Рецензия на книгу Франкенштейн, или Современный Прометей от legend_a
#БК_2017 (Книга, которой больше 100 лет)
Я много разных отзывов слышала о Франкенштейне как персонаже и "Франкенштейне" как романе и несколько лет не решалась прочитать столь спорное произведение.
История молодого, но очень умного студента, разрушившего жизнь свою и своих близких своим тщеславием - один из популярнейших мотивов своей эпохи. Виктор Франкенштейн создал искусственную форму жизни, монстра и убийцу волей судьбы. История рассказывает о пути существа и его создателя, и главной мыслью её является, на мой взгляд, ответственность за содеянное. Ответственность обезумевшего от гордыни и упрямости учёного перед тем, что он создал, перед людьми, которые при этом пострадали, перед миром.
Наверное, первым и главным мнением общества о романе является ярлык скучного и нудного произведения. Что ж, осилив его в оригинале, могу заявить, что это не совсем верное суждение. По крайней мере, мне книга показалась довольно любопытной и увлекательной, особенно если учесть годы её написания, обстоятельства и условия. Действительно, для начала 19 века книга написана с "искрой и безумием", это было новым словом в писательском деле, до того всё чаще сталкивавшемся с памфлетами и путевыми записками. Именно такие, выдающиеся своей смелостью и яркостью идей произведения и становились в положенный срок классикой. Современному же читателю множественные эпитеты и танцы вокруг слова размахом на полстраницы, отступления и размышления, не всегда к месту приходящиеся, могут показаться нудными. Тем же людям, кто не понял Мёртвых Душ, не слышал про Обломова и испугался объёма Войны и мира.
Длина этого произведения в оригинале, помноженная на вышеуказанные речевые обороты, тоже уже легенда. Мне и правда кое-где хотелось пролистнуть с пару_десятков_страниц, на что совесть даже иногда закрывала глаза. Написав Франкенштейна, Мери Шелли не смогла бы при всём желании издать роман более или менее успешно под женским именем, ведь ужасы и женщины были несовместимы в ту эпоху. Над книгой в лучшем случае посмеялись бы. Но мужской псевдоним, как я считаю, возложил на плечи автора ответственность за язык повествования. Всё, что не занято событиями и мыслями персонажей непосредственно "по теме", залито водой философии, как было модно и принято в писательском круге тех лет, причём очень поверхностной и туманной философией.
Теперь, сравнивая полную версию произведения с её сокращённым, более массовым аналогом, я склоняюсь ко мнению, что последний всё же является более приемлемым продуктом для современного читателя, ведь от адаптации книга не потеряла ни в сюжете, ни в морали, если таковая может найтись в романе ужасов, написанном двести лет тому назад.
А она под псевдонимом публиковал? Я не знал, интересно.
@neveroff, Я читала в какой-то старой статье, что да. Там какая-то страхомуть с этикой, моралью и приличиями пополам с нежеланием раскрывать себя как автора.
@legend_a, ну, женщин тогда по идее вообще не печатали, так что это логично.