обилие трактовок.
Пара слов об одной из них - открывающем эпизоде мини-сериала "Пустая корона". Ричарда играл Бен Уишоу, взял Бафту за эту роль, по-моему, вполне заслужено. И многие говорят, что это не Ричард, негодно, плохо, и т.д. Я думаю, тут роль сыграла трактовка.
"Пустая корона" опирается на текст Шекспира, история их мало интересует. Отсюда трактовка Ричарда как символа государя, лишившегося государства. Отсюда узкий диапазон эмоций (они для короля - исключительное дело), отсутствие мотивации (чтобы ее в тексте выделить, надо знать историю). Там своя концепция.
У Дорана спектакль про человеческое получился. И Ричард живой. Как выразился Дэвид Теннант, он играл "нечто противоположное" Уишоу.
И, думаю, очень здесь помогло изучение истории. И в Вестминстер все вместе ходили, и книги читали. И это помогло, но и проблему вызвало - а как же совместить историю с Шекспиром? И не свалился ни в одну из сторон, благо простор для интонации там. Правда, это двухчастный параллелизм сгубило на корню, ну да и не велика потеря.
Рассмотрим обе части отдельно. В первой Ричард Теннанта многогранен, и к абсолютизму склонен, и не сильно страной обременен, и благороден так же, вспомнить хотя бы реакцию Ричарда на насмешку Омерля над изгнанным Болингбруком. Он осаживает кузена. Хотя сам только что весьма вольно о нем высказался.
Теннант прошел по острию ножа, поставив очень сложного человека в ситуации, в которых он не был. Что мы знаем о характере Ричарда? Сложный сплав из острого ума, комплекса неполноценности и абсолютной уверенности в своей богоизбранности. Человек не своего времени. Книгочей, модник, покровитель культуры и искусств, умеющий хорошо говорить и писать по-английски (редкость для двора), поборник гигиены. "Здесь всё моё и все мои". Настроение что погода. Способный к резким действиям, умеющий выжидать. Мстительный. Благородный. Стремился к миру, укрощал страсти к поединкам денежным штрафом. Капризный и думающий. В 13 лет усмиривший народное восстание и просмотревший подставу дядюшек, из-за чего в народе прослыл лжецом. Наивно верящий в честь. Принимающий решения от левой пятки. Сложный он был.
Поэтому мы видим длинные многозначительные переглядки с Моубреем во время ссоры и поединка (не доказано, но бытовала версия, что Моубрей убил Глостера по приказу короля), поэтому небрежность и недоверчивость в разговорах с дядюшками сразу отсылает и к детству Ричарда, и к делу лордов-аппелянтов, когда дядюшки эти радостно казнили его друзей и наставников, и как-то сразу возникает вопрос - а с чего ему нежными чувствами проникаться к ним? И тут же, тут же эта слепая детская доверчивость, продиктованная этой слепой же уверенностью в своей неприкосновенности, с которой Ричард оставляет страну на дядю.
А потом горе. Так говорят - человек познаётся в беде или в радости. Всё слетает, остаётся главное.
Сцена на берегу по возвращении из Ирландии. Внезапный удар, который приводит к решению и осознанию, что король - человек. Да, здесь истерические ноты, вполне оправданные, здесь страх, здесь слабая рука с мечом. И детское, обезоруживающее отчаяние. Дважды король опускает голову, и здесь - первый раз. И здесь же пророческие слова о судьбе короля и той самой неприкосновенности, которую внушили с детства. А её нет. Не перед Болингбруком - перед судьбой и смертью. Что печально - нет и друзей, один епископ готов сообщить что-то про достойную смерть, а это так себе поддержка.
Мне понравилось мнение, что этот спектакль во многом о выборе. Все вынуждены выбирать. И у Ричарда есть выбор. О, даже многовариантный. И исторически он был таков: сесть на корабль и уплыть, во Францию, к примеру, где или собрать войско, или просто остаться в живых; взять тот небольшой отряд солдат, что оставался, и погибнуть, сражаясь, избежав низложения, унижения и заточения - всех этих радостей жизни; или же добровольно отдать корону. Кстати, с выбором он остаётся один на один. Почему он выбирает последнее? Бегство даже не рассматривается. Бой? Уже в финале сцены он велит отпустить солдат. Зачем? Пусть пашут, у них есть надежда, им умирать совершенно незачем (тут Шекспир развенчивает мысль о короле, презирающем простых людей).
Возможность боя Ричард упоминает и на стене замка Флинт. Мол, чем унижаться, лучше выйти с мечом и пасть. Но это не случается. Почему? Омерль так сказал? Да нет, так сказал Ричард, когда со стены предрёк междоусобицу невиданных масштабов. Она потом и приключилась. Это к слову о государе, не способном думать о стране. Способен, жаль, не так часто то делал. И сразу вспоминается, во что превратился двор без Ричарда - перчаток не хватало, чтобы со всеми "забиться". Но вернёмся к замку Флинт, есть тут очень важная деталь. В пьесе мы видим миленькое такое противоречие - сперва король говорит о бунтовщике и воре Болингбруке, а потом неожиданно приглашает его в замок, да ещё и в весьма умеренных выражениях, соглашаясь принять все выставленные условия. В спектакле это решено было замечательно - приглашение со слов Ричарда озвучивал Омерль.
Дальнейшая сцена в замке - полууставшее от обречённости отчаяние. Интересно, ведь сыграть обращение к Омерлю можно тысячей разных способов. Но тут мы видим утешение. С диковатыми глазами, потому что самого бы кто утешил, неловко, немножко неуклюже, но король вот не может просто не утешить. Это к слову об эгоисте. И да, это английская традиция - играть Ричарда как минимум бисексуалом, но как же тут всё сказано невероятно, тактично и просто. Сказано, это я не про слова.
Понемногу Ричард теряет одежду - как защиту. Понемногу теряет манеру речи. И манерность исчезает, меняется тон голоса, и иначе он говорит уже. Опять же, у Шекспира он не назван нигде безумцем. И Теннант в безумии его прятать не стал. При этом Нотумберленд замечает, что от горя его речь бессвязна. Это потому что метафоричность в речи появляется, и сама речь более многословна и раскованна, что не характерно для королей, которые вынуждены цедить каждое слово. Только Ричард уже - всё меньше король. И может позволить себе и иронию, и сарказм. И прямоту.
Сцена отречения - это жуткая сцена. К истории отношения не имеющая. На самом деле Ричарда захватили обманом, пока ехал на переговоры, на своём суде он не присутствовал, хотя хотел себя защищать, а корону положил на землю, Богу отдав, но не Генриху. Тут нет защиты. Из одежды только рубашка (традиция сравнения с Христом? Потому что и в "Пустой короне" она же, в тексте одежда не оговаривается). Сердце заходится ещё в замке и продолжает сбоить на протяжении сцены. Сцена безграничного человеческого унижения. Но, как это с людьми бывает, быть униженным и унижаться - это разные вещи. Теннант это играет филигранно. Его Ричарда ногами топчут, а в нём столько достоинства и человечности, что диву даёшься. А победители-герои просто мерзки, слабы, и ведомы. Так уж получается, так выстроена эта сцена, что Ричард тут либо сам действует, либо действие побуждает. И потому для меня самым жутким оказалось завершение сцены. Тот момент, когда Ричард на деле осознаёт, что над собой уже не властен. И это резкий момент. Вот он защищался, требовал, не сделал того, чего не хотел. Но он не может просто уйти. Надо просить. А с десяти лет не просил. И нужно просить у Болингбрука, который это понимает, самодовольно лыбится и длит мучение гаденькими вопросами. Это второй момент, когда Ричард опускает голову, это - момент прожигающего просто стыда и боли. Но и тут не растоптали. В Тауэр Ричард их ведёт, опять же.
Прощание с королевой. Королеве было на момент событий лет 10-11, в жёны её Ричард взял семилетней после смерти первой жены, королевы Анны, говоря, что не в силах привести во дворец женщину, а ребёнка можно воспитать, привыкнуть. И воспитывал, учил, очень привязался. Но, само собой, был ей не мужем, скорее, в молодые отцы годился. У Шекспира она взрослая. Но не очень понятно, зачем она вообще, кажется, служит буфером между более значимыми сценами. Иногда мне казалось, что в уста взрослой женщины он сложил слова ребёнка. Сцена прощания горькая. Король остаётся королём, только зверей, да, не людей. Ричард даже как бы отдалиться от королевы пытается, понимая, что в какой-то степени он уже - источник опасности для неё. И при этом нежен, насколько только это возможно при обстоятельствах. В этой же сцене делает новое пророчество - Нотумберленд своё получит. Кстати, королева вскоре после смерти Ричарда получила предложение выйти замуж за принца Хэла, сына Болингбрука. Учитывая обстоятельства, приказ, а не предложение. Девочка сватов решительно послала, заявив, что у неё траур по мужу.
Последний раз живым мы видим Ричарда в темнице. Что было в реальности? В заключении Ричард провёл около года, потом умер при невыясненных обстоятельствах. Труп его демонстрировали, повреждений на нём не было. Официальная версия - "от душевной меланхолии". Говорили, что отказался от еды, узнав, что заговор его сторонников раскрыт, лёг, отвернулся к стене и не ел. Были и другие версии - уморили голодом, задушили, зарезали. У Шекспира (тот ещё Мартин) Ричарда убивают. Но перед этим мы его ещё немного видим.
Темница в спектакле - место последнего страдания, осмысления жизни, и о чём говорит Ричард? Об ошибках, значительная часть монолога, метафоричная, уводящая от этих мыслей, удалена. И Доран играет с материалом пьесы, добавляя к музыке ещё один знак любви - объятие пришедшего к бывшему королю конюха. В тексте никаких объятий, там конюх - скорее ещё один способ мучения. А здесь пришёл живой (музыка - она же и чудиться могла) знак любви. И реакция на объятие бесценна - "Меня. Обнимает. Конюх. Памагити". При этом ни тени отвращения, брезгливости, какого-то неудовольствия (думаю, у короля Ричарда они были бы наверняка, но тут больше чем король - тут человек), тут ключевое слово "обнимает". И он ещё какое-то время в шоке, растирая запястья, останавливается выше, там, где были обнимавшие руки. И это очень хорошо и очень грустно.
Ну и убийство. Не живут долго низложенные короли. Тут Доран опять меняет ткань повествования. У Шекспира это особый персонаж, слуга, долго слушавший стоны нового короля о страхе заточенном и решивший страх уничтожить. Здесь же убийцей выступает Омерль, что, конечно, обостряет и линию их с Ричардом отношений. И подтверждает мнение хроникёров о нём как о "скользком" Ротленде. Но и тут не всё так просто. В пьесе Ричард проклинает убийцу, называет по имени. Тут это Омерль. И имени его не звучит. И проклятие, кажется, обрезано, не высказано до конца. Потому что это последний удар.
Но Ричард появляется ещё раз - над лицемерно оплакавшим его Генрихом IV, давая нам ясно понять, что думает режиссёр по поводу этой истории.
Генрих V, сын Болингброка, перенёс останки Ричарда в Вестминстер, положив рядом с королевой Анной. И это радует, практически так же, как поклоны после этого спектакля.
#БК_2019 (11. Произведение из зарубежной классики).
@Headless, думаю, про Шекспира мы никогда не узнаем уже. Разве что научатся по почерку ДНК определять))
@neveroff, это да. По почерку тоже не вариант, мало ли, кто мог записать.)) Может, и не надо нам знать, пусть будет загадка.)
#путешествие_во_времени (Ренессанс)
#книжный_марафон
Иногда мне кажется, что моя любовь к Шекспиру началась именно с этой комедии: лёгкой и беззаботной, смешной и ироничной, забавной и такой романтичной. Возможно, в ранней юности на это произведение смотришь более наивными глазами, но даже с годами очарование не становится меньше. Напротив: находятся всё новые и новые грани.
Сюжет комедии прелюбопытен: у нас есть благородный герцог Орсино (весь такой правильный и положительный), безумно влюблённый в местную красавицу леди Оливию, дочь покойного графа. Но Оливия упорно отвечает ему отказом, ведь она искренне скорбит по отцу и недавно умершему брату. Наверное, ещё долго продолжалась бы эта любовная баталия, если бы в результате шторма в Иллирии не появились брат и сестра, по совместительству – близнецы, как две капли воды похожие друг на друга.
Как на беду близнецы Виола и Себастьян потеряли друг друга и даже не знают, удалось ли каждому из них пережить кораблекрушение. А как благородной девушке уберечь себя от посягательств? Можно, конечно, отправиться в монастырь, но на горизонте маячит только герцог. И Виола так им пленятся, что решает переодеться в мужской костюм и поступить на службу к своему новоявленному возлюбленному. Вроде бы как и честь в безопасности, и любимый всё время под боком. Орсино проникается искренней симпатией к своему юному подопечному. Наверное, его даже порой посещали мысли типа: «А не потянуло ли меня на мальчиков от неразделённой любви?» И путаница только усиливается, когда в Виолу, отправленной в качестве гонца любви к леди Оливии, влюбляется сама благородная госпожа...
Мне нравится, что во время чтения можно не только потешаться всей этой любовной кутерьмой, но и искренне наслаждаться высоким слогом автора. Те слова, в которые облекает признания влюблённых Шекспир, могли сойти только с кончика пера истинного гения. Их хочется повторять снова и снова...
Но для настоящего шедевра одной любовной линии мало, и мой дорогой Уильям добавляет в сюжет несколько второстепенных, но таких нужных персонажей. Это неунывающий Сэр Тоби и предприимчивая Мария, проделки которых заставляют хохотать от всей души. Отдельного внимания заслуживает и образ шута, человека, не боящегося говорить не самую лицеприятную истину сильным мира сего. Что и говорить, времена меняются, а правда остаётся правдой несмотря ни на что.
Такая замечательная комедия не могла остаться не замеченной для режиссёров. Лично мне очень нравится советская экранизация с Кларой Лучко в главной роли, да Василий Меркурьев в образе Мальволио просто неподражаем. Но как оказалось, старые сюжеты прекрасно приживаются и на современной почве. Большинство переделок вызывают у меня лишь раздражение, но перед фильмом «Она – мужчина» просто не смогла устоять. Хотя, и шансов-то у меня было немного: футбол, Шекспир и любовь. Что ещё нужно для счастья?
Еще один шедевр Шекспира прочитан) Как же я его люблю и его творчество, это действительно классика.
Это короткая и интересная комедия, но она очень уж подходит под все времена. Как ни крути, но то, как усмирить женщину нужно знать всегда) Бывают, конечно, разные случаи и разные женщины... Но как ни крути, нужно знать как себя вести и с женщинами, и с мужчинами.
Здесь мы имеем историю о том, как отец хотел отдать замуж своих дочерей. Но старшая была слишком крикливой и сварливой из-за чего ее никто не хотел брать. Но вторая - тихой и симпатичной, за которой толпы бегали и готовы были на все ради нее.
Если смотреть на историю со стороны мужчины, то можно понять, как вести себя с "истеричкой") И что все-таки нужно сделать, чтобы жить в спокойствии и счастье. Как по мне, подход до Катерины был очень правильным. Потому что, пока не покажешь как это выглядит со стороны и пока не начнешь сам выносить мозг, то будут его выносить тебе..)))
Но если посмотреть на эту историю со стороны женщины, то можно заметить, что книга дает и для них материал для обучения. Просто нужно понимать, что ты хочешь в будущем подчинять или подчинится.. И подобным образом себя вести)
Хотя, мне немного кажется, что в наше время не особо есть кому подчинятся. Каждый сам за себя... а если нет, тогда тебя просто будут использовать, но никакого уважения, ответственности или что-то в этом роде не будет.
Еще одна траги-комедия от великого Шекспира.
В центре повествования две влюбленные пары. Отношения Бенедикта и Беатриче стали для меня более яркой сюжетной линией. Не смотря на то, что каждый из них с самым большим чувством детского максимализма отрицает свою привязанность и симпатию друг к другу, да и вообще к противоположному полу, и не приемля даже возможности связать себя узами брака, их любовь оказывается очень чистой и настоящей. Их диалоги и перепалки всегда веселят и завораживают.
Вторая сюжетная линия - между ревнивцем Клавдио и прекрасной Геро. Отношения развивались очень романтично, пока не попали они в заговорщические сети и Клавдио не был обманут и ослеплен ревностью. Смог ли он разобраться в своих чувствах, смог ли доверять своей возлюбленной или загубил свою любовь с Геро?
Развязка отчасти удивляет, отчасти очень прогнозируема. Но более всего меня удивило желание Геро все же связать свою жизнь с Клавдио, наверное, современные женщины не смогли бы простить подобного поступка, да и настоящий, любящий отец не позволил бы своей дочери связывать свою жизнь с таким женихом. Но в то время были, все таки, другие ценности и понятия.
@ViktoriiiaKhmil, согласен. Из 21 века поведение отца выглядит сумасшествием. И даже худшим предательством. И главное - никто не пискнул про "давайте разберемся".
@neveroff, видимо ценности были совсем другие. Не смотря на то, что иногда пугает осознание того, куда движется наше современное общество и как легко обесцениваются традиции и ценности, но все же что-то святое в наших головах и сердцах есть )))
Зато священник, заметьте, СВЯЩЕННИК, быстренько придумал схему-махинацию, как проучить ревнивца))))))
@ViktoriiiaKhmil, у Шекспира священники не единожды придумывали аферы. Та же "Ромео и Джульетта"))
Пьеса была написана в 1597 году и в ней Шекспир старался показать ничтожность политических сил в стране того времени, и пренебрежение ими судьбы простого народа. Читая ее, видишь очень много сходства с политическими играми, которое ведет нынешнее украинское правительство. У тех кто нынче у руля, совсем не осталось ничего святого, не говоря уже о совести, и ради достижения своих целей они готовы пойти на любые ухищрения, наплевав на народ и развалив, уже и так почти всю в руинах, страну.
“Как страшен мир! Зло напролом идет,
А все молчат, воды набравши в рот”.
И этими строчками очень многое сказано. Ричард III был моральным ублюдком с самого детства, ненавидел всех и вся, строил козни и плел интриги. Все это знали, даже его собственная мать это видела, но так никто и не смог его вовремя остановить, изолировать, выдворить из страны, и просто дали возможность спокойно расти его ненависти и убивать своих же братьев, при этом улыбаясь и сердечно оплакивая их трагическую гибель. Он сумел собрать вокруг себя преданных почитателей, которые бездумно выполняли все его жестокие планы, а тех кто шел против его воли просто бездушно обезглавливал.
На самом деле ужасная история, полна переживаний, сочувствия и горечи к героям, а где-то возмущения к их бездействию. Пролив много крови и воплотив все свои планы Ричард смог взойти на трон и одеть корону, но сможет ли он удержаться на нем, или же справедливость, все же восторжествует?
Еще одно прекрасное произведение великого гения. Комедия - сказка, таящая в себе глубокий смысл. Легкое, милое, воздушное, волшебное произведение. Порой даже не понимаешь то ли это сон, то ли все происходит наяву.
Присущий Шекспиру сюжет: влюбленные мирятся - ссорятся, снова мирятся и находят друг друга. В центре повествования несколько влюбленных пар, любовный многоугольник и обычный люд. ) Не разделенная любовь: Елена, любит Деметрия, готова на все, он любит ее лучшую подругу Гермию, в свою очередь Гермия любит Лизандра, он любит ее. И естественно, отец Гермии против союза влюбленных).
Но суть то, не столь в этих любовных играх, а больше в том, на что каждый из героев готов пойти ради достижения своего собственного счастья.
Сможет ли Елена предать и подставить свою лучшую подругу ради своей привязанности к Деметрию?
Волшебные эльфы наколдовав влюбили обоих героев в прекрасную Елену, и тут то и проявилась их настоящая мужская сущность. Деметрий, еще будучи влюбленным в Гермию, очень не красиво и жестоко вел себя по отношению к Елене, унижая ее и разбивая ее сердце. Влюбившись в Елену, под чарами, Лизандр также начинает себя вести по отношению к Гермии. И где тут мужская сила и достоинство?
И возникает вопрос сможет ли Гермия, после снятия чар, быть снова со своим возлюбленным, претерпев от него такие унижения? Будет ли Елена все также любить Деметрия в сложившейся ситуации?
Узнать все можно лишь прочитав великого Шекспира, который в каждой своей пьесе очень ловко прячет глубокий философский смысл.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Уильям Шекспир
- Книги (36)
- Рецензии (133)
- Цитаты (427)
- Читатели (8323)
- Отзывы (8)
- Подборки (11)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
Отравить она его не могла - ее на кухню не подпускали. И она это явно сделает, но чуть позже: как умный человек она понимает, что нужно выждать время и ослабить бдительность.
Совершенно согласна - совсем не смешно, если поставить себя на место героини. Психологическое и физическое насилие под соусом "вот как надо ставить на место женщину", просто пособие для абьюзеров какое-то:(
@neveroff, вот это "чуть позже" я и хотела бы прочесть