Молитва об Оуэне Мини

1989
8,3 (32 оценки)

Купить книгу Молитва об Оуэне Мини, Джон Ирвинг


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Будьте осторожны с теми, кто называет себя верующим. Убедитесь, что вы понимаете, что они имею в виду, а потом ещё удостоверьтесь, что они сами понимают, что имеют в виду.</p>
Джон Ирвинг
Добавила: EvgeniiaKudak
<p>Мою веру, сшитую из разных лоскутов, латать приходится чуть не каждую неделю.</p>
Джон Уилрайт
Добавила: cupy

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию31 марта 2019 15:27
Оценка книге:
6/10
Молитва об Оуэне МиниДжон Ирвинг

#морскойбой
#книжный_марафон

"НУ ЭТО ПРОСТО ДЛЯ ТЕЛЕВИДЕНИЯ!"

Я не большой любитель ящика, те редкие передачи, что я все же смотрю, я смотрю в записи через интернет. Поэтому для меня всегда бывает очень тяжело, когда придешь в гости, а там телек работает нон-стоп, да еще если есть какой-нибудь любитель бесконечного переключения каналов, то вообще хоть вешайся. Примерно то же ощущение и впечатления остались после прочтения этой книги. Совершенно нереалистичный сюжет идет рывками. То мы словно смотрим французский фильм о сложном детстве с влечением к двоюродной сестре, трагичной смертью мамы, странным умным не по годам другом, который словно всегда кричит. Потом, бац, начинается политическое обозрение и кадры о Вьетнаме, бац , и нас резко переключают на историю маленького городка и его "типичных представителей", потом минутка злого юмора с чучелом феминистки с небитыми подмышками и различных "похотливых самок" - за всю книгу только бабушка избежала описания по величине груди и степени своей "ебабельности", видимо в виду уважения к почтенному статусу и возрасту, остальные дамы все сплошь тупые и думают только как бы совратить какого-нибудь зазевавшегося сопливого недомерка. Никого не покоробил такой гротеск?
Идеальна в этой книге из женщин только мама, и внешне и внутренне, хотя ее манекену вполне удачно удается ее заменить, и манекен сыграет гораздо большую роль в книге, что впрочем ожидаемо, мертвая красивая женщина и манекен - только в таком виде многие мужчины способны любить женщину. Очень понравилась история с красным платьем, жаль что это был лишь эпизод, мне хотелось побольше узнать о "Женщине в красном". Мужчины, конечно же, оцениваются совсем по другому, у них есть различные характеры и внешность, но все одно и здесь без сексизма не обошлось, Оуэн хоть и мал ростом, но подчеркивается, что женщины от него без ума и он, как у нас говорят "в корень ушел". У меня появилась теория насчет такого изображения женщин в романе (кроме очевидной мизогинии) - что это своего рода символическая Америка, старая добрая умирает, а на смену ей приходит выжившая из ума старость и смерть перед телеком, либо бешеная Хестер, сексуальная и злая, но не дающая потомства, как и комическая феминистка?
Тема спасения детей и поиска отца, как реально и так и небесного, пожалуй ключевая в романе, но писать не буду об этом, чтобы не спойлерить, если вас еще не отпугнуло все, что написано выше:)
Если не придираться в этом плане (что для меня невозможно, важно ли для вас решайте сами), то книга бесспорно написана мастером, чувствуются и мотивы собственной жизни автора. "Сын Елены Френсис (урожденная Уинслоу) и Джона Уоллеса Блант, писателя; пара рассталась во время беременности Елены. Ирвинг никогда не видел своего биологического отца, хотя тот иногда тайно посещал спортивные соревнования сына." Очень похоже, не правда ли? Канада тоже в романе появилась не случайно - вторая жена автора канадка и он живет в Торонто и Вермонте . Моменты про политику и о литературе очень хороши и до сих пор актуальны, иногда реальное чувство, что все президенты Америки действуют по однажды написанным методичкам и будут так действовать до скончания веков, и смешно и грустно. Не сомневаюсь, что американцам эту книгу нужно читать обязательно, я бы вполне прожила и без чтения этой книги. Хотя с другой стороны, теперь я гораздо лучше понимаю романы Томаса Гарди и знаю печальную статистику войны во Вьетнаме, так что не совсем уж бесполезно провела время.

