написала рецензию17 июля 2015 14:31
Оценка книге:
9/10
ДелириумЛорен Оливер

“Любовь – это болезнь, которая находится под запретом и которую нужно искоренить” – подкупает неправда ли? Особенно если вы фанат жанров “антиутопия” и “Young-adult fiction”.

Вот и я из таких любителей.

Задумка хорошая, слог у автора тоже хорош и книга прочиталась быстро, за пару дней. Люди в данном произведении делятся на две категории, или даже три: до операции, после операции и “против системы”. Литература где главная героиня неуверенная в себе серая мышка и главный герой – образец идеальности и воплотившееся мечты, явно завоевывает все новые позиции среди сердец читателей. Вот и наша главная героиня Лина, живет по течению жизни: ждет 18 лет, чтобы сделать операцию по вырезанию мозга, абы не дай бог не заразиться амор делирия невроза (иными словами не влюбиться) и жить по течению дальше. До 18 запрещено общаться с противоположным полом, заводить отношения и делать все что может к привести к “помутнению рассудка”. Лина неожиданно для себя влюбляется, причем настолько, что готова бросить все.

В литературе подобного типа главные герои всегда восстают против системы, стоит им лишь дать толчок. И возможно это даст толчок читателям, что никогда не поздно побороться за то что тебе дорого.
Общество в книге Лорен Оливер решило, что любовь – это болезнь, которую нужно искоренить или подчинить себе. Я надеюсь что книга не превратиться в реальность.
#Л1_5курс

@terri15 октября 2018 13:08

Хотела написать свой отзыв о книге, но в вашей рецензии прям мои мысли описаны)))
рекомендую всем тем кто любит антиутопии ) и да я за любовь однозначно)

Ответить
написала рецензию23 июля 2015 12:14
Оценка книге:
10/10

Это не только письмо, это ещё и исповедь, мечты и стремления, души Оскара Уайльда. Сложно писать рецензию после прочтения. В ней есть такое, что возмущает меня, а что наоборот вызывает жалость. Столько всего там спорного, но Любовь - это страшная штука, на что только она не толкает людей. Ввергает в пучины отчаянья, нищеты, полного душевного падения, у тебя отнимают самое ценное. При этом человек все это осознает, но продолжает делать глупые до нельзя поступки и не осудишь же за это. За то что любишь. Уж не знаю, какая там была между ними любовь, только в мыслях или ещё и физическая, не имеет значения, она была не насильственной и на том ладно. Но главное, что меня останавливает, что бы критиковать Уайльда, это осознания того, кто он был, а кто я есть. Он написал столько драм, постановок, романов, сказок, да чего он только не писал! Он был кумиром своего века, от этого и сложно критиковать такого человека. Он сделал уже свой вклад в историю, и не маленький, а мне, никогда не оставить подобного следа.
Письмо я бы разделила на три части.
Первая часть описание событий, которые послужили падению писателя.
Вторая часть, это мысли автора о том, как ему было плохо, что он будет делать когда выйдет на свободу. У него было столько планов, мне очень жаль, что после тюрьмы он прожил мало...
Третья часть это посыл адресату своего письма. что он должен одуматься, покаяться, не вести себя, как прежде. Что вина за арест Уайльда лежит не только на нем самом, но и на семействе Дугласа.
Общее впечатление мрачное и тяжелое, в паре мест, если честно, я чуть не уснула, но все-равно не могу поставить низкую оценку, я бы её вообще не ставила, потому что это все же откровения души. Сокровенное от части и тайное.
Даже не знаю кому можно посоветовать эту книгу, тем кто заинтересуется могут читать смело.

#Л1_5курс

Не обязательно быть поваром, что бы оценить блюдо. Зря вы так на себя...

Ответить
написала рецензию14 августа 2015 18:23
Оценка книге:
4/10

Мне даже немного страшно писать данную рецензию: чувствую, что после нее “закидают тапками” до бесчувствия.
Ожидала я конечно намного большего, может я действительно начала не с той книги автора. Я на это очень сильно надеюсь. Сюжет самой книги я переписывать не буду – на эту книгу хватает рецензий. Хочется поделиться именно своим впечатлением от книги. Итак…
Нецензурная лексика … Я, конечно , понимаю, что это книга для народа (среднестатистического читателя, не уверена) и надо было написать на доступном языке, но это уже перебор. Всегда считала, что литература должна в человеке пробудить что-то прекрасное и светлое, но в этой книге, когда светлое и прекрасное только начинает пробуждаться, после пары матерых слов оно умирает скоропостижной смертью без предшествующих симптомов. Потом, читая, с ужасом ждешь, что скоро оно опять начнет воскрешаться и … БАХ! Опять скоропостижная смерть… Печально.
Острая критика людей и их жизни… Это прямо “Ах!”. Все в грехе! Все уже в Аду! Любой поступок, даже пользование пультом ДУ. Почему-то именно он меня особенно задел, наверное сказывается детство, когда самый младший в семье бегал переключать каналы)) Ну это явно перебор. В книге доходило просто до абсурда. И ничего не упоминалось о добрых поступках. Хотя они встречаются очень часто и в повседневной жизни.
Иерархия демонов … Ну да, вроде как продумана неплохо, но если вдуматься, то все заимственно из ранее известного материала. И, получается, что его просто надо было просто грамотно сопоставить. Ничего нового.
Игра всевышних сил (я имею в виду не только Бога и Сатану) мирами особо не заинтриговала, так как используется очень часто в художественной литературе. Поэтому эпилог не впечатлил.
Но не все так плохо. Меня очень повеселило превращение ишака в таракана и особая иерархия в мире тараканов. Демоны-тараканы! У меня был истерический похихикивание. Я теперь к любому насекомому буду присматриваться)) А вдруг…
Подводя итог. Книгу прочитала, рецензию написала и забыла. Никакой художественной ценности для себя не нашла. Рекомендовать ее не буду. Иметь в своей библиотеке не хочу.
#Л1_5курс

Уже только название и "имя" автора о многом говорит, по-моему..

Ответить

@leonius_bad, и цитаты из книги)

Ответить
написала рецензию12 августа 2015 11:47
ЦимбелинУильям Шекспир

Не знаю почему, но чтение Шекспира у меня всегда проходит эмоционально. Наверное, это объясняется тем, что уже не раз упоминали, в его пьесах главную роль играют чувства, а не действия. А для меня всегда на первом месте стоят именно чувства. И вот все персонажи реагируют на всё экспрессивно. Чем это объяснить? О времена, о нравы? А может дедушка Уильям хотел нам показать как мы все ведем себя внутри? Ведь мы привыкли скрывать свои истинные чувства, не суть, вопреки воспитанию, сдержанности или потому что не хотим, чтобы над нами посмеялись или ещё хуже потом использовали это против нас, но скрываем же постоянно. И вот как будто сняв маску "владения собой" нам и представляются все герои пьесы.

Как обычно, хоть Шекспир выводит в центр одну главную тему, в данной пьесе это неблагословленная родителями любовь принцессы Имогены и бедного рыцаря Леоната Постума, вскрываются ещё куча дополнительных вечных тем. Здесь это война, предательство, недоверие, отцы и дети, и даже гендерный конфликт. Представляете, читаю одного из своих любимых писателей, а тут такое:

" От женщин в нас, мужчинах, все пороки.
От них, от них и мстительность, и похоть,
Распутство, честолюбье, алчность, спесь,
И злой язык, и чванство, и причуды!
Пороки все, какие знает ад,
Частично ль, целиком - да, целиком
У нас от женщин! И в самих грехах
Они непостоянны!.. "

Охохо!!! Обалдеть! Это вот так про женщин???? Это же уже несколько столетий читают и восхваляют Шекспира. Нет, нам определённо нужно поговорить .

А ещё момент один был интересный. Имогене пришлось однажды притворяться мужчиной. Так вот. Ей брат родной говорит, думая что она мужчина: " если бы ты был женщиной, я бы на тебе женился". Как-то мои мысли видимо ушли не туда.

В целом стиль пьесы свойственный Шекспиру. И соглашусь с предыдущими рецензиатами, много отсылов из других произведений автора. Но вот только есть маленькое исключение. Мы привыкли, что форма стихотворная, но почему-то слова, принадлежавшие отрицательному герою Клотену написаны сплошным текстом без рифмы. Это что-то значит или дело в переводе?

Для ознакомления впервые (@set), эта пьеса не лучший вариант. Дело в том что это произведение было найдено не в полном варианте и критики придерживаются мнения, что возможно она не дописана и не отредактирована. А некоторые вообще считают, что частично она принадлежит вовсе не Уильяму Шекспиру.

#Л1_5курс

@lou-lou15 апреля 2016 11:28

Шекспир часто на словах упрекал женщин в коварстве, неверности, вероломстве, однако ни одной по-настоящему отрицательной героини в его произведениях нет. Разгадывайте загадки дальше!))

Ответить

@neveroff15 апреля 2016 13:11

@Lou-Lou, ну да, леди Макбет - белая и пушистая идейная цареубийца...

Ответить
создала обсуждение13 марта 2015 10:51
Лингвистический факультет группа Л1

Добро пожаловать на Лингвистический факультет!

Деканом вашего факультета являюсь я – @lerochka (Лера). Все вопросы по процессу обучения вы можете задавать в академической флудилке (обязательно упомянув ник своего декана! Иначе, декан может не заметить вопрос).

16 марта стартует обучение первого набора Книжной Академии Ридли.

Книжная академия на Readly

ВНИМАНИЕ:
Просьба внимательно ознакомиться с информацией ниже, чтобы не задавать повторные вопросы!

Напоминаем, что срок обучения в Академии – 5 курсов. 1 курс = 1 ...

Раскрыть
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт