Джанет Уинтерсон

27 августа 1959 г.
Манчестер, Великобритания

Биография писателя

Британская писательница и журналист. Родилась 27 августа 1959 в Манчестере, была удочерена семьей пятидесятников, которые жили в Акрингтоне, Ланкашир. Приёмные родители надеялись, что она станет христианским миссионером, и подростком она ходила по домам с проповедями. В 16 лет она заявила родителям, что является лесбиянкой, и ушла из дома. Во время подготовки к выпускным экзаменам за курс средней школы работала по вечерам и в выходные дни. В течение года перед поступлением в университет работала в психиатрической лечебнице, чтобы заработать на учёбу. Поступив в Оксфордский университет, изучала английский язык и литературу в колледже Св. Екатерины.

После того, как она переехала жить в Лондон, её первая автобиографическая повесть «Кроме апельсинов есть и другие фрукты» («Oranges Are Not the Only Fruit») была опубликована, когда автору было 26 лет. Повесть была награждена Премией Уайтбреда за лучшую первую книгу в 1985 году, телепостановка по сценарию Уинтерсон была награждена премией британского телевидения (БАФТА) за лучшую телепостановку в жанре драмы. В 1987 году её роман «Страсть» (The Passion), действие которого происходит в наполеоновской Европе, был награждён ещё одной британской литературной премией, премией Джона Ллевелин-Риза.

В то время как первая повесть Джанет Уинтерсон написана в жанре реализма, её более поздние работы относятся к жанру магического реализма и исследуют границы физического и реального мира, сексуальную самоидентификацию полов.
Книги Уинтерсон награждены несколькими литературными премиями. В 2006 году она награждена орденом Британской Империи за заслуги в литературной деятельности.

Стилю ее ранних книг пишущие дайки подражают столь же часто, сколь поющие — Земфире и Арбениной. Но кроме сбивчивого (порой) слога, плавающего времени и неопределенного гендера у лирического героя (героини) Уинтерсон есть еще нешуточный культурный и исторический багаж. И поступь его, несмотря на это, легка. "Тайнопись плоти", или, более распространенное название "Письмена на теле" - роман о любви.
Но не слезливый роман "для женщин", а скорее роман о Женщине. О женщине, которую, в отличии от рассказчика, мы знаем до миллиметра, до впадинки, до ключиц, лопаток и содержания белых лимфоцитов в ее крови.

Примечательно, что в оригинале романа, у самой Джанет, нет упоминаний о поле рассказчика, потому для перевода на русский язык роман сей был достаточно сложен, как признается один из переводчиков Диана Оганова. Но тем не менее, будь рассказчик/главный герой мужчиной или женщиной, суть романа не в этом. Суть - в беззаветной любви, в отречении, одиночестве, в сомнениях по поводу правильности выбранного пути - во всем том, что сопровождает нас каждый день, но описать смогла так только она - Джанет Уинтерстон.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

Не только апельсины
<p>Вечно так с попытками отвлечься – не замечаешь, как втягиваешься в чужой мир.</p>
Добавила: lyubov2306
Тайнопись плоти
<p>А вопросы посерьезнее, те, на которых не бывает одного ответа, те, на которых вообще не бывает ответов - в молчании с ними справиться сложнее. Раз высказанные, они не испаряются, не становятся мечтательной дымкой. Раз высказанные, они приобретают форму и плотность, цепляются за ноги на ступеньках, пробуждают ночью ото сна.</p>
Добавила: felley
Тайнопись плоти
<p>Все беды от клише. Точные чувства требуют точности выражения.</p>
Добавила: felley
Тайнопись плоти
<p>жалость к себе - секс для депрессивных</p>
Добавил: psycho
Страсть
<p>Страсть лежит между Дьяволом и Богом; путь к ней внезапен, а от неё - горек.</p>
Добавила: beshenaia

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написал(а) рецензию29 января 2021 13:26
Оценка книге:
7/10
СтрастьДжанет Уинтерсон

… У путешественников, по крайней мере, есть выбор…

Давненько я не встречала такого холодного произведения. Видимо, сделано это специально, потому что случайно такого эффекта достичь сложно. Но как же мне не хватало страсти на этих страницах!

Правда, описаний различных видов страстей здесь множество. Еда, любовь, игра, работа, кумир, слава – всё это может стать её объектами и в той или иной степени описывается в данном произведении. Но ни одно из этих описаний не взбудоражило мой разум, желая постичь, узнать, ощутить. Не было и обратного эффекта, такого как неприязнь или отвращение. Только равнодушие составляло мне компанию во время чтения этой книги. Читать, про детскую мечту Илона Маска покорить космические пространства, и то намного более впечатляюще.

… Незачем спрашивать ребёнка, счастлив ли он; это и так видно…

Давайте познакомимся с главными героями произведения. Анри – романтик, не нашедший своего места в жизни. Он очень чувствителен к окружающему миру и потому стал одним из многих добровольцев в армии Наполеона, прельстившись на красивые речи. Принесло ли это ему счастье? И да, и нет. Он не смог получить желаемую должность, но зато оказался подле своего кумира. Но чем больше мы узнаём об Анри и его прошлом, тем чётче понимаем, что ему не место в армии, а может и среди людей. Думаю, поэтому ему так понравилось в своём добровольно-принудительном уединении.

Вилланель чувствует неудовлетворённость от своего места в мире. Ей бы быть мальчишкой и спокойно продолжать ремесло предков, но судьба распорядилась иначе. Или родиться на пару веков позже, когда женщина наконец-то сможет стать гондольеркой. Но в создавшихся условиях ей остаётся только исследовать мир и проверять пределы своих возможностей, что, конечно же, не приводит её ни к чему хорошему. И выбравшись из всех своих передряг она предпочитает никогда больше не открывать своего сердца, ведь она уже знает, что может быть слишком больно.

…Лично я, которому было некого любить, уподоблялся ежу и прятал своё сердце в листве…

Эта история показывает нам, что поддаваться страсти опасно. Одного героя она привела в сумасшедший дом, другую - заставила закрыться от любой возможности счастья. Обоих героев страсть сломала слишком сильно, и они предпочли остаться в своих уголках спокойствия после пережитых испытаний.

Само произведение очень специфичное, всё-таки байки зайдут не каждому читателю. И всё-таки произведение по-своему любопытное. Жаль, что мне оно не пришлось по душе.

…Ты играешь, выигрываешь, играешь, проигрываешь. Играешь…

PS Интересно, не с этой ли Вилланели создавали образ одноимённой героини в сериале «Убивая Еву»? Общее впечатление очень сильно совпадает.
#полуночный_экспресс

У меня есть еда! (@xenochka)3 февраля 2021 18:25

Забавно, что в книге под названием Страсть не хватило страсти)
И тем не менее,прочитав уже несколько рецензий на неё, почему-то наоборот захотелось прочитать))

Ответить

@areliya4 февраля 2021 9:08

@7admeta7, кажется, нужно убрать оценку, чтобы не смущать людей)) Мысль такая пробегала, но я всё надеялась, что вот-вот сейчас увижу свет в конце туннеля. А потом книга закончилась.

Ответить

@areliya4 февраля 2021 9:09

@XENochkA,
может из-за противоречивых отзывов? В таких случаях часто хочется составить своё мнение.

Ответить
написала рецензию25 января 2021 0:04
Оценка книге:
7/10
СтрастьДжанет Уинтерсон

#полуночный_экспресс

Вагон потряхивало, я брел по сонному коридору, и вдруг из-за полуоткрытой двери купе донеслось:

«Наполеон любил кур так страстно, что...»

Я не мог пройти мимо анекдота с таким многообещающим началом.

Устроившись в углу купе, под мерный стук колёс и звяканье ложки в граненом стакане, я стал слушать. Что ж, не совсем то, на что надеялись мои бубенцы, но байка про куриного шеевёрта при полевой кухне Наполеона тоже сойдёт. Я даже изобразил из вежливости нечто вроде small talk:

Ах, так Анри был таким молодцом, что вскорости получил доступ к телу императора? Вернее, к его тушкам? Вернее, к верчению вертела с куриными тушками для тела императора? Надо же!
(*в голове играет: «Варвара жарит кууур»)

Хахаха! Что, вот так вот взяли и выкопали яму под ногами пьяного повара, и с помощью рычага-весла придали ему вертикальное положение? А чтоб не рухнул во время смотра засунули это весло ему за пояс, как лонгету? Хахаха! Во дают вояки!

Что, правда, священник-расстрига Патрик своим глазом-радаром мог узреть любую голую бабу в радиусе нескольких миль и рассмотреть все в мельчайших деталях?
(*Бубенцы, сладко поёживаясь: «С этого момента поподробнее, пожалуйста!»)
Что ж, недурно, недурно! В армии люди с такими способностями ой как нужны!

«Я рассказываю вам байки. Верьте мне.»

Не сказать, что страсть Наполеона к жареным курам и страсть шеевёрта к Наполеону и его военному гению меня сильно увлекла, но как-то же надо убивать время в поезде. Тем более кое-какие моменты были действительно занятные.

«У нас белые лица, красные носы и синие пальцы.
Триколор.»

Когда истории про Анри закончились, взялись за Вилланель. По всем резонам эта история обещала быть куда пикантнее, чем похождения ощипывателя кур. Ведь там не только Вилланель, но и Венеция! Но не та, яркая и солнечная с картин Федерико Дель Кампо, а Венеция холодная, мрачная, ночная. (*Черной-черной ночью, в черном-пречерном переулке, под черным-черным плащом...) Венеция трущоб и порока, скрытого под карнавальной маской.

Я навострил уши, когда понял, какой безбрежный потенциал открывается у истории с такими вводными. Вилланель, загадочная дочь погибшего лодочника! Вилланель-трансвеститка, Вилланель-воровка кошельков, Вилланель-гадалка, Вилланель-крупье в Игорном доме, Вилланель-любовница таинственной дамы... Вилланель, Вилланель, Вилланель, Венеция, Венеция, Венеция... Туду-туду, туду-туду, туду-туду...

Надеюсь, мои соседи по купе не посчитали меня невежливым, когда я задремал под эту (будем честны) заунывную историю про Вилланель. Мне кажется, я не храпел...

Зато я с готовностью встряхнулся и даже успел незаметно втянуть углом рта вытекшую во сне слюну, когда вновь услыхал имя Анри. Слава богу, рассказ снова вернулся к нему.

В этой очередной истории Анри, в клееных сапогах и тонком суконном мундире, оказался суровой зимой 1812 года в России.
(За окном как раз проносились зимние морозные пейзажи, и я ощутил невольную дрожь в жарко натопленном купе.)
Описания физических и душевных страданий несчастного француза в этом походе не оставили меня равнодушным, и я впервые за весь вечер стал слушать рассказчика с неподдельным интересом. Не испортило впечатление и появление старой знакомой Вилланель.

Скорее наоборот. На сей раз она сама рассказывала истории Анри. Сначала жуткую страшилку для пионерлагеря. Потом историю одной необычной любви. Потом историю другой необычной любви.
«Он говорил, что мы сможем путешествовать по миру. Мы трое. Он, я и мой гульфик.»
Потом историю того, как вторая история привела ее к ещё одной, в результате которой она сейчас здесь, в России и рассказывает Анри эту историю.

А потом кто-то в граненый стакан плеснул водки вместо чая, пустил по кругу, и истории пошли все грустнее и грустнее...

Когда все порядком захмелели, потянуло на философию. Прозвучало несколько пацифистских озарений от экс-почитателя Бонапарта, немного рассуждений о природе страсти, любви и ненависти, о тонкой грани между страстью и одержимостью. А также о свободе воли и свободе выбора.

Стакан опустел.

«Ничего, кроме баек, у нас не осталось.»

ПС. Пользуясь случаем, Шальные бубенцы приглашают в своё купе Святых проводниц для интеллектуального времяпровождения.

@Areliya, молчащие изувеченные куры меня тоже потрясли. У меня сложилось впечатление, что автор хотела сказать многое, но получилось как-то по верхам. По большому счёту Наполеона можно было и не использовать, он там вообще не при делах. То есть я не почувствовала глубины и атмосферы, и не прониклась поэтому историей. Все это могло быть в любое время и где угодно, несмотря на указанную эпоху, Россию и Венецию. Странное произведение, да)

Ответить

@neveroff1 февраля 2021 14:36

Вагонные байки последнее дело, когда больше нечего пить (слегка переделанное (с))

Это как конспект мыслей при чтении рецензии)))

Ответить

@neveroff, мы ж как раз байки друг другу и рассказываем в поезде) А по существу - книга вот как раз как набор баек, глубокий смысл (если на него был расчёт) размазался по ним тонким слоем)

Ответить
написал(а) рецензию13 июля 2020 9:51
Оценка книге:
6/10
Не только апельсиныДжанет Уинтерсон

#кк_совет (совмещение: Время действия в книге больше 10 лет - в книге начинается повествование, когда главной героине семь, а заканчивается, когда ей практически девятнадцать) и тема: экранизация книги (по книге снят мини-сериал "Не апельсинами едиными…" , в 1989 году), #евротур_Нидерланды (в книге речь идет о любви между двумя девушками - ЛГБТ персонажи), #книжный_марафон2020

Серые апельсины

Если честно, то данной книгой я разочарована - она просто сдулась в конце, превратившись в мешанину из философских сказок Джаннет и попытки прописать лесбийский роман, на фоне религиозных, не вполне нормальных людей. Любовь здесь описана плоско и серо, как и секс, создается впечатление, что для главной героини эти действа нечто наподобие приготовления бутербродов - порезал хлеб, намазал маслом и съел. Ничего волнительного, эмоционального - все буднично и однобоко.

В принципе, изначально, сюжет был не плох, такой классический, с драматическими нотками - не совсем здоровая на голову женщина, у которой часты видения (галлюцинации обыкновенные), удочеряет девочку, из которой она решает сделать миссионерку, в дальнейшем. Это "дитя от Бога" пичкалось религиозными текстами с самого рождения, при чем это были тексты религиозной секты, плюсом шло больное восприятие окружающего мира от ее приемной матери. С такой бурдой в голове девочка выпускается в в люди, точнее в школу, и с удивлением понимает, что ее мягко говоря странной, а грубо говоря больной.

На фоне пренебрежительного отношения, от большинства людей, она, внезапно, начинает чувствовать любовь к молодой продавщице рыбного магазинчика, Мелани. Вскоре между ними начинаются отношения, которые, в конце концов, превращают именно Джаннет в изгоя.

Данная книга могла бы быть прописана и получше, местами все выходило довольно сумбурно и не совсем понятно. Автор пыталась показать, что например, милую розовую парочку, которая держала газетный киоск, все презирали. А когда эти женщины предложили маленькой Джаннет поехать с ними к морю, то ее приемная мать запретила с ними общаться. Но, по факту, любой взрослый и нормальный человек, пресек подобные просьбы в отношении своего ребенка, со стороны незнакомых дам. Многое в этом романе притянуто за уши. Главная героиня, то показывается мудрой, прозорливой, то напрямую, словно дразня религиозных людей, им признается в своей любви к Мелани, пытаясь их убедить, что это нормально. Хм, пятнадцатилетней девочки убедить в этом пастора? Ну, это вера явно слишком наивной и далеко не умной девочки.

Конец книги слишком спокойный, расплющенный ,хочется спросить, ну и к чему все свелось? К серым будням! Апельсины посерели - радости в конце книги нет, горя тоже нет. Есть некий вакуум посредственности, куда погружаются все и это полностью испортило книгу, превратив ее в лишенный эмоций, сухой текст.

написала рецензию18 августа 2019 23:21
Оценка книге:
10/10
Не только апельсиныДжанет Уинтерсон

«Стены защищают и стены ограничивают. В природе стен заложено, что однажды они падут.»

Английские писательницы – это все же отдельный вид читательского удовольствия. «В библиотеке мне полегчало: словам можно доверять, на слова можно смотреть, пока их не поймешь, в отличие от людей они не изменятся посреди фразы, поэтому проще заметить ложь или подвох.»
Если прочитать аннотацию, то может показаться, что роман на тяжелую тему, но все же довольно прост, каких сейчас много - автобиографичный, о детстве в странной семье и еще более странной религиозной общине, неизбежный для умной девочки конфликт с окружением, попытки обрести себя, переосмысление и осознание, что «домой возврата нет» и «нет выбора, который не подразумевал бы утрату.» Но способность писать с юмором (тем самым английским) и любовью о вещах очень печальных и горьких, чудесные вставки в виде притч, названия глав по библейским книгам и много отсылок к английской классике, общий совершенно непередаваемый авторский стиль и язык, выносят эту книгу за рамки обычной истории.
«Но история – веревка с узлами, и лучшее, что можно сделать, восхищаться ею и, возможно, завязать еще пару узлов.»
Тема религии и веры – одна из ключевых тем романа. «Для чистых – все чисто» или все же, если ты отступаешь от библейских канонов, то ты одержима и проклята? Или все же божьи «слуги» все наврали и сами блуждают во тьме? «Если позволю забрать моих демонов, мне придется отказаться от того, что я обрела.» - если это настоящая любовь. Но «просто будь осторожна: то, что ты считаешь сердцем, вполне может оказаться другим органом.»
Предупреждение – в романе поднимается тема лесбийской любви (если у вас на подобное фобия или аллергия), но должна сказать, что пугаться этого в данной книге совершенно не стоит. И это не дань моде, книга написана в 1985 году.

#книжный_марафон
#фемгодно

написала рецензию25 января 2019 7:26
Оценка книге:
3/10
БремяДжанет Уинтерсон

Субъективно мое личное мнение!
Но это просто тихий ужас. Хочется спросить автора: зачем она это написала. Что бы пожаловаться нам на свою судьбу? Тогда это сделано слишком открыто и вульгарно. Провести аналогию себя с героями из мифов? Мда.. размах поражает.
Это не греческая мифология и книга не о ней, а о проблемах автора.
Слог просто ужасен, вот честно. Никогда не придиралась к этой стороне книг, но в данном конкретном случае было ощущение черновика какого-то мальчика( который в момент взросления завидует размерам достоинства взрослых мужчин) или неудовлетворенной женщины( которая только и думает о чём-то таком большом и необузданно диком). Просто перебор сцен с сексом или какими-то его вариантами. Про концовку с зарисовками нашего времени и историей как русские отправили собаку в космос.. нет слов.
Видимо все челесте замысла автора. Я не смогла осознать. Извините.
#свояигра

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Джанет Уинтерсон, который родился 27.08.1959 в Манчестер, Великобритания. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Джанет Уинтерсон. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Джанет Уинтерсон. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Пьеса для трех голосов и сводни. Искусство и ложь, Не только апельсины, Страсть. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Джанет Уинтерсон.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт