Настя

2000

Описание

Есть много историй о том, как семья сжигает (в переносном смысле) то светлое, юное, неповторимое, что дает ей судьба в лице детей, но "Настя" Владимира Сорокина превосходит все мыслимые и немыслимые кошмары, на которые способно людское воображение.

Главной героине Настасье Саблиной исполняется шестнадцать лет, и она, преисполненная чувств, начинает рассуждать с определенным детским инфантилизмом о «самом важном дне в её жизни». Затем её поздравили с днём рождения родные, подарив множество дорогих подарков. И тут начинается самое шокирующее...

4,8 (66 оценок)

Купить книгу Настя, Владимир Сорокин


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Зачем тебе, брат, философия. У тебя есть вера.</p>
Добавила: LisavetaD
<p>"- А вы оба философы?<br />- Мы оба материалисты духа!"</p>
Добавила: janesher

С этой книгой читают:

написала рецензию8 февраля 2017 0:18
НастяВладимир Сорокин

Слава рецензиям, о чем книга я знала заранее и смогла хоть немного подготовить себя к прочтению данного рассказа. Но вот именно, что немного...
Каждая история имеет какой-то смысл, не всегда понятный читателю, но существующий как факт. В первую очередь это касается книг подобного рода - не могут же они писаться просто ради своей необоснованной жестокости? Вот и "Настю" я читала только для того, чтобы попытаться понять, о чем автор хотел рассказать своему читателю.
Рассказ занял пол часа, а попытки найти/придумать хоть какой-то смысл - два.
И дело вовсе не в сожжении и дальнейшем поедании 16-летней девочки, а в обыденности и «нормальности» всего происходящего.
Попытки абстрагироваться от всего происходящего дались с трудом, но все же принесли свои плоды: мне удалось убедить себя, что автор просто в столь необычной манере хотел рассказать о проблеме отцов и детей. И вот сожжение собственной дочери перестает быть актом жестокости и превращается в попытку любящих родителей обеспечить своей кровиночке новую, лучшую жизнь (перерождение). И смерть — это вовсе даже и не прекращение бытия, а несоответствие благих намерений родителей чаяниям самого ребенка. Смиренность Насти, добровольно отправившейся в печь, не показатель фанатичного сумасшествия, а образец самоотверженности и самопожертвования ради счастья любимой семьи. Поедание ее зажаренных останков – не каннибализм, а неспособность увидеть, как воплощение родительских мечт о будущем ребенка, разрушает мечты самого дитя. А отрубленная рука – символ повторения прежних ошибок вновь и вновь.
И все же эта теория оставила меня неудовлетворенной: слишком надумано, а сравнения и вовсе буквально притянуты за уши. И пошла бы я, разочарованная и в авторе, и в себе, предаваться самобичеванию, но вмешался Господин Случай.
Что означают эти NOMO LOMO SOMO MOMO ROMO HOMO KOMO ZOMO? Речь идет о словах ритуала, а значит в них должен быть какой-то сакральный смысл. Или нет? Интернет сказал – не должен. Вместо этого в поисках ответа на свой вопрос я познакомилась со статьей Е.С.Бибергана «Концептуальность и философия в рассказе Владимира Сорокина «Настя»», которая успокоила мой мозг и бальзамом пролилась на душу.
Смысл есть – просто я искала его не там.

Если Вы плохо переносите тошнотворные описания – не читайте.
Если Вас интересует книга, в которой смысл лежит на поверхности – Вам не сюда.
Если Вы хотите просто отвлечься – ничего не выйдет. Книга не только не избавит от жужжащих в голове мыслей, но и сделает их ярче и острее.

И все же я до сих пор не могу определиться ни с оценкой книге, ни с цветом рецензии, так что лучше я и вовсе воздержусь. Мне кажется для таких книг просто не существует адекватных критериев оценки, ведь они и сами не нормальны.

Анжелика (@headless)8 февраля 2017 15:09

@LisavetaD, там интересно, хотя лучше всего читать в оригинале. И на поверхности одна малая верхушка айсберга только. Мне для более полного понимания пришлось с автором поговорить дополнительно.

Ответить

Лиза Дирко (@lisavetad)8 февраля 2017 15:29

@Headless, да я бы с удовольствием, но, к моему огромному сожалений, знаний языка пока не достаточно для чтения в оригинале. И это просто ужасно, учитывая, что многие хорошие книги совершенно невозможно читать из-за ляпов переводчика.

Ответить

Анжелика (@headless)8 февраля 2017 16:06

@LisavetaD, с Апельсином знание языка нужно в меньше степени, вы найдите оригинал и посмотрите.) Я тоже языка не знаю, но есть же словари. Переводчики официальные оба его здорово испортили, кстати.

Ответить
написал рецензию12 декабря 2016 2:22
НастяВладимир Сорокин

#18_плюс
(мерзость

"А это моя дочь! – встал с бокалом Саблин. – Рекомендую, господа!"

Я же рекомендую два раза подумать и читать рассказ если только:
- вас никогда не тошнило от литературы...
- вас никогда не возбуждала литература (тут не факт
- вы никогда не видели, как автор может стебаться над читателем...
- вы не вегетарианец

Рассказ начинается с нотки умиления – странички из дневника 16-летней Настасьи Саблиной. Которая готовилась к этому дню всю свою жизнь. Порадовать родителей и гостей? Возможно, вся эта картина/сюжет простая вуаль, но на другое, как-то не смотрелось. С первого раза, я не смог дочитать. Не представляю, КАК можно писать такой текст? Сколько для этого выпил/скурил автор?

"Она вписала в дневник – ПОРА"

Представьте праздничный стол, пока еще без главного блюда. Гостей, которые веселятся и ждут. Ну и деревенскую лопату. Настасья, полностью сняв одежду, выходит в гостиную, где все гости и друзья семьи, примечают ее юный, соблазняющий лобок. Девушка ложится на лопату, неуверенно прижимаясь к ней спиной. В этот момент ее бедра и руки перевязывают цепями.

"- Не бойся, ангел мой…
- Да, maman.
- Цепи не давят?"

Перекрестившись, Настасью задвигают в печь. Дальше все происходит с подробным и детальным описанием. Горение, дикие крики, девушка бьется на лопате как дьявол. Ее кожа лопается, брызжет соком, угли шипят, начинает распространяться запах мяса. Из Насти течет моча, закипает...и т. д.

Далее по плану – трапеза. На которой, в подробностях расскажут о каждом вкусном кусочке – груди, лобке, сухой кожице, глазах...

Самое обидное, что после "трапезы", от которой мне стало дурно (!) и правда затошнило...книжка возбуждает. Вот уж стеб (!) После "вкусных" бедер юной Настасьи, стройные бедра зрелой мамы, которые возжелает сосед/знакомый, странным образом возбуждают. Это уже потом ей задерут платье и...

Не знаю, кому советовать это. Но я нарисовал зеленый ярлык – описано все поразительно тонко.
Узнайте, чем заканчивается история :))

Nyut Bari (@nyut)12 декабря 2016 21:59

Не думала, что Сорокин таков

Ответить

@lerochka12 декабря 2016 22:04

@psycho, что за любовь у автора к женским именам?)

Ответить

@psycho12 декабря 2016 22:23

@Nyut, привет, я тоже))
@lerochka, и ни одного моего любимого..хотя наверное, оно к лучшему)

Ответить
написала рецензию14 октября 2016 10:05
Оценка книге:
6/10
НастяВладимир Сорокин

Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?

Катя Катина (@katya)14 октября 2016 12:22

Я тоже через рвотный рефлекс читала сцену с Настей, но оторваться было невозможно, Сорокин мастер своего дела - читателя удержать умеет) СПОЙЛЕР Его просто нужно понять, ведь он не описывает именно то явление, которое мы читаем, тут всё гораздо глубже, завуалированней, и "новоиспечённая Настя" - это что-то другое, а не просто поедание её плоти. Взять книгу Норма, там люди какашки ели, но суть-то не в этом.

Ответить
написал(а) рецензию20 января 2016 3:46
Оценка книге:
4/10
НастяВладимир Сорокин

Прочитав данный рассказ, бесспорно, я осталась под сильным впечатлением. Смешанные чувства...Непонятна та вещь, которой автор хотел зацепить читателя: обличить иную сторону человеческой сущности или же просто шокировать публику, отодвинув нравственность и мораль на задний план.
Безусловно, сие произведение дает некую пищу для размышлений. Читая страницу за страницей, невольно задаешься вопросом: где же будет логическое объяснение этому "адовому застолью"? К сожалению, даже конец рассказа не дает точного ответа. Именно это вызывает интерес у читателя - хочется докопаться до истины...или просто выкинуть книгу...нет, все же сначала докопаться.

Если немного капнуть глубже и обратить внимание на приведенные в рассказе философские мысли Ф.Ницше, то акт каннибализма в отношении собственного ребенка можно трактовать следующим образом:

-Поедание человеческого мяса в узком кругу "просвещенных" символизирует всего лишь становление новой эпохи "сверхчеловека", который крушит все нормы, идеи и правила, навязанные такой фикцией, как религия.
-Агрессия по отношению к женщинам является неотъемлемой частью ницшеанства. Сам философ сравнивал их с кошками и птицами, считая что мужчина должен держать женщину в строгости, нередко прибегая к насильственным методам ( отсюда легко объяснить жестокое отношение к Арине и Александре Саблиной ).
-Назначение человека не в желании добра и не в стремлении к истине. Поэтому зло, которое совершено в некой степени, может быть так же полезно как и добро. Вселенная не имеет цели. Это чистейшая бессмыслица, которую человек призван осветить и в полной своей власти определить её внутреннюю ценность.

Если рассматривать картину более детально, то скрытый смысл можно найти и в такой литературной мелочи, как "черный жемчуг", подаренный Настеньке. С самой глубокой древности жемчуг являлся символом чистоты, возвышенности, высказывания, веры, тайного знания, посвящения. Неслучайно был преподнесен такой подарок. И тем более автор осознанно описал дальнейшую судьбу этого предмета.

Конечно, рассказ сам по себе содержит много противоречивых вещей: "любовь" родителей к ребенку, взаимоотношения между гостями за столом, идеологические рассуждения. Есть небольшое сходство с философскими мыслями Маркиза де Сада. Все это создает шокирующую псевдореальность для неподготовленного к тому читателя и может послужить переосмыслением для многих сложных вещей, скрытых в человеческом разуме.

Советую прочесть данное произведение тем, кто умеет давать субъективную оценку, анализируя прочитанное, но не принимая близко к сердцу. Моралфагам путь закрыт.

написала рецензию30 декабря 2015 21:29
НастяВладимир Сорокин

А знаете, что мне эта новеллка напомнила? Этакого зазывалу в старый грязный трактир. "А вот кому Ницше!", "Мифология - греческая, славянская!..", "Семейные драмы - по три рубля пучок!", "Для вегетарианцев - яблока страдание!", "А кому традиций - чеховских, тургеневских барышень!" И тихонько, чтобы городовой не слыхал всякую мерзость неумелую. Клубок спутанных ниток, только за какую ни потянешь - то гнилая и рвётся, то настолько коротенькая, что никуда её не приладишь.

Ну правда, я тоже попалась на удочку Сорокина и начала выискивать смыслы. А потом перечитала три странички эти немудрёные и поняла, что сообщил всё сам автор в тексте. Одним простым словом сообщил - демагогия. Если вчитаться, то увидишь массу странных противоречий. Вот девочка, любящая людей и жизнь, прекрасно наблюдает за избиением лакея. Вот её новоиспечение - хватались братья-филологи и за фольклор, и за ритуалы и за пещерный век, даже за жертвенность, даже имя расшифровывали - а ведь надуманное желание папеньки, ею выполненное по воле.

Пара мыслей, которые действительно есть в рассказике - о "съедении" семейством молодых, "детей" и о пустости "светского" общества "старших" настолько плоско поданы, что ловишь себя на мысли странной - хочется обсудить, но от рассказа быстро уходишь в жизнь. Вот о той же пустости рассуждать с "Анной Карениной" можно дольше и плодотворней и не уходить при этом от героев и событий романа. "Съедение" гораздо живее в "Мальчике с голубыми глазами" или том же "Похороните меня за плинтусом", и, опять же, можно рассуждать о произведениях, о том, как эта проблема в них отражается.

С "Настей" так не получится. Потому что эти темки в ней взяты, поверчены в руках и брошены. И выражаются в повторяющемся буквальным раскрытии двух выражений - "новоиспеченная именинница" и "просить руки". Скучно. Обсуждать нечего.

Да, есть попытка шокировать читателя. Со мной она провалилась. Ну испечённая, ну отдали руку. Ну и? Дело в том, что у Сорокина всё очень нереально, он на каждом шагу буквально орёт про свой "символизм" и пихает читателю эти все "смыслы", поэтому реально воспринимать описываемое просто не получается у меня. Вот в "Вожделеющем семени" тема каннибализма, кстати, тоже смыслообразующая, но далеко не единственная и не главная, подана без намёка на настенькину натуралистичность, но при этом действительно производит впечатление, до омерзения, до дрожи фырное впечатление. А "Настя" вызывает максимум брезгливость.

О языке сказать ничего не могу. Буквальное описание устойчивых выражений да натуралистичных подробностей существования, кажется, единственное, чем может похвастаться автор, поэтому мусолит он эти моменты старательно.

Постмодернизмом тоже не назовёшь. Пародией на него разве. Но удачной, и я попалась. Постмодернизм всё же читателя своего холит, дураком не считает и свои смыслы даёт возможность разгадать, найти, насладиться и процессом, и результатом, а не швыряет так торопливо в глаза пустышки.

Словом, не знаю, чего Сорокин хотел, но вряд ли удастся с ним о чём-то поговорить, читая "Настю".

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт