Перелетные свиньи
Описание
«Когда свинья полетит» – гласит старинная английская пословица, подразумевая, что подобное невозможно. Но британские свинки так и порхают, переходя из рук в руки своих знатных владельцев, вступивших в опасное соперничество за право обладания самой толстой свиньей в округе. Жизнь бесхитростных розовых спинок становится такой же захватывающей и насыщенной событиями, как и жизнь обитателей Бландингского замка и Матчингем-Холла, гостеприимно собравшими под своей кровлей столько разбитых, запутавшихся сердец.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Какие прекрасные и волшебные дни у нас пошли, вы себе и представить не можете. Я просто в хрюшном раю, а мой хрюзаин просто лапочка. Он так отлично за мной ухрюживает, что вам просто не передать.
У меня есть все, что я захрючу. Например, воды много настолько, что болотко сделать раз хрюкнуть. А еды еще больше!!! Мы же богатые хрюши, поэтому нам так и полагает жить. Я слышала, что мой хрюзаин поспорил с соседом о том, чья свинья больше. Представьте себе? Нет, я конечно леди и возмущаться не стану, у меня жизнь вообще после этого стала еще больше лучше. Поэтому пусть себе спорят на здоровье, главное чтобы кормить не забывали. А то со своими заморочками любовными уже задолбали. Бегают туда - сюда, спорят о всякой фигне и потом визжат на целый двор если что-то идет не так.
Вот скажите мне на милость, зачем такое нужно? Ляг себе в болотко и отдохрни. Сначала на одном бочку, а потом на другом. Если жрать охротно, то тогда и визжи.. а в другом нечего тишину другим прерывать. Возможно какая-то принцесса отдыхрает сбоку, а вы ей мешаете. Что за люди? Как их можно терпеть? Жаль конечно, что сказать нельзя все, что захрючется.. Я бы тогда высказалась.. Ну ладно, а пока пойду посплю, а то скоро обед :)
#курс_2 (Исповедуемся от лица главного героя)
#китайский_зодиак
Хаха, соглашусь, захрючательно) мне кстати, юмор Вудхауса не заходит...
Понравилось все это свинство в рецензии. Атмосферно получилось)
"Летят перелетные свиньи
В рассветной дали голубой"
Ну и пусть летят, главное, чтоб не над нами. А то мало ли...
Книги Вудхауса - как старые мультики Диснея или общий массаж: лег, расслабился и просто получаешь удовольствие. Конечно, это не "Дживс и Вустер", но все равно читается легко и забавно.
Английская глушь, два крупных земледельца. Они из года в год участвуют в чисто английских соревнованиях "Чья свинья тяжелее". Ради победы кое-кто готов пойти чуть ли не на все: подлость, воровство, научное шарлатанство, спаивание свинарей и прочие милые глупости. Милые - потому что все происходит исключительно в рамках бесшабашного приличия.
Но смешно не это. Весь сок в том, что в эту Игру свиных престолов включены люди, которым на тех хрюшек начхать. Если те представлены не в виде бекона. Какие-то братья, бывшие возлюбленные, старые и новые секретари, разошедшиеся женихи и невесты, только обручившиеся полузнакомые люди... Кутерьма еще та. Что сказать - бедные свинки...
В общем, тут такое количество чисто английских странных людишек, что я не могу в очередной раз не признаться в любви к британской литературе. Невесты, соглашающиеся на свадьбу после такого предложения: «Вот что, как вы насчет, а?»; женихи, обручающиеся с другой из-за ошибки, т.к. "неудобно как-то"; брат, который "не очень любил сестру, подозревая в том, что она фамильярна с Императрицей". Императрица - это имя свинюшки. Это очень смешно, в первую очередь потому, что я не понимаю как это - фамильярничать со свиноматкой?..
Кстати, одного свинтуса зовут Императрица, а другого окрестили Королева. Прямо хрюкающая монархия.
Вот вам еще одна плоскость Вудхаусовского юмора: в консервативной Британии непосвященные прохожие выпадали в росу, когда слышали что-то вроде "Императрица сегодня объелась" или "У Королевы вчера было расстройство желудка". Очень любопытно - рискнуло бы издательство на публикацию повести через полгода, когда была коронована именно королева, Елизавета II? Или автор чисто вовремя проскочил?
А вообще не стоит такими вопросами задаваться. Книга для отпуска, для самолета, для пляжа. Взял и читаешь на расслабончике.
@neveroff, кровь для слабаков, мне нужно с кусочками человечинки хD
Учитывая, что торжественная коронация Елизаветы II была через год после того как она собственно стала королевой, то Вудхауз явно не успел проскочить аж на целых полгода.
Люблю Вудхауса, свинья по году рождения и вообще захотелось чего-то легкого и симпатичного. Что и получила.
Такое чтиво сравнимо с лежанием на пляже – полный релакс тела и мозга, относительная пустота и бесцельность, определенная приятность и отвлечение от трудовых будней.
Итак, мы в Англии. Замки, лорды, слуги, секретари, свинари, писатели, сыщики или их подобия, братья и сёстры, женихи и невесты, бывшие и действующие романы, и, на удивление, совсем немного свиней. Они до безобразия жирны и тем прекрасны. Герои же с беспорядочной быстротой выясняют отношения, ссорятся и мирятся, подозревают ближних, относительно безобидно мстят, делают комически глубокомысленные выводы.
Семьи наполнены взаимными довольно острыми подколами, слуги не очень высокого мнения о господах и это взаимно, но все по-английски сдержаны. Страсти тоже изображены довольно холодно, чисто в английском варианте.
Произведение для своего жанра образцовое, классическое. По структуре, набору персонажей, сюжету и наполнению легкими выдуманными приключениями, заговорами и интригами.
«Нельзя говорить о делах за семгой»… да и за выпивкой, и вообще к чему о них говорить. Все герои донельзя праздны и не сильно отличаются от купающихся в неге четвероногих. «Как удавалось так выглядеть человеку, чья печень должна была находиться в Кунсткамере, понять не мог никто». Картинка создана Вудхаусом как всегда живописная и легковообразимая с множеством перебранок и несложных диалогов.
Читается легко и расслабленно, местами забавно.
Эдакая клоунада с очень тонкой гранью между английским юмором и милой глупостью, поэтому к прочтению рекомендуется исключительно на волне легкости и безделья или большой жажды оных, так как в противном случае может вызвать раздражение.
Первый экзамен принят!
Похоже, свиньи на этом курсе будут пользоваться особой популярностью! :-)))
Если честно, в этом списке я ждала от тебя рецензию совсем на другую книгу...
@beshenaia, будет и она! ты же понимаешь, что я так это всё не оставлю)) она на Сладкое
Немного абсурда, немного сатиры, много аристократов и парочка свинопасов, а также реклама средства для похудения и галлоны выпивки - и вот забавная история. По-мольеровски запутанная, по-английски серьезная - ведь на кону не абы что, а приз за самую откормленную свинью. И господа сэры относятся к конкурсу благоговейно, прикладывая все усилия для победы.
Но в итоге всем действием заправляет серый кардинал, и, как правило, это самый интересный персонаж. Здесь это непутевый младший брат Галахад. Подстраховывая, само собой, будущую победительницу - свинью своего брата, попутно женит, разводит, знакомит, добывает деньги для бизнеса. И все же решает все господин случай.
Скажу, что книга не зацепила. Ни юмором, ни бытописанием простых английских лордов, их чад и домочадцев. Что-то совсем уж жестко прошелся автор по умственным способностям землевладельцев, а в силу того, что герои выписаны слабоумными дураками, юмор получился так себе. Где-то глубоким слоем угадывается самоирония, но может, мне просто показалось. Вообще, не представляю, как это издавали.
Книга - прекрасный повод поразмышлять над понятием "тонкий английский юмор". При том, что мне кажется, у Диккенса, у Уайльда, у Джерома, у Вудхауса совершенно разные разновидности юмора.
"Где-то глубоким слоем угадывается самоирония"
Ира, но тут же сплошная самоирония и больше ничего. Как это "может показалось"?))
Вот так, не понимаю я этого автора) остаётся ещё шанс с Дживсом и Вустером.
@AprilDay, я и Дживса не оценила, тоже сделала вывод, что это не мой писатель и я его шуток юмора не понимаю.
Это мое первое знакомство с Вудхаусом. И мне очень стыдно в этом признаваться, поскольку я давно присягнула в любви и верности английской классике, а тут такое.
Конечно же, автор оказался для меня очередным восхитительным открытием!
Английский юмор – изысканный, утонченный, саркастичный, раскрывается в произведении Вудхауса во всей своей красе. В романе присутствуют комичные и остроумные персонажи, как и положено на десять клоунов один шпрехшталмейстер.
Что только не придумают богатые английские бездельники, т.е. лорды для своего развлечения. В нашем случае это соревнование на звание самой толстой свиньи! И герои отдаются этому увлечению всей душой, уважаемый лорд Эмсворт, хоть и со странностями джентльмен, но зато пылает искренней и чистой любовью к своей свинке Императрице. А его друзья, родственники и прислуга сделают все что угодно, ради победы их любимицы. Собственно об их приключениях и повествуется в романе.
К слову, пока читала, в голове вертелась считалочка «Жили были три китайца… …жили были три китайки… … все они переженились…» Вот и у Вудхауса, если есть одна единица женского пола, то она обязательно выйдет замуж за другую единицу мужского пола и совсем не обязательно это будет тот с кем дама была помолвлена изначально. Смешно и мило одновременно.
Пришла к выводу, что если нужно отвлечься и улыбнуться, то романы Вудхауса как инъекция позитива, принимается быстро, действует не долго, но эффективно.
Изучив биографию Вудхауса узнала, что он писал пьесы и комедии, теперь понятно, почему читая книгу, я представляла все диалоги на театральной сцене. И, признаюсь, с удовольствием посмотрела бы эту комедию в лицах.
#Осень1_3курс
#БК_2019 (произведение из зарубежной классики)
Кстати, он действительно пишет идеально для визуализации. Странно, что так мало экранизируют.
@neveroff, можно посмотреть сериал "Замок Бландингс" он, кстати, довольно свежий - 2014 года, но мне кажется интереснее всего этот роман смотрелся бы на театральной сцене ))
@AnfiskaBaeva, начинал смотреть этот сериал, не пошел совсем, к сожалению...