Погребенный великан
Описание
Каждое произведение Кадзуо Исигуро — событие в мировой литературе. Его романы переведены более чем на сорок языков. Тиражи книг «Остаток дня» и «Не отпускай меня» составили свыше миллиона экземпляров.
«Погребенный великан» — роман необычный, завораживающий.
Автор переносит нас в Средневековую Англию, когда бритты воевали с саксами, а землю окутывала хмарь, заставляющая забывать только что прожитый час так же быстро, как утро, прожитое много лет назад.
Пожилая пара, Аксель и Беатриса, покидают свою деревушку и отправляются в полное опасностей путешествие — они хотят найти сына, которого не видели уже много лет.
Исигуро рассказывает историю о памяти и забвении, о мести и войне, о любви и прощении.
Но главное — о людях, о том, как все мы по большому счету одиноки.
Интересные факты
Цитаты из книги
Gawain
Wistan to Jonus
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- Самые читаемые книги 2016 годаПодборки
Видимо генератор не успокоится, пока не познакомит меня со всеми видами и подвидами фантастики. В этот раз досталось какое-то историческое фэнтази, немножко с претензией на философию и по-японски меланхоличное. Это было очень скучно, практически идеальное снотворное.
Действие романа происходит в период Раннего Средневековья во время противостояния саксов и бриттов. На страницах книги появляются, в том числе и герои Артуровского цикла, а именно, сэр Гавейн. Да и сам Аксель, насколько я поняла, тоже когда-то принадлежал к славному воинству короля Артура. Но на момент описываемых событий выглядят все уже удручающе: старые, уставшие от жизни. Обнять и плакать, несчастную дракониху, в том числе или огра. В созданной автором реальности жалко всех. Поражает то, как легко некоторые персонажи принимают собственную смерть. И в этом тоже есть что-то японское.
У меня как у читателя была надежда, что когда/ если хмарь рассеется выяснится что-то интересное и неожиданное из жизни Акселя и Беатрис. Но нет, история с сыном какая-то скомканная и невразумительная. Этот роман не про интригу. Это философская вещь с посылом, что в непростые смутные времена междоусобиц забвение есть благо, которое позволяет более-менее спокойно существовать и не погрязнуть в ненависти, злости и из мести не истребить друг друга. В целом рассуждения героев простенькие и как-то не цепляют. И вообще попытки пофилософствовать на фоне охоты за драконом для меня выглядят как-то странно. И еще я бы отметила одну бытовую, скажем так, странность. Период древний, в плане источников не очень богатый и вообще в художественном произведении можно плести все что угодно. НО Аксель и Беатриса опасаются, что их не отпустят из общины, потому что на них лежит какая-то часть обязанностей, но при этом их уже засунули в самый дальний угол пещеры и лишили света, девочку, которая сделала им свечу, чуть не заклевали. Как-то странно так поступать с людьми, которые все еще могут принести какую-то пользу сообществу. Возможно, все это имело какой-то символический смысл, и я чего-то не уловила. Не знаю.
Отмучилась и ладно.
#БК_2023 (Книга, выбранная генератором)
Необычная история, написанная как детская притча, в которой автор взял очень милый и разъясняющий тон, и как в правильной притчи, здесь очень много философии. Чем-то история напоминает каноническое фэнтези. У нас есть муж с женой Аксель и Беатрис, которые решают отправиться в путешествие, чтобы повидаться с сыном, потом встречают различных попутчиков и препятствия, в конце пути они меняются. Все по классике, но и не все так просто, ведь это все же роман Исигуры.
Если честно, в своей изначальной трактовке книги (я немного знала спойлеры, которые ввели меня в заблуждение) мне казалось, что герои уже были мертвы и долго жили в лимбе, а как мы знаем, в лимбе воспоминания имеют свойства угасать. Спустя длительное время их души стали готовы к переходу на новый пласт бытия, и вот они отправились в путь. Эта трактовка абсолютно не верна, поэтому я смело могу ей делиться с вами и не бояться зайспойлерить.
В целом, в книге пять героев и все они с особенностями. С самого начала мне импонировал Аксель, точнее его любовь к Беатрис. Он всю историю называет свою жену принцессой и неустанно заботиться о ней, и это так мило и сразу располагает к нему. Они уже стары, но его любовь к ней по-прежнему юна и полна сентиментальной трогательности. Из-за этого концовка кажется еще более грустной, хоть и абсолютно логичной.
Как мне нравился Аксель, так меня раздражал Гораций – рыцарь Артура, хоть и его в конце я смогла понять. Большую часть повествования он напоминал сумасшедшего, его мысли часто путались, он постоянно повторял фразы и разговаривал чаще сам с собой, чем со своими собеседниками. Теперь я понимаю, что автор решил изобразить чувство вины, которое постепенно съедает человека и сводит его с ума.
Я не буду вам рассказывать о всех персонажах книги, а лучше расскажу о сцене, которая произвела на меня впечатление. В разрушенном доме во время дождя Аксель и Беатрис встречают лодочника и вдову с кроликом. Вдова приходит туда, чтоб отомстить лодочнику, каждый раз проливая в его старом доме кровь кролика. Все не было бы так захватывающе, но повторюсь – это Исигура, и он создал такую ситуацию, где оба персонажа и правы и неправы одновременно.
Вообще, вся книга очень противоречива, и ставит вопрос о том, что же является благом, показывая нам проблему со всех сторон. Мое мнение о произведение и о правильном решение для того мира и его героев меняется каждый раз, когда я думаю об этой истории, наверное, однозначного ответа я так и не найду, и в этом вся прелесть.
#смерть (Евразия)
Кадзуо Исигуро... Загадочный автор, сочетающий в своих произведениях японский мистицизм и чисто британскую драматичность. А ещё по-моему он взял самое заунывное из обоих миров.
Из интересных фактов о книге: даже жена самого Исигуро, увидев когда-то первый черновик романа на 50 страничек сказала: «не, дорогой, спрячь-ка это подальше.» И я её понимаю.
А вот Дэвид Митчелл (автор книги Облачный атлас) восторженно заявляет, что и с ножом у горла он бы заявил, что его любимый роман Исигуро – это «Погребенный великан». И его я тоже понимаю. Всмысле, вы самого Митчелла читали? Чем дальше в лес, тем больше дров, тем он счастливее.
Роман о мистическом путешествии двух стариков, мужа и жены, отправившихся на поиски сына, а на самом деле – на поиски своего утерянного прошлого. Дыхание драконихи Кверик погрузило всю страну в туман забвения, каждое новое утро стирает прошедший вечер из памяти. Старики не помнят ни как познакомились, ни кем были до встречи друг с другом, даже не помнят лица своего дорогого сына. На их нелегком пути супругам встречаются попутчики, которые словно помогают воскресить отдельные странички давно минувших лет и событий. Кажется, этот солдат знакомо держит меч? И закалывает волосы, чтобы не мешали во время битвы, прямо как... Но картинка так и остаётся нечёткой, позволяя читателю додумывать, что же всё-таки прячется в прошлом героев. Есть ещё одна беда – если они так и не смогут вспомнить свою жизнь и счастливые моменты, проведённые вместе, то не смогут доказать свою любовь перед загадочным лодочником на переправе (Харон?), а значит – не смогут сесть в лодку и вместе переправиться на другой берег (реки Стикс?). И тогда они будут обречены в одиночестве скитаться каждый по своему берегу в поисках друг друга.
Не пугайтесь слова «фэнтези», если вы к этому жанру не испытываете тёплых чувств. Автор мне кажется, тоже их не испытывает. Поэтому и переделал всё до неузнаваемости. От фэнтези там только некие образы огров, дракона, рыцарей круглого стола (именно образы, все чудища носят исключительно метафорический характер) и яркий узнаваемый антураж средневековья («яркий» в рамках понятия о средневековой Англии – то есть на самом деле всё невыносимо мрачно, уныло и дождливо). Если среди вас есть любители книг о Короле Артуре, которые одновременно также являются поклонниками творчества Харуки Мураками – это ваша книга, однозначно! Не знаю, правда, много ли среди нас таких. Мне книга не зашла совершенно, хотя я и оценила высокий стиль, запутанность метафор и количество отсылок. Но в процессе чтения я неизменно была на стороне его жены – «я тебя люблю дорогой, но.......... пойдём выпьем бокальчик вина, далась тебе эта дождливая Англия, давай лучше сгоняем на родину, посмотрим как Сакура цветёт, глядишь чего-нибудь более радостного накрапаем».
Книга с водоёмом на обложке, возьмите меня порыбачить в водах Стикса! Улов должен быть интересный.
Вторая книга Кадзуо Исигуро и отличающей его чертой могу назвать умение создать неповторимое меланхолично-печальное настроение. Средневековая Англия существует как будто в полусне. Все жители живут сегодняшним днем, ведь хмарь, наползающая на всю страну, отнимает память. Лишь в редкие минуты просветления людям удается извлечь из неё жалкие крохи воспоминаний о минувших событиях. Так Аксель в один ясный день вспомнил о сыне и решил отправиться со своей супругой Беатрис на его поиски.
История про двух стариков, отправившихся в долгий путь. Только для меня все казалось слишком милым и чинным. От слова «принцесса» (а именно так неизменно Аксель называет свою дражайшую супругу) на каждой странице (и ладно бы по одному разу!) немного подташнивало. Особенно если учесть, что сама «принцесса» жутко раздражала. Вечно ноющая, спорящая почем зря и глупая женщина. Все герои неправдоподобно совестливые и добрые.
Честно, не знаю, как оценить эту книгу, но однозначно, с творчеством Исигуро не прощаюсь.
@bedda, очень зря) "Не отпускай меня" оставило очень глубокое впечатление.
#СВ1_1курс (Предмет №3. Жестокое Средневековье)
Кадзуо Исигуро.
Британский писатель японского происхождения.
Как автор, довольно знаменит в литературных кругах. Обладатель трёх престижных премий: Премии «Уитбред»* (1986) за роман Художник зыбкого мира ,
Букеровской премии (1989) за Остаток дня ,
Нобелевской премии по литературе (2017) с формулировкой награждения:
«в романах огромной эмоциональной силы раскрыл пропасть, таящуюся под нашим иллюзорным чувством связи с миром».
В общем, господин Исигуро, несомненно, человек, с чьим творчеством мне было любопытно
ознакомиться. Хотелось узнать, за что его многие так любят и ценят, как писателя. За что он получил свои награды.
И вот настал тот миг, когда любопытство было полностью удовлетворено.
Возможно, я буду судить предвзято, так как всегда питала страсть к манере письма японцев, и к Англии, о средневековье коей будет идти речь в этой книге, но что поделать. Роман, лично для меня, шикарен и необычен. Читала его я взахлёб. Очень сложно было оторваться, а особенно, в те моменты, когда упоминалось что-то магическое. Ведь это ещё сильнее раззадоривало ум и воображение.
Что же касается сюжета, то на первый взгляд, простой и незатейливый, со временем, он начинает играть новыми красками. Самое обычное путешествие пожилой пары бриттов в деревню сына - становится полным трудностей и тайн путешествием за разгадкой "хмари"**. Их неожиданные попутчики делают книгу ещё более живой, а наполненность повествования всяческими приметами и нечистой силой - добавляет пикантности событиям.
Не знаю, как многих это произведение впечатлит столь же сильно, сколь и меня. Но, оно точно достойно того, чтобы с ним ознакомился каждый. И, очень советую, читать книгу в один присест, что бы полностью погрузиться в атмосферу написанного и по достоинству её оценить. Отвлечение на другие истории станет грубой ошибкой.
* одна из наиболее авторитетных литературных премий Великобритании
** хмарь - нечто, заставляющее людей забывать важные вещи начисто, словно их никогда и не было
@liu, я других книг не читала, но очень хочу выкроить на них время! Надеюсь, что не пожалею))
А про книгу нам что-нибудь расскажете?)))
Про автора много, про эмоции тоже, а про сюжет почти ничего)) а ведь интересно
@anastasia_roja, специально для тебя добавлен абзац с сюжетом ;)))