Метаморфозы, или Золотой осёл

Библиотека всемирной литературы (10 книга из 101)

Описание

Единственный латинский роман, дошедший до нас целиком, «Метаморфозы, или Золотой осел» Апулея (ок. 124 —?) – удивительная история любопытного Луция, питавшего неумеренную склонность к чудесному и по случайности обращенного в осла. «Золотой осел» стал провозвестником европейского плутовского романа, а Апулей – предтечей Кеведо, Рабле, Боккаччо, Сервантеса и многих других. Роман Апулея, пронизанный эротическими, религиозными и мистическими мотивами, принес своему творцу мировую славу, которая не меркнет вот уже почти две тысячи лет.

Роман Апулея - "Метаморфозы, или Золотой осел" сочетает оккультизм эпохи с восточной фантастикой. Содержание романа - всевозможные приключения осла, в которого в доме волшебницы был обращен герой романа Люций. Самая яркая часть этого романа - большая новелла - сказка о любви Амура и Психеи, - о том, как сам бог любви Амур влюбился в смертную красавицу Психею.

7,9 (38 оценок)

Купить книгу Метаморфозы, или Золотой осёл, Апулей


Интересные факты

Джованни Бокаччо использовал сюжеты некоторых вставных новелл Апулея в "Декамероне".

Большое количество рукописей романа, дошедших до наших дней, восходят к одной рукописи XI века, хранящейся в Медипейской библиотеке во Флоренции.

Французский кинорежиссёр Робер Брессон переосмыслил сюжет «Метаморфоз» в своём фильме «Наудачу, Бальтазар» (1966).

В тексте романа встречается около двадцати вставных новелл, возможно, позаимствованных из милетского сборника и/или восходящих к фольклорным источникам; большинство повествует о неверных жёнах, глуповатых мужьях и хитроумных любовниках. Одна из них излагает сказание об Амуре и Психее, в дальнейшем пользовавшееся огромной популярностью в европейской культуре.

Цитаты из книги

<p>Я сам вспоминаю свое существование в ослином виде с большой благодарностью, так как под прикрытием этой шкуры, испытав превратности судьбы, я сделался если уж не благоразумным, то по крайней мере многоопытным.</p>
Луций
Добавила: le19gan

С этой книгой читают:

написал рецензию6 января 2018 13:18
Оценка книге:
7/10
Метаморфозы, или Золотой осёлАпулей

Впервые с этим популярным в античности сюжетом про превращение человека в осла и последующих его скитаниях я познакомился у Лукиана, как оказалось позже, квази-Лукиана. Короткая сатирическая повесть, направляющая все свои силы лишь на высмеивание и очень сжатое повествование, не лишённое своей, тем не менее прелести.

Апулей, в отличие от Лукиана, при написании романа руководствовался религиозными соображениями в плане продвижения культа богини Исиды как верховного божества всего сущего в массы, что и привело к определённым минусам и плюсам.

Первое достоинство Апулеевских метаморфоз заключается в очень лёгком стиле повествования, снабжённом всякими шутками-прибаутками, которые, в принципе, без огромного сборника комментариев переводчиков и составителей прочитанного мною сборника, никто из современных читателей бы не понял: начиная от игры слов латинского языка, на котором, собственно, и написана книга, и заканчивая сравнениями с многим известными мифами. Второе достоинство заключается в композиции: она действительно великолепна. Основной сюжет уместился бы всего в паре глав, или же книг, как их называли раньше, но благодаря вставочным новеллам книга разрослась аж до одиннадцати книг. Откровенно завораживающие, такие как сказка (иначе я её не могу назвать) об Амуре и Психее, в которой, к моему огромному удивлению, выразились знаменитые мотивы всем известной сказки "Золушка"; заставляющие задуматься, такие как многочисленные рассказы о безрассудстве, которое непременно приводит к гибели, и наконец просто развеивающие от всех тягот жизни короткие забавные рассказики, огромная часть которых в будущем практически без изменений перекочевала в "Декамерон" Боккаччо, что связанно, естественно, с их эротическим содержанием. Такое обилие вставочных новелл автор хитро себе позволяет, так как имеет полное на то право: главный герой, превращенный в осла благодаря своему любопытству, всё так же продолжает развешивать теперь уже огромные и специально приспособленные для этого дела уши, подслушивая всё, что удаётся подслушать.

К недостаткам я, как бы странно это ни звучало, отнёс бы опять же композицию. С новеллами всё же, как мне кажется, произошёл некоторый перебор. Хорошо, что я был знаком с кратким, можно сказать, пересказом произведения благодаря Лукиану, но если бы я читал эту книгу впервые, за этим забором из мало относящихся к основной линии сюжета рассказов, мог бы легко забыть, о чём книга повествует-то вообще.

Ну и в заключение хотелось бы сказать, что античная литература, для нас абсолютно непонятная с одной стороны, заключавшейся в том, что мы, возможно, теряем тот смысл, символизм, вкладываемый в произведение автором, представляем себе книгу как сборник весёлых, хотя порой и жестоких, но тем не менее поучительных историй, думаем, что ради этого-то она и писалась. Но тут же перед нами встаёт преграда в виде одиннадцатой части, в которой повествуется о том, как главный герой, испытав огромное количество всевозможных невзгод, посредством богини, наконец-то был обращён обратно в человека, внезапно уверовал в эту богиню, во все чудеса религиозной жизни, хотя до этого вёл абсолютно не соответствующий образ жизни. Мне это представляется сильно утрированным, настолько, что окончание книги превратилось в абсолютный фарс с посвящением в религиозный культ и нескончаемым потоком восхвалений и молитв. Таким образом, "Метаморфозы" внезапно представляют собой не сборник побасенок, а философскую повесть о воспарении падшего человека на вершину моральных, заповеданных богами норм человеческого бытия.

написала рецензию14 марта 2016 10:09
Оценка книге:
7/10
Метаморфозы, или Золотой осёлАпулей

Роман Апулея "Золотой осел" совершенно отличается от "Метаморфоз", например, Овидия (взяла для сравнения из-за сходства в названии) невероятно легким языком и довольно увлекательным сюжетом. Под обложкой скрывается, можно сказать, сборная солянка: эротика, мистика, фантастика, даже сказочные элементы.

Что мы имеем в сюжетной основе: некий юноша Луций - волокита, бабник и транжира, практически воплощение пороков, обнаруживает, что хозяка дома, в котором он гостит - самая настоящая ведьма, по ночам превращающаяся в сову с помощью специальной мази.

В тексте даже есть отдельный абзац, наталкивающий на мысль, что в частности и труд Апулея в свое время вдохновил Булгакова ну или послужил ему одним из оснований создания "Мастера и Маргариты". Кусочек текста включал в себя и описание мази, и мысль о том, что после того, как ведьма нанесет данную субстанцию на тело, она седлает метлу и через печную трубу нагишом летит на шабаш. По-моему, сходство со все известным классическим произведением разительное.

По вине любовницы Фотиды вместо совы Луций превращается в осла, и тут-то начинаются все его странствия и беды. Тут я тоже усмотрела некий аналог с романом Мо Яня "Устал рождаться и умирать".

В первых главах можно немного запутаться, когда повествование закручивается и напоминает рассказ в рассказе. Лично мне пришлось перечитать некоторые моменты еще раз, чтобы понять от какого именно лица они ведутся ( например, совершенно галлюциногенный сон Луция об убийстве Сократа).

#Ист1_4курс

написал рецензию18 февраля 2016 23:12
Оценка книге:
8/10
Метаморфозы, или Золотой осёлАпулей

Апулея мне рекомендовали прочитать уже довольно давно, мотивируя это тем, что его стиль несколько отличается от других античных авторов. И хочу констатировать, что таки да. Но об этом чуть ниже.
Полное название книги "Метаморфозы, или Золотой осел" сразу предупреждает, что нас ожидает что-то фантастическое с возможными мистическими оборотничествами. Так и есть. Молодой человек по имени Луций, бабник и болтун, под действием ошибочно взятого зелья превращается в выведенное в заглавии непарнокопытное. Изначально он собирался стать совой, а зачем я, к сожалению упустил, но это точно связано с сексуальными похождениями хозяйки его любовницы. Очередной.

Вообще в книге секса, измен, интеллигентной пошлости - хоть отбавляй. Все друг с другом. Женщины хотят практически любого прохожего, а одна даже этого несчастного ослика попользовала. А еще потом говорят "за каждой юбкой"... Апулеевские барышни сами этой юбкой перед кем хочешь повертят. И не только юбкой.
Так что если в книге есть лицо женского пола, то вероятно это лицо гулящее. А если оно (лицо) замужем, то это уж наверняка. Что еще хочу отметить - невероятный уровень бессердечности людей. Любое развлечение обязательно заканчивается избиением кого-нибудь. В основном, конечно, осла Люция, но на то он и попал в главные герои.

Откровенный для меня плюс - Люций став животным был таковым только внешне. Он мог наслаждаться красотой, уставал от тяжелого труда как человек выполнивший ослиную работу, хотел есть человеческую пищу и вожделел человеческий особей. Это очень интересно. Еще один показательный момент - избавление пришло в лице богини Исиды. Что здесь показательного? А то, что она не местная, а египтянка! Ну и плюс у нее же есть опыт уже в восстановлении: мужа своего Осириса она из кусочков после смерти сделала, а потом оживила магией. Вот когда появился первый Франкенштейн, между прочим!

В общем, насмотрелся парень в ослиной шкуре не мало. И историй наслушался - горы, а потом поведал читателю. Теперь о стиле. Может это шикарная работа переводчика - не знаю, но читается реально как сказка. Правда, для взрослых. Легко, сочно, с красивыми эпитетами. Но при этом всё в меру - совершенно не утомительно от сложных оборотов, как бывает у Гомера, Сенеки или Овидия. Наверное в свое время книга Апулея считалась современниками литературной попсой... Но мне понравилось, хотя дубасить всех подряд можно было и пореже...

#Ист1_4курс

@neveroff19 февраля 2016 17:29

@nuta2019, Нюта, не проверите - не узнаете, но что-то я не уверен. Я бы ставочку не стал делать.)))

Ответить

Нюта Ш (@nuta2019)19 февраля 2016 19:20

@neveroff, эх, жаль))) Предполагаю, что античные пошлости - занятная штука)

Ответить

@neveroff20 февраля 2016 12:09

@nuta2019, весьма занятная! Хотя периодически надоедливая...))

Ответить
написала рецензию13 апреля 2015 19:25
Оценка книге:
8/10
Метаморфозы, или Золотой осёлАпулей

Мало кто не слышал о Золотом Осле - этот роман является классикой не столько античной литературы, сколько литературы вообще. Однако в отрочестве я обошла вниманием этот роман. Кто знает отчего - возможно, от того, что его описание не вызывало во мне сильного желания приобщиться к культурной стороне жизни, а возможно и от того, что мама (а согласитесь, что мама для любого человека является авторитетным мнением) говорила об этой книге, как излишне эротичной, откровенной и извращённой. И приобщившись наконец-то к столь знаменитому роману Апулея я поняла, что мама была права. На все 100 процентов. Что, однако, не умаляет художественной ценности данного произведения.

Возьмём невероятный сюжет превращения человека в животного, добавим сюда сказочных законов сюжета, по которым главный герой попадает во множество переделок но из всех выбирается целым и невридимым. Вот вам и представится роман Апулея Метаморфозы. Однако живой слог, множество поучительных, вставных историй, не принадлежащих сюжету, делает такой, казалось бы, банальный сюжет невероятно захватывающим и интересным.

Я не могу сказать, что книга привела меня в восторг. Однако роман читался очень легко. Живой слог, интересные события, всё это делало прочтение книги не обязательством, а приятным времяпрепровождением. Поучительная история, рассказанная 2 тысячелетия назад, до сих пор не потеряла живости, понятна современному читателю и способна как рассмешить, так и расстроить печальными событиями любого читателя. Ценность романа подтверждается не только его популярностью, но и тем, что многие века он вызывал в умах брожение и возбуждал споры.

В общем, если вы подумывали, читать этот роман или нет, могу сказать, что время, потраченное на его чтение, я не считаю потерянным зря. Читала с удовольствием и наслаждалась каждой историей. Ну.... кроме совсем уж неприличных. Да.

написала рецензию14 декабря 2014 21:14
Оценка книге:
8/10
Метаморфозы, или Золотой осёлАпулей

Прочитала этот роман еще летом и была под большим впечатлением от него. Вроде произведение написано во втором веке нашей эры, но читается достаточно легко, сюжет интересный. В общем затянуло сразу, чего я не ожидала, если честно.

Повествование ведется от лица главного героя по имени Луций, богатого и знатного юноши, который ведет беззаботную и беспутную жизнь. Остановившись в доме ростовщика Милона, Луций узнает, что его жена Памфила ведьма. Естественно Луций, которого всегда интересовала магия, решает не упускать свой шанс: "Я хочу увидеть хоть что-нибудь: как она призывает богов, как по крайней мере приготовления делает - до всего, что касается магии, я страстный охотник".
Луций вступает в любовные отношения со служанкой Фотидой и подговаривает ее принести волшебные мази Памфилы, чтобы превратиться в сову. Но к несчастью Фотида случайно путает баночки и Луций обращается не в птицу, а в осла. И с того момента начинаются его злоключения, унижения и переосмысливание жизни.
Дальше рассказывать я не буду, потому что это обязательно нужно читать)

Очень рекомендую! #Тайные_сокровища_Ридли

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт