Заводной апельсин

1962

Описание

Книга «Заводной апельсин» рассказывает о подростках, живших в 80-е годы ХХ века. Главный герой произведения — преступник Алекс (при этом любитель классической музыки!) и его друзья-отморозки устраивают ночные вылазки и безжалостно измываются над своими жертвами, избивая и убивая.

О жестокости рассказывается так буднично и спокойно, что леденеет кровь. После очередного убийства, Алекса упекают в тюрьму, где в рамках программы по борьбе с преступниками героя начинают «ломать». Борьба за свое Я — основной мотив книги. Очень характерно для героев использование жаргона, русский перевод пестрит англоязычными словами.

7,9 (1 801 оценка)

Купить книгу Заводной апельсин, Энтони Берджесс


Интересные факты

Один из героев книги - Ф. Александр. Это Писатель, которому Алекс нанёс большую травму: вместе с друзьями при нём изнасиловал его жену. Она не смогла справиться с этим и позже покончила с собой. Ф. Александр - автор книги «Заводной апельсин» по сюжету произведения. Он — сам Берджесс. Четверо американских дезертиров изнасиловали его жену, а позже она «тихонько спилась и умерла».

Из этого романа пришло название музыкальных коллективов Механічний апельсин, Moloko, The Devotchkas и Devotchka.

Основная сложность перевода романа на русский язык состоит в том, чтобы эти слова для русскоязычного читателя выглядели столь же непривычно, как и для англоязычного. В. Бошняк придумал набирать эти слова латиницей, выделяя их таким образом из текста на русском языке. Вот, например, перебранка Алекса с главарем вражеской банды: "Кого я вижу! Надо же! Неужто жирный и вонючий, неужто мерзкий наш и подлый Биллибой, koziol и svolotsh! Как поживаешь, ты, kal в горшке, пузырь с касторкой? А ну, иди сюда, оторву тебе beitsy, если они у тебя ещё есть, ты евнух drotshenyi!"

В переводе Е. Синельщикова «русские» слова переведены на английский и даны в тексте кириллицей.
"При виде незваных гостей девочка сделала ярко накрашенный ротик буквой "О", а молодой мэн в роговых глассиз поднял голову от тайпрайтера и недоуменно взглянул на нас. По всему столу перед ним были разбросаны шитсы пейпера. Справа от тай-пера они были сложены в аккуратный колон. В тот вечер нам везло на интеллигентных мэнов."

Бёрджесс, желая оживить свой роман, насытил его жаргонными словами из так называемого «надцата», взятыми из русского и цыганского языков. В то время, когда Бёрджесс думал о языке романа, он оказался в Ленинграде, где и решил создать некий интернациональный язык, коим и явился надцат.

В некоторых изданиях отсутствует 21-я глава, в которой Алекс встречается с Питом и переосмысливает свое отношение к жизни. Фильм Кубрика основан на этом варианте книги.

Немецкая группа Die Toten Hosen в 1988 году выпустила альбом Ein kleines bisschen Horrorschau, посвящённый книге.

Российская группа «Би-2» выпустила альбом под названием «Moloko». На обложке диска — музыканты, одетые в стиле героев романа.

В 2007 году в «Молодёжном театре» г. Чернигова была поставлена инсценировка романа, написанная украинским писателем Олегом Серым.

В романе упоминаются некоторые известные советские места — Парк победы, магазин «Мелодия» и некоторые другие.

Название книги «Заводной апельсин» Берджесс почерпнул от лондонских кокни, которые про странные вещи говорили, что они «кривые, как заводной апельсин». Вне всякого сомнения, этот роман — одна из самых сильных, ярких и шокирующих работ писателя. Кстати, ему самому не нравилось, когда его называли автором только «Заводного апельсина», ведь этот талантливый человек написал много и литературных, и музыкальных работ.

Бразильская метал-группа Sepultura в 2009 году выпустила концептуальный альбом A-Lex, основанный на романе.

Из романа пришло название музыкальных коллективов Moloko и Devotchka.

Энтони Берджесс написал свой самый выдающийся роман в 1962 году после того, как врачи поставили ему страшный диагноз и заявили, что он не проживет больше года. Известно и то, что во время написания этого произведения автор пытался уйти от воспоминаний о трагедии, произошедшей с его первой женой. Позднее Берджесс в своем интервью сказал: «Эта чертова книга — труд, насквозь пропитанный болью…». Последнюю главу он написал после того как узнал, что доктора ошиблись.

Цитаты из книги

<p>Каждый убивает то, что любит. ©</p>
Добавила: millinimi
<p>Неличность не может смириться с тем, что у кого-то эта самая личность плохая, в том смысле, что правительство, судьи и школы не могут позволить нам быть плохими, потому что они не могут позволить нам быть личностями. Да и не вся ли наша современная история, бллин, это история борьбы маленьких храбрых личностей против огромной машины?</p>
Добавила: PoorLiza
<p>Работы хрюк-хряк Аристотеля брым-дрым становятся основательно офиговательны.</p>
Добавила: MajaKokosova
<p>Неличность не может смириться с тем, что у кого-то эта самая личность плохая, в том смысле, что правительство, судьи и школы не могут позволить нам быть плохими, потому что они не могут позволить нам быть личностями.</p>
Алекс Огромный
Добавил: unrisein
<p>Ну, что же теперь, а?</p>
Алекс
Добавила: Rant

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию19 марта 2017 11:52
Оценка книге:
9/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

"What's it going to be then, eh?" - с такой фразы начинается роман и с неё же начинается каждая из трёх частей.

Моя же книга начиналась с предисловия от самого Энтони Бёрджесса и это было лучшее, что могло предшествовать подобному чтению. И в этом предисловии ярче всего виделось авторское чувство неудовлетворённости и старой обиды на американского издателя, на Кубрика, на публику. В писательской версии 21 глава, где число 21 важно как символ возраста полного совершеннолетия. А в американской версии 20 глав, без финальной - о возможном исправлении главного героя Алекса. Единственный издатель, согласившийся публиковать книгу, решил, что слишком уж это оптимистично для американского общества - изменение человека в лучшую сторону. А следом и Кубрик так решил (хотя он знал британскую полную версию), и не могу его за это порицать, ведь в результате, именно экранизация сделала книгу знаменитой.
Тут дело в другом: сокращённая версия без оптимистического окончания лишает книгу авторского характера. Это издатель, может быть, не верит в способность человека (очень мерзкого) измениться, и читатель может не верить, но верит сам автор, хотя и с натяжкой, если уж на то пошло. А эта авторская вера в человечество - она очень важна, потому что писатель неотделим от своих произведений. Так что выкидывание 21 главы американским издателем (не Кубриком, фильм - это совсем другое дело) выглядит как кастрирование.

Следующее, что лежит немного за рамками книги, но непосредственно связано с ней - это то, что побудило Бёрджесса её писать. Это был диагноз неизлечимой опухоли мозга, при которой жить максимум - год. И вот с этой "прекрасной" новостью, писатель решает по-быстрому заработать денег, чтобы обеспечить безбедное существование для жены и дочери, он решает написать бестселлер и пишет его в очень короткие сроки. Денег это ему особо не принесло, но и диагноз оказался фальшивым. А может кто его знает - процесс сочинительства, возможно, вылечил... ведь автор вложил в это произведение невообразимый объём боли и страданий. Помимо диагноза, это непростое детство с избиениями, участие во Второй Мировой, изнасилование его жены 4-мя американскими солдатами-дезертирами (этот автобиографический момент очень значительно выведен в романе), а также всё то, что Бёрджесса в этом мире пугало и волновало.

Теперь, непосредственно к самому роману. Первая мысль - оценить в полной мере можно только читая в оригинале. Читать в оригинале всегда лучше, но здесь действительно особый случай, потому что "Оранжевый апельсин" - это настоящее лингвистическое путешествие! Прочувствовать "надсат" в русском переводе, к сожалению, не получится даже при помощи самых гениальных переводчиков. Большая часть этого выдуманного писателем жаргона - искажённые русские слова, но встречаются и немецкие, даже одно арабское, а также английский слэнг, включая школьный и кокни. И это гениальное языковое изобретение для романа подобного толка: жаргон неизменно режет слух и глаз, в процессе чтения как будто спотыкаешься о словечки, или как будто в тебя летят камешки. И это прекрасно помогает погружению в книжное насилие. Выражаясь "надсатом" - "real horrorshow"! И даже по одному этому слову интересно отследить словесную игру: это русское "хорошо", но при этом английское "horror show" - "шоу (спектакль, фильм) ужасов".

Дальше к некоторым идеям.
Самый наипростейший вывод: "насилие - это плохо". Звучит просто, банально, посредственно и неинтересно, но как с этим поспоришь. И Бёрджесс подчёркивает это с самых различных ракурсов, насилие плохо в любом виде - в физическом, психологическом, социальном, религиозном, политическом, эстетическом. Насилием в романе, кстати говоря, занимаются все: главный герой и прочие отвратительные тинейджеры, полиция, правительство, оппозиционеры, родители главного героя (хотя большей частью они апатичные и безвольные людишки).

"Каждый человек имеет склонность к насилию". А приводит ли эта склонность к действиям - это уже личный выбор. И для автора возможность выбора - это одно из самых главных прав человека. Эта мысль прописана несколько раз от разных персонажей: когда человек лишается возможности выбора, он перестаёт быть человеком. И становится он в этом случае тем самым "заводным апельсином". Этим автор не оправдывает поступки главного героя Алекса, его банды и прочих мерзких подростков. Но действия книжного Правительства с его "программой перевоспитания", когда человек доводится до состояния заводной куклы, которая физически не может совершать насилия, не имея возможности выбора, - это для писателя гораздо хуже. С этой "программой перевоспитания" получилось действительно очень интересно, ведь в результате Алекс не лишился желания совершать жуткие вещи, в его голове также продолжали мелькать мысли о насилии, но физическая реакция в виде тошноты и головокружения заставляла его переключаться с этих мыслей на другие, как бонус такая же реакция на классическую музыку, результат сомнительный, особенно в контексте того, что происходило дальше.

Для себя Бёрджесс уже всё решил, но он даёт много пищи для размышления читателям. Что следует делать с человеком с ярко-выраженными садистскими наклонностями, ворующего, насилующего и убивающего? Заслуживает ли этот человек жизни вообще? Что лучше - пожизненное заточение (в книге, правда, Алексу изначально дают срок в 14 лет) или насильственное вмешательство в психологические процессы с целью "вылепить хорошего гражданина"?

Моя любимая часть - музыкальная. Как человек, вполне профессионально разбирающийся в музыке, Бёрджесс с блеском наполнил роман звучаниями классических произведений, создал прекрасный образ садиста-эстета и подошёл к вопросу о влиянии классической музыки и её способности облагораживать. И тут вместе с автором я тоже скажу громкое "фи". Симфонии Бетховена, Моцарта, Рахманинова и прочие музыкальные шедевры, наряду со знаменитыми песнями, картинами, романами, сами по себе не могут сделать человека лучше или хуже. То, как повлияет искусство на человека зависит полностью от него самого. И если уж человек "дерьмо", то никакая музыка не сделает его лучше. Всё, что угодно может вдохновить человека на доброе дело, потому что желание прекрасного изначально в нём было. Эти же вещи, став своеобразным спусковым крючком, могут вдохновить других людей на убийство, самоубийство, насилие.

Поверила ли я в возможное исправление такого отъявленного подонка как главный герой? Не очень. Да и Бёрджесс, по моим ощущениям, если и верит в такую возможность, то на каком-то абстрактном, не совсем связанном с реальностью, уровне.

"What's it going to be then, eh?"

#ОБЖ1_2курс (Здоровое питание)

Людмила (@liu)21 марта 2017 13:33

@Nyut, Кинга мне кажется легко можно найти в оригинале и читается в плане языка он достаточно легко)

Ответить

Nyut Bary (@nyut)21 марта 2017 18:19

@liu, да, с ним пока никаких сложностей. Популярность делает своё дело)

Ответить

@liu, посмотрела на перевод в своей книги -это Бошняк)) эх, ну что ж, скачаю себе и оригинал, попробую!) Правда это будет очень долгое чтение..))
Аудио-книги вообще не очень люблю, как-то мне сложно воспринимать, когда мне кто-то начитывает, надо самой))

Ответить
написал рецензию18 июня 2014 22:42
Оценка книге:
9/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?

написал рецензию18 февраля 2015 9:17
Оценка книге:
8/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?

написала рецензию6 июля 2014 16:57
Оценка книге:
10/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

У меня книга вызвала не то чтобы бурю противоречивых эмоций, но бурю раздумий это точно. Наверное, это в счет возраста героев книги – «надцатых» (тинейджеров от 13 до 19 лет).
Начало было трудно читать – я не терплю насилие, но что-то удерживало, и в итоге за выходные прочитала. Из предыдущих рецензий ясно, что каждый ставит на первый план свою основную мысль произведения. Для себя же я выкроила их достаточно много. Но интереснее всего для меня это вечное противоборство религии и закона.
Если есть Бог, то почему же Он не искоренит все зло с бела света? Да потому что Он создал человека свободным. У каждого есть свобода выбора между добром и злом. И каждый должен сделать этот выбор самостоятельно.
«Что нужно Господу? Нужно ли ему добро или выбор добра? Быть может, человек, выбравший зло, в чем-то лучше человека доброго, но доброго не по своему выбору?»
«Весь вопрос в том, действительно ли с помощью лечения можно сделать человека добрым. Добро исходит изнутри. Добро надо избрать.»
И если человек выбирает зло, как главный герой (Алекс), то ему должно воздаться по заслугам. Или в этом мире, или в том…Так гласят религиозные заповеди. Алекс испытал это на своей шкуре. Но ему не дали возможность сделать выбор, принудительно «сделали» добряком по новой программе лечения преступников. Но ведь выбор то он сделал еще до этого, когда вступил на путь жестокости. Сделал? Сделал.
«Ты свой выбор сделал, и всё происшедшее лишь следствие этого выбора. Что бы теперь с тобой ни случилось, случится лишь то, что ты сам себе избрал.»
И в книге, и в жизни много противников этого метода лечения, когда принудительно воздействуют на психику «во имя добра». Мол, самому нужно понять, что такое хорошо, а что такое плохо. Но вернемся в наше общество. Кто захочет жить, когда вокруг расхаживают такие вот, кто «делает выбор», или те, кто сделал выбор не в пользу добра, как наш Алекс? Что делать жертвам, которые страдают от чьего-то личного выбора в пользу жестокости? Это ужасное общество, но зато всё «гуманно»: никто никого не заставляет делать что-либо против собственной воли!
У правительства нет утопических мыслей, что преступник рано или поздно поймет, что делает, и встанет на путь истинный, как это должно быть по мнению церкви. У правительства ясно определено, что есть зло (всякого рода преступники), и что его из общества надо искоренять, чем они и занялись в книге. Очень действенно кстати. Никогда не сомневалась в эффективности воздействия на психику. Да, не гуманно проводить опыты над человеком, как над животным или игрушкой, а гуманно ли со стороны преступника совершать свои злодеяния? Ведь его жертва тоже не игрушка…
В общем, Берджесс со своим «Заводным апельсином» заставил меня о многом поразмышлять. Кто любит думать и анализировать прочитанное – дерзайте! Пищи для ума найдете предостаточно.
P.S. Алекс поражает своей противоречивостью. Получает удовольствие от насилия и…классической музыки! А еще не терпит грязь и неопрятность. Эдакий интеллигентный гопник :)

написала рецензию4 апреля 2018 0:08
Оценка книге:
6/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

#сладкая_гадость
#БК_2018 (Книга, написанная от лица ребёнка)

К этому фрукту я уже пару лет не могла подступиться, несколько раз скачивала, один раз чуть не купила книгу, даже пару страниц начальных просмотрела разок. А он действительно как заводной, удирал от меня, или отвлекалась или просто решала, что не в этот раз. Хотя после прочтения Вожделеющее семя (оно же "Семя желания") знала, что непременно сниму шкурку с этого апельсина, каким бы кислым (судя по отзывам) он мне не показался.

А апельсинчик и не кислый вовсе, а даже пресный... Знаете, случается такое, если плод залежался, он как-то твердеет внутри, мякоть обесцвечивается и никакого удовольствия от него нет. Вот и тут, то ли я уже переросла то время, когда сюжет романа задевает за живое, то ли времена изменились, но история коротышки Алекса меня не проняла от слова совсем. Все творимые им бесчинства не травмировали мне психику, я просто не могла понять, зачем так, почему, какова причина того, что он такой? Воспитание? Окружение? Наверное я читала с позиции родителя, а не ребёнка... Или даже с позиции педагога.

Самым ужасным моментом для меня был тот эксперимент по методике некоего Людовика. С этого момента у меня появилась безумная в какой-то степени ассоциация с Цветы для Элджернона. И к финалу она лишь только укреплялась. Правда тут не так всё трагично. Мозгов явно приросло у героя, даже несколько здравых мыслей высказал. Только вот я не вижу смысла в том, чтобы читать 200+ страниц чего-то неприятного и непонятного, без драйва и огонька, без мотивов и причин и всё ради того, чтобы узнать это божественное откровение, посетившее пацана в финале.

@jasa_anya, это безусловно! Я вообще Цветы люблб, а апельсин фу... Просто в основе есть похожесть, особенно экспериментальная база. И вроде как в обеих было целью сделать для человечества лучше

Ответить

Анна . (@jasa_anya)11 апреля 2018 18:58

@nuta2019, да, общее однозначно есть, но само исполнение, как оно подано. В апельсине на столько грубо и безвкусно, что думала чуть ли не забросить книгу, что для меня не характерно, еле - еле дочитала и была рада забыть эту книгу как страшный сон.

Ответить

@jasa_anya, да тут читать-то всего ничего, вот если бы ещё и объём был огромный, точно бы бросила

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт