Инь и Ян
Описание
Произведение «Инь и Ян» является новым нестандартным театральным экспериментом талантливого писателя Бориса Акунина. Впечатляет умение автора изложить один сюжет в двух вариантах, с одной стороны очень похожих друг на друга, но принадлежащих совершенно разным противоположным мирам.
Произведение написано в жанре детектива. В роли сыщика выступает непревзойденный Эраст Фандорин, а помогает ему в расследовании слуга Маса. Пьеса написана специально для театральной постановки. Б. Акунин выбрал для своей пьесы «Инь и Ян» режиссера Алексея Бородина, который поставил произведение на сцене Российской академии молодежного театра.
Продолжение читайте в произведении «Нефритовые четки».
Интересные факты
Цитаты из книги
Ян Борецкий
Эраст Фандорин
Сигизмунд Борецкий
Слюньков
С этой книгой читают:
Закон двойственности в природе.
Я никогда не любила и не умела читать два типа литературных жанров – поэзию и пьесы. Но поэзию читаю только одного автора – Владимира Высоцкого, ну, а пьесу пришлось прочитать опять же только по одной причине – в ней присутствовал Фандорин и его верный друг – Маса. Понукаемая своим перфекционизмом, не могла я никак пропустить пьесу Б.Акунина «Инь и Ян».
В пьесе, как и в любом другом своем произведении, автор предлагает небольшое детективное расследование, хотя изначально Фандорин должен был просто присутствовать в качестве доверенного лица завещателя. Незадолго до описываемых событий умирает богатый промышленник, к тому же являющийся заядлым коллекционером, специализирующийся на восточной экзотике. Все громадное состояние он завещает своей племяннице, а какой –то «задрипанный», весь порванный китайский веер – племяннику, который помешан на поисках вакцины от столбняка. Вот при факте передачи этого злополучного веера племяннику и должен присутствовать Эраст Петрович. Но тут начинается череда странных и непонятных событий, сначала умирает брат промышленника, потом исчезает этот загадочный веер и Эрасту Петровичу ничего не остается, как опять взяться за расследование этого тёмного дела.
Автор изначально настроил читателя на двоякое разрешение вопроса, ведь само название пьесы «Инь и Ян» предполагает единство и борьбу противоположностей. Теперь я позволю себе, с Вашего разрешения, разумеется, небольшой экскурс в дебри китайской философии. При этом не надо быть китайцем, чтобы понимать, что весь мир построен на противоположностях – Бог и Сатана, добро и зло, мужское и женское, день и ночь, начало и конец, вода и огонь, жизнь и смерть, мгновение и вечность. Но только китайцы придали этой борьбе некую систему, «облачив» мрак, пассивность, все женское, отрицательное, нижнее в понятие «Инь», в все светлое, активное, мужское, положительное, верхнее в понятие «Ян» (и здесь имеет место мужской шовинизм!). И материальным воплощение этой борьбы и единства противоположностей в пьесе стал тот самый пресловутый веер. Как мы хорошо помним, он был очень древним и «родом» из Китая, при этом потомки великого Конфуция наделили веер этими двумя ипостасями Инь и Ян. Любой владелец сего предмета мог по своему разумению применить любую из сторон веера, либо во благо себе, либо во благо обществу.
У пьесы, разумеется, два финала - мужской и женский. Главных «героев», то бишь преступников, даже я, определила быстро, но в данном произведении у автора и не было цели как можно сильнее запутать читателя, он просто показал ему, что такое мужское, а что –женское, логику мыслей мужчины и женщины. Цель у них была одна –завладеть веером, но причины абсолютно разные.
От чтения произведения получила только удовольствие, хоть немного и «напрягала» сама форма подачи – пьеса, но я все ждала финала, потому что знала - у Акунина никогда не бывает тривиальных финалов! И дождалась! Даже потомки великого Конфуция не могли предположить, что русский мужик Фаддей легко и просто нарушит великую китайскую ипостась Инь и Ян, что приведет неминуемо к наказанию виновных и торжеству справедливости!
P.S. Как жаль, что нельзя увидеть эту пьесу на сцене театра, вот уж было бы истинное удовольствие!
После первой части цикла, бесспорно, захотелось прочитать и последующие, но к такому стилю повествование что-то прям пока не готова))
Что ж, это было красиво. Вроде бы одна и та же история, но небольшие изменения то тут то там приводят к тому, что результат получается совсем разный. Этакий эффект бабочки на минималках.
Мне больше приглянулась белая версия. Она показалась мне более доброй и почему-то более реальной. Может, потому что в чёрной версии более явно проявляются магические способности веера? Кстати, идея самого веера интересна. Правда, если веришь в подобные вещи, то вряд ли будешь использовать сей магический артефакт. А то вдруг ещё карму испортишь, всё-таки волшебство дело тонкое. Тут я полностью согласна с Сигизмундом Борецким.
В остальном приятная книга на вечер. Слог у Акунина складный, а потому читается произведение быстро и легко. Хотя идея отнести книгу к Фандорину мне не очень понравилась, по мне лучше бы какой независимый эксперт сыскался.
#буклайв_корм_ПЛ (176) ножницы
Я все еще не перестаю удивляться и восхищаться идеями Акунина. Мне пьеса очень понравилась, оригинальность в особенности. Когда я уже слушала белую версию, то все хотела понять убийца будет один и тот же, или все же уже нет. Но когда я начала замечать явные перемены в ней, я поняла, что на этот раз все будет по другому, не смотря на то, что в начале все шло по старой версии. Мне очень понравилось, и сюжет, и герои, и мотивы и все остальное. А заняло все это всего 4 часа. Люблю такие книги, которые все хочется читать и читать, чтоб понять что же все-таки произошло. А при чтении книги из серии Приключения Эраста Фандорина, я никогда не теряю это рвение узнать конец. Спасибо Борису Акунину за эту возможность приключений. Каждый раз так захватывающе проникаю в расследование очередного дела, чувствую себя тенью Фандорина, которая играет свою роль во всем этом. Спасибо за эту возможность Борису Акунину.