Рецензии на книгу Отель на перекрестке радости и горечи

написала рецензию26 апреля 2015 20:22
Оценка книге:
10/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

Начиная читать эту книгу, я ожидала очутиться в гуще военных событий, осажденных городов, голодающих людей. Но на самом деле эта книга о человеческих отношениях. О первой чистой и самой настоящей любви, о непонимании между родителями и детьми, разворачивающимися на фоне второй мировой войны. В произведении очень ярко показаны расовые предрассудки, узкомыслие многих людей, притеснение японцев, живущих в Америке уже не первое поколение, ссылки в лагеря, насмешки и ненависть людей, основанные лишь на непохожести, на другом цвете кожи.

Мальчик китаец и девочка японка, объединенные насмешками "белых" детей, разделенные людским мнением на два противоборствующих лагеря, влюбляются друг в друга и бросают вызов обществу. Несмотря на то, что Кейко японка, чьи родители уже были рождены в Америке, даже не знает японского языка, тем не менее, она враг номер один для родителей Генри. Отец Генри настолько зациклен на войне Китая с Японией, что это начинает граничить с помешательством, надуманные принципы вытесняют любовь к собственному сыну, собственная гордость и страх быть арестованным заставляют наплевать на своего ребенка. И на что он будет готов пойти, чтобы помешать счастью сына? А тем временем, американское правительство подбрасывает влюбленным свои испытания, японцев, живущих в Америке, начинают ссылать в лагеря.

В самом начале книги, мы видим Генри уже немолодым мужчиной, похоронившем свою жену Этель. Что стало с любовью молодых Генри и Кейко мы узнаем лишь в конце книги. Можно ли назвать окончание их истории несчастной или счастливой каждый решит сам для себя. Могу сказать лишь то, что меня она не оставила равнодушной.

#А1_2курс

написала рецензию21 апреля 2015 0:16
Оценка книге:
10/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

#А1_2курс

Да уж! Такое ощущение, что во время Второй Мировой войны все решили отличиться завидным градусом идиотизма. В то время как Европа увлекалась фашизмом, Советский союз был занят депортацией народов Кавказа, США надумали внести свою лепту во всеобщее безумие и заняться интернированием японцев. Слово-то какое занятное - ИНТЕРНИРОВАНИЕ. В переводе на человеческий означает:
- Дорогие американцы, тут у нас Перл-Харбор случился! Какие будут предложения?
- А давайте-ка возьмём всех тех, кто обладает мало-мальским количеством "японской" крови (от 1/16, подсказывает Википедия) на территории Штатов и поместим их в несколько деревянных коробок, разбросанных по разным "тьмутараканям". Вот веселье!

А теперь подробнее о книге...
Нежная, романтичная, пронзительная история!
Это книга-воспоминание, она похожа на старый пыльный чемодан до верху набитый всякими интересностями! Открываешь - находишь виниловую пластинку, включаешь старый добрый джаз и под волшебные ритмы и звуки исследуешь эту сокровищницу - японские бамбуковые зонтики, веточки дерева умэ, бутыльки ямайского имбиря, кости маджонга, гемантусы, лунные лепёшки пин пэй, красные конверты удачи "лай си", зловещие листки прокламации №1, густые ароматы сваренного риса... и множество счастливых и горьких воспоминаний...
На фоне событий 2-й Мировой, антияпонских