Герой с тысячью лицами
Описание
Герой с тысячью лицами (англ. The Hero with a Thousand Faces) — книга американского учёного Джозефа Кэмпбелла по сравнительной мифологии, в которой он развивает свою теорию сюжета о путешествии архетипичного героя, присутствующего во многих мировых мифологических и религиозных системах. Кэмпбелл написал «Героя с тысячью лицами» в 1949 году и использовал в книге теории Фрейда, Юнга, Арнольда Ван Геннепа, а также исследования этнографов Джеймса Джорджа Фрэзера и Франца Боаса и психолога Отто Ранка. Кэмпбелл исследуя мифы народов мира, пришел к выводу, что большинство сказаний имеют общую сюжетную структуру, которую он назвал мономифом.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- Книги о киноПодборки
О книге этой слышала давно, но подтолкнула меня прочитать ее другая книга - "Путешествие писателя" Кристофера Воглера, который постоянно на нее ссылался, объясняя тем, что основой стал именно "Герой с тысячью лицами".
Как человек, любящий кино и интересующийся сторителлингом, я буквально впитала в себя "Путешествие писателя" и пошла за добавкой к Кэмпбеллу, но к сожалению не получила того, что хотела.
Начну со сложности текста. Мифы сами по себе непростое чтиво, но оказалось, что и говорят о них на каком-то особенном языке (не исключено, что это сложноречие принадлежит переводчику). Однако претензия к оформителям книги тоже имеется. Те, кто читал бумажный экземпляр, наверное как и я недоумевал, почему пересказ мифа начинается в отдельно выделенном абзаце, а заканчивался в сплошном тексте. Им словно дали задание "Для красоты наделайте абзацев", а логически их разделить не удосужились.
Но вернемся к наполнению книги. Книга мне не дала практически ничего. Мифы выветривались из головы моментально, а их объяснение там даже не задерживалось. Изредка наступали моменты просветления, когда в тексте попадались имена знакомые со школы или из фильмов про похождения Тора Одинсона.
Там подается структура большинства историй, которые мы читаем или смотрим, но не сказала бы, что она была предельно ясна. Я ее понимала только потому что Воглер заранее мне ее разжевал (парадоксально то, что сама книга страдает от отсутствия структуры).
Я не говорю, что книга плоха. Люди, изучающие мифы или писательство могут в ней подчерпнуть много интересного и полезного. Я ее читала с целью глубже понимать кино, но едва ли мои знания обогатились.
Не буду ее рекомендовать, но и отговаривать читать тоже не стану.
Дам лишь совет - если вы читали ее, чтобы лучше понять структуру историй, но не уверены, что разобрались в этом до конца, то обратитесь к Кристоферу Воглеру.
Прав был Оксимирон, сказавший на баттле, что после раунда продажи «Тысячеликого героя» возрастут. Я знала о книге еще до того, как читать ее стало мейнстримом, но читать начала на волне всеобщего интереса.
Есть тут филологи, кроме меня? Помните «Морфологию сказки» Владимира Проппа, где он разбивает русские сказки на мотивы – движущие элементы сюжета? Кэмпбелл делает тоже самое, но не ограничивается географией. В его работе (да, это не художественная книга, это полноценнная научная работа) мы наблюдаем, что в разных народах и в разное время в фольклоре и литературе присутствуют одни и те же мотивы.
Одни и те же сюжетные линии присущи творчеству греков, малазийцев, народов Сибири и т. д. Сколько историй читали мы, где герой отправлялся на поиски чего-то, проходил испытания, побеждал антагониста, а потом возвращался обратно с трофеем? Это и история про Золотое руно, и про Аленький цветочек, и какие-нибудь Пираты Карибского моря тоже ложатся на эту схему.
Думаю, эта книга будет интересна тем, кто имеет хоть какое-то отношение к литературе – литературоведам, начинающим писателям и тем читателям, которые хотят видеть больше, чем лежит на поверхности текста.