@Dufrein, не уверена, что смогла понять все намеки автора, но если вы никогда не читали Евангелие и Исаию, а также Диккенса, Гарди и Фицджеральда, то многое пройдет мимо в этой книге:) Это один из тех авторов, что немало требуют от читателя и не облегчает, а скорее, наоборот, делает все, чтобы книгу было труднее читать:) Но я желаю вам удачи!

Ответить

Энди Дюфрейн (@dufrein)31 марта 2019 20:51

Авторов всех читал, даже одного в данный момент, а вот Евангелие и про чудеса Исаия не читал, и особо не собирался. Спасибо за пожелание

Ответить

@Dufrein, Исаия - это не совсем про чудеса, он был древний пророк, предсказавший приход Иисуса, ну а без знания Евангелия вообще бессмысленно эту книгу читать, но это мое мнение, конечно:)

Ответить
написала рецензию30 января 2019 20:31
Оценка книге:
8/10
Молитва об Оуэне МиниДжон Ирвинг

#свояигра
15. Рекомендации от BBC за 50

Джон Ирвинг совершенно в своем репертуаре. Многословное повествование с бесконечными повторами, недомолвками, намеками и флэшбэками. И прорываться через это повествование в первых двух третях книги было непросто. Книга же, написанная таким образом, понятное дело, большая.

Автор (вернее, герой-рассказчик) начинает с каких-то туманных заявлений, что Оуэн Мини привел его к Богу. Оуэн Мини оказался несколько недоделанным пареньком. Он очень мелкий. Вот прямо с самого детства ясно было, что он не просто растет медленнее, а всегда будет слишком маленьким. И у него странный голос – «как будто он всегда кричит». Возможно, это все потому, что его родители держат гранитный карьер. Гранитная пыль с, вдыхаемая с младенчества, и не такое может (наверное)! Но помимо этого, Оуэн отличался всплесками странноватого поведения – неожиданные пророческие заявления, странные суждения, аллегорические поступки, несимметричные реакции. Ну и он – лучший друг рассказчика с самого раннего детства.

Рассказ с этого раннего детства и начинается. Досконально описываются разные ситуации, диалоги, эмоции постепенно взрослеющих мальчиков. Довольно достоверно, кстати, описываются. Вся вот эта одновременно примитивность и невероятная сложность эмоций развивающейся личности. Кроме того, текст довольно ироничен. Иногда, даже редко – это комедия положений, чаще – шутки более тонкие, на уровне игры слов и ассоциаций. Из смешных положений, например, очень вспоминается пружинная сетка кровати, хлопающая Оуэна по лицу. Потому что Оуэн под этой кроватью прятался. А на кровати «уединилась» преподавательская чета, которую привело в эту чужую студенческую комнату то, что в их собственной комнате орали их же младенцы. А Оуэна (и его друга-рассказчика) привел туда же проснувшийся интерес к половой жизни, и в комнате старшего студента они надеялись найти волнующий намек на взросление – презервативы. Конечно, они не рассчитывали познакомиться с половой жизнью вот так близко, и это весьма их шокировало. Короче говоря, местами эта книга довольно забавна. Но этих мест недостаточно, чтобы изжить скуку. Часто приходилось себя тащить через текст за волосы. И эти постоянно пересыпавшие историю намеки на будущее и «тогда я конечно не знал, что это…», честно сказать, скорее утомляли, нежели подогревали интерес.

Все поменялось для меня одномоментно. Когда уже изрядно повзрослевший Оуэн сравнил США (свою страну) с как раз только что почившей Мерилин Монро. Это все сравнение – довольно, кстати, многословное – мало того, что показалось мне очень точным и ярким, так еще и породило размышления на тему, на какую же женщину похожа «вся наша страна». Воздержусь от получившегося у меня портрета, а скажу лишь, что много грустных дум меня посетило на тему того, что неплохо бы было этой несчастной женщине помочь, попутно увернувшись от ее тяжеленной длани.

И после этого сравнения книга стала просто каким-то неисчерпаемым источником мыслей, которые надо бы хорошенько обдумать. Снова же про свою страну и отношение к ней говорил Оуэн, а для меня из-за его слов проглядывал Лихачев. Они оба говорят о том, что любить свою страну – не означает слепо принимать любые действия, предпринимаемые ее руководством, и необязательно приветственно подбрасывать в воздух чепчики на каждую сделанную именем своей страны мерзость. Нашлось вдруг неожиданно много похожего между вечно противопоставляемыми США и Россией. Впрочем, это я замечала и в другой литературе, но все же, найденные здесь, эти сходства спровоцировали задуматься о причинах такой схожести и одновременно культивируемого неприятия между нациями. Шевельнулся интерес к истории вообще и каноническим текстам в частности. И промелькнул намек на понимание, что же ищут в религии сильные и умные люди. Со слабыми-то как раз понятно – опиум для народа, и все дела. Но религиозность людей думающих и твердых духом мне всегда казалась парадоксальной. В этой книге проскакивают намеки на ответы, почему нет, это не парадокс. А еще в этой книге достаточно смертей, чтобы аккуратно, но тщательно расплести тему переживания потери близкого. «Господи, пожалуйста, верни его! Я никогда не устану молить Тебя».

Но на самом деле, я не могу быть уверенной в том, что зародить у читателя такого плана мысли входило в десятку главных целей Ирвинга при написании этой книги. Основная идея – как именно и почему Оуэн Мини привел Уилрайта (рассказчика) к Богу - она не показалась мне особенно интересной, не впечатлила. Кроме того, в этой идее нет настоящего чуда, сплошные фантазии, вроде вещих видений и спасительных галлюцинаций. Благо было их ненавязчиво мало, а то еще чуть-чуть – и можно было бы начать плеваться (потому что, как недавно было сказано в одном разговоре, касающемся религии – Господи, избави нас от фанатиков). Их было мало, этих вымышленных чудес, особенно с учетом того, в каком объеме практически документального текста они были растворены. Зато там было настоящее чудо: когда простые слова немного меняют угол зрения и облегчают боль. В этом несомненное достоинство «Молитвы об Оуэне Мини» (только не прикладывайте этот кирпич к больному месту, оно не так работает).

Напоследок скажу, что Ирвинг пока кажется мне чертовски характерным – книга очень похожа на его «Сын цирка» - и своими достоинствами, и недостатками, и тем, как она была воспринята мной (вплоть до того, что теплые чувства к рассказываемой истории возникли на том же самом проценте ее преодоления). Но только «Молитва…», знаете, задевает глубже.

написала рецензию23 ноября 2018 14:13
Оценка книге:
9/10
Молитва об Оуэне МиниДжон Ирвинг

#свояигра (Книга про необычных детей за 50)

«Ничто так не пугает человека, как будущее!»

Возможны Спойлеры!

Это не просто роман. Это романище! И не только из-за количества страниц. Эта книга вызывала у меня столько различных оттенков чувств: от скуки до безграничного интереса, от смеха до грусти.

Главной темой здесь была религия… Или все же её странное обличие в виде парня – Оуэна Мини? Странный мальчик с высоким, даже визгливым голосом, крошечный до такой степени, что даже девчонкам хочется его подержать на ручках. Однако в этом крохотном существе хранится такая сила и мощь, что не в каждом большом человеке вообще может быть.

Повествователем, однако, является не он, а его друг – Джон Уилрайт. Именно из его воспоминаний, дневниковых записок, мы узнаем все об Оуэне.

Те места, которые были обращены к истории США, я, по большей части, пропускала. Для меня они были долгими и слишком растянутыми. А места, связанные с судьбой героев я читала с большим интересом. Самые запоминающиеся места естественно те, где Мини был действующим лицом: смерть матери Джона, театральные постановки, заметки в газете образовательного учреждения под говорящим "именем" «Голос», помощь в поиске отца своего друга. Все это действительно украшало повествование и действительно заставляло полюбить это необычного мальчишку со сложной судьбой и волевым характером.

«Память творит чудовищные вещи: вы можете что-то забыть, но она — нет. Она просто регистрирует события. И хранит их для вас – что-то открыто, а что-то прячет до поры до времени, — а потом возвращает, когда ей вздумается. Вы думаете, это вы обладаете памятью, а на самом деле это она обладает вами»

написала рецензию5 июня 2018 20:03
Оценка книге:
7/10
Молитва об Оуэне МиниДжон Ирвинг

 #свояигра (с религией в сюжете - 50)

«В этом романе что-то есть», подумала я, принимаясь за чтение. Точно также я подумала, перевернув последнюю страницу. Дело в том, что смысл этого произведения такой зыбкий, что я не всегда могла его уловить. Мне всегда нравились книги о духовном росте человека, о приходе его к тем или иным идеям, романы взросления и воспитания. «Оуэн Мини был тем человек, который привёл меня к Богу», - в самом начале сообщает рассказчик Джон Уилрайт. Но к сожалению, пути к Богу я не увидела. Да, Джон много говорит о церкви, различных религиозных течениях, о воскресной школе и много раз сравнивает своего лучшего друга с Христом, но это одни разговоры.

В конечном счёте то, каким человеком стал Джон, не пошло ему на пользу. Это ещё не старый, но мелочный, вечно брюзжащий мужчина. Он считает себя очень верующим, проводит много времени в церкви, при этом критикуя происходящее вокруг: то облатку ему не так поднесли во время причастия, то чашу с вином слишком быстро отодвигают. Джон живёт в Канаде, но все его мысли об оставленной родине, США. Он критикует их политику, в основном справедливо, но уж слишком он на ней зациклен. Как зациклен на прошлом, на памяти об Оуэне. Его настоящего будто бы и нет. Вся его жизнь — это долгая молитва о лучшем друге.

Так кто же такой Оуэн Мини? Маленький худенький мальчишка со странным голосом. Джон его боготворит, слепо следуя его советам. Так вот он мне не понравился категорически. Мне он показался капризным избалованным ребёнком, который всегда всё знает, всегда во всём прав и настолько категоричен, что просто не приемлит других точек зрения. Своенравный и неприятный, родителями командует. Чего только стоит его выходка на рождественском спектакле, когда Оуэн не хотел на нём видеть своих родителей, а когда те всё-таки пришли, закричал на них прямо со сцены и прогнал со спектакля. При этом он имеет странное влияние на других людей — его боятся и слушают беспрекословно. Ситуация напомнила мне Пятый ребенок Дорис Лессинг, когда меня хотят убедить в необычности и мистической сущности ребёнка, а он на самом деле обычный мальчишка.

Не увидела я в этой книге внутренней религиозности, только внешние атрибуты. Читала как историю жизни мальчишек из пятидесятых. При этом чтение напоминало американские горки, когда тебя бросает то вверх, то вниз. Читаешь про проделки в воскресной школе и улыбаешься, потом спишь на описании бейсбольной игры, потом смеёшься над нелепой постановкой рождественского спектакля, а потом снова спишь уже на описании богослужений.

Понять понравилось мне или нет, не могу. С одной стороны читаешь без усилий, с другой — можешь отложить в любой момент и долго не вспоминать. Главная мысль, которую я всё-таки вынесла из «Молитвы» - в мире ничего не бывает случайным. И если бейсбольный мяч куда-то летит, то летит он не просто так.

@loki5 июня 2018 20:34

Эту книгу не читала, но в Пятом ребёнке вообще даже намека на мистику не помню

Ответить

Лана (@lanalana)5 июня 2018 20:46

@loki, да здесь тоже мистики и нет. Постоянно твердят, какой Оуэн необычный, что-то предвидит, имеет власть над людьми, а на самом деле ничего этого может и не быть.

Ответить

Блинчик Ди (@rina_rot)5 июня 2018 21:17

@loki, кстати, когда увидела, что в своей игре ты предложила книгу Лессинг, я вспомнила про Пятого ребенка и не очень положительные отзывы на него, также положительный твой. Ну короче, я не хотела его читать раньше, особенно когда мне не нравилось начало своейигрушной книги. Но дочитав тот роман до конца, я уже призадумалась о Ребенке. Может и его как-нибудь почитать...

Ответить
написала рецензию26 февраля 2018 14:29
Оценка книге:
7/10
Молитва об Оуэне МиниДжон Ирвинг

"Я обречен до конца жизни помнить этого мальчишку со странным пронзительным голосом - и вовсе не потому, что у него был такой голос, и не потому, что он был самым маленьким из всех, кого я знал, и даже не потому, что он явился орудием смерти моей мамы, а потому что он привел меня к Богу".

Одним из первых абзацев Джон Ирвинг раскрывает некоторые основы сюжета, и мало что в книге становится слишком большой неожиданностью. Из одного предложения узнаёшь, что вот есть рассказчик, который был не слишком-то верующим человеком, но у него был лучший друг маленького роста и с весьма странным голосом Оуэн, который каким-то образом убил его мать, но в итоге сделал рассказчика верующим. Важным кажется и слово "обречен", обреченность действительно сопутствует всему происходящему, во многом являясь добровольным выбором. Сомнительный путь веры разрастается до целых 700 страниц, а книга - самая настоящая молитва, только очень длинная и отчасти занудная, которая будет длиться до конца жизни рассказчика - Джона Уилрайта. Нельзя даже точно определить кому предназначена эта молитва, Богу или всё-таки самому Оуэну Мини, и о ком эта молитва - об этом странном человечке, о себе, о матери, о своём поколении или об Америке. Чаще повествование больше похоже на отчаянный плач о потерянном поколении и о потерянном себе, иногда на благодарность за что-то, что мне не удалось понять.

Джон Уилрайт говорит о том, что друг привёл его к Богу, а дальше и о том, как тот помогал ему с учёбой, научил по-настоящему читать, помог откосить от армии и зачастую направлял его на принятие жизненно важных решений. Мне же показалось, что та вера, которой был награждён рассказчик и гроша ломанного не стоит, польза от её приобретения сомнительна. Это не путь веры, а путь поиска утешения и попытки оградиться от новых потрясений. Оуэн Мини, пускай и не злонамеренно, но приложил руку к тому, чтобы сделать Джона ещё более потерянным, одиноким, сломанным, его помощь всегда граничила с разрушением.

Новыми красками в этом свете начинает играть образ Христа, с которым ассоциирует себя неординарный паренёк. Религиозные символы устраивают самые настоящие танцы на страницах романа. Тут же предоставляется и возможность узнать о различных ответвлениях и конфессиях христианства: англиканцы, епископалы, конгреционалисты... Думая и заявляя о себе как о новом Иисусе, Оуэн не может рассчитывать на то, что другие примут это всерьёз, особенно учитывая серьёзную детскую травму. Его фатализм на грани нормальности, он мнит себя орудием в божьих руках, мучеником, святым, он с твердой уверенностью знает своё будущее - точную дату и условия смерти. Когда же всё сбывается, Джон Уилрайт остаётся наедине со своей верой в чудо, оказывается, что больше никому это конкретное и лично для него доказанное чудо не нужно. И хотя рассказчик преподносит свою веру как дар, со стороны это больше похоже на разочарование и чувство отчуждённости. Джон Уилрайт не смог залечить свои раны по-настоящему и вера мало ему в этом помогает, это скорее бремя.

Несмотря на искристый юмор и потрясающие комичные и радостные моменты, трагедия здесь ощущается сильнее: рассказчик лишается матери, разочаровывается в Америке, в культуре, в современности, в биологическом отце, который долгое время оставался тайной, и несмотря на его вполне устойчивое положение в канадском обществе, кажется маргиналом. Герой живёт только прошлым, призраками и воспоминаниями, и оказывается неспособным обрести новую настоящую семью.

Трагично и безропотное принятие судьбы Оуэном Мини. С одной стороны, финальный акт героизма заслуживает восхищения и похвалы, с другой стороны, острый ум и неординарные способности могли бы быть применены лучше, героизм мог бы быть ярче, общественной пользы могло бы быть больше. Воспевание же Оуэна рассказчиком зачастую раздражало, в этом была какая-то слепая любовь жертвы, что-то вроде отголосков стокгольмского синдрома. То, что представляется Джону спасением, уж очень сильно напоминает рабство.

Роман удивляет прежде всего тем, что несмотря на растянутость и докучливость, несмотря на то, что во время чтения не возникает желания срочно узнать, что же там дальше, потому как всё
предсказуемо, к нему всё равно возвращаешься и с каким-то спокойствием, точно в медитации, дочитываешь до конца. Он цепляет гротескностью, трагикомичностью и даже каким-то неудобством. Неудобны были прежде всего религиозные моменты, поскольку не получалось быть с ними на одной линии. Политический фон с Вьетнамской войной - стандартный и с общественной точки зрения не вносит чего-то необычного и нового, но зато служит ещё одним инструментом для раскрытия внутреннего мира героев. Периодически возникает ощущение дежавю, так как автор по крайней мере по второму кругу использует похожие образы, ситуации и приёмы. Например, образ матери уж очень сильно напоминает аналогичный из "Мира глазами Гарпа", момент с необычным рождением тоже переместился из одного романа в другой. Подобное узнавание одновременно и приятно, и подозрительно.

Роман неоднозначный, вызывающий целый ряд эмоций от искреннего смеха до лёгкого раздражения, он даже очень запоминающийся, но, к сожалению, ни разу не удалось испытать чувство, которое достаточно часто испытывали его герои, в отличие от них, у меня внутри ничего
не переворачивалось, всё осталось на месте.

#БК_2018 (9. Книга, написанная в год, когда вы родились)

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт