Дживс, вы - гений!
Описание
Легкомысленный Берти Вустер, самоотверженно пытающийся решить матримониальные проблемы своего друга, попадает в серьезную передрягу. Но верный Дживс, умница, эрудит и философ, как всегда, бросается на помощь своему хозяину и находит выход из абсолютно безвыходной ситуации.
Продолжение читайте в произведении «Ваша взяла, Дживс!».
Интересные факты
Дживса иногда называют дворецким, но на самом деле он именно камердинер. В Англии камердинер (англ. valet) — это личный слуга джентльмена, в то время как дворецкий (англ. butler) служит всему дому нанимателя. Тем не менее, Вустер несколько раз «одалживал» Дживса в качестве дворецкого, замечая, что «в качестве слуги дома он достойно ответит запросам самого изысканного аристократа».
Цитаты из книги
П. Г. Вудхаус "Дживс, вы - гений!"
Берти Вустер
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- Лекарство от грустиПодборки
#передайдругому
"Дживс, вы - гений!" - одно из самых забавных произведений, которые я читала. В последнее время мне везет на английскую литературу и могу сказать, что учитывая её некую специфичность эту книгу мне было читать наиболее легко. Довольно легкий английский юмор, витиеватость изъяснений и диалогов, читается легко и непринужденно, мне нравится. Герои тоже импонируют, они во истину веселы и приятны! Вообще была приятно удивлена Берти Вустером - добряк, искренний, легкомысленный, сострадательный, но не отличающийся острым умом молодой человек, попадающий в глупые ситуации, с таким бы действительно было приятно и весело дружить. Отдельного внимания конечно же заслуживает и Дживс, он воплощение идеального камердинера, но в этом произведении такая идеализированность не смотрится чем-то инородным, это ведь комедия! Вообще очень органично на мой взгляд эта книга смотрелась бы в театральной постановке, а по атмосфере чем-то похожа на фильм "Здравствуйте, я ваша тётя!".
#флешмоб_Д
В книге Вудхауса «Дживс – вы гений» рассказывается о богатом молодом человеке Бертраме Вустере и его слуге Дживсе. Пытаясь помочь старому приятелю, Вустер постоянно влипает в неприятности, из которых достойно выйти ему помогает Дживс. Книга пропитана искрометным английским юмором, который даже в плохое настроение заставит как минимум улыбнуться. Яркие герои, наделенные харизмой, надолго остаются в памяти. Мне книга принесла только положительные эмоции, в ней есть место и действию, и размышлениям, хотя действия, конечно, больше. Интересно было почитать про английских аристократов первой половины XX века. Их отношения, мысли и действия не так уж сильно отличаются от современных, если отбросить условности. Именно поэтому книга не утратила своей актуальности с годами и, думаю, утратит еще очень не скоро.
Замечательная книга, веселая, легкая, с необычным сюжетом. Прекрасно подходит для легкого, расслабляющего чтения. Очень смешная местами, даже до хохота!) Ничего подобного, наверно, никогда не читала, если рассматривать только художественную литературу. Конечно же, несет в себе уроки жизни, такие как не лезть не в свое дело и тогда, когда тебя не просят, немного говорит о лицемерии, которое проявляется в резком изменении отношения к человеку в случаях, когда этот человек оказывается необходим и полезен и наоборот. Все это пороки общества, актуальные в любую эпоху и зачастую комичные со стороны. Но, видимо, без них никуда, тем более, раз они так нравятся читателю!) Обязательно рекомендована к прочтению всем, особенно в те моменты, когда грустно и хочется чего-то лёгкого и весёлого.) Приятного чтения!)
Наконец я познакомилась с книжными Дживсом и Вустером, и теперь удивляюсь, чего я так долго к ним шла :) Первые несколько глав меня мучало подозрение, что английский юмор затеряется в переводе, но в итоге мне просто надо было переключиться на другую раскладку. Все на месте, но следующую книгу Вудхауза точно буду читать на аглицком, дабы насладиться им в полной мере; даже самый хороший перевод никогда не передаст всех интонаций оригинала.
Еще немного тормозила сама история в самом начале (божечки, ну на кой им сдалось это несчастное банджо?), но сюжетная линия раскрутилась достаточно быстро, и мне оставалось только поспевать за ней. Диалоги по уровню абсурда не уступают положению, в котором находят себя персонажи. Берти Вустер вызывает у меня неподдельное сопереживание – ну сколько можно хотеть сделать «как лучше», а в итоге попадать в совершенно идиотские ситуации :) Книга (да и вся серия, подозреваю) состоит не только из тонких аглицких подстебов, она является также крайне увлекательным чтивом со множеством сюжетных поворотов. Благодаря этому шестеренки крутятся по мере чтения, и под конец удается даже угадать заранее, чем обернется очередное «как лучше». Ну а гениальный, но при этом абсолютно невозмутимый Дживс – моя любовь навек <3
Как хорошо,когда умеешь читать в оригинале! Не обязательно,что перевод всего не передаст. Бывают такие переводы.что много улучшат. С английского таким великолепным переводчиком я считаю Самуила Маршака. Он столько стихов на русский перевел. Была возможность сравнить с оригиналом- английский учила в школе...
Попадали ли вы в такие ситуации, когда всё идёт наперекосяк из-за нелепой ошибки? Бывало ли у вас такое, что вы изо всех сил стараетесь решить какую-то проблему, прикладываете максимум усилий, но в итоге делаете только хуже? Клубок недоразумений, недопониманий и недосказанностей запутывается всё сильней и кажется, что выхода уже нет.
Именно в такой ситуации оказался главный герой данной книги. Глуповатый, местами откровенно туповатый, но добрый и отзывчивый, Бертрам Вустер искренне пытается помочь своему другу детства, но в итоге только портит всё.
В противовес Бертраму выступает его уравновешенный, рассудительный и образованный слуга Дживс.
Герои получились очень живыми и настоящими. По сути автор брал настоящих людей с их достоинствами и недостатками, а потом то или другое уведичивал в разы.
Сюжет очень интересный, пестрит неожиданными поворотами и комическими ситуациями, развивается очень быстро и живо. Изначально понятно, что всё закончится хэппи эндом, но не терпится узнать, каким именно образом.
Книга представляет собой прекрасный, восхитительный образец классического американского юмора. Изначально такой стиль повествования может показаться странным, неинтересным, возможно нелепым или плоским, но если вы его полюбили, то это уже навсегда.
Единственный минус, за который я сняла один балл - затянута концовка. Буквально последние 20 страничек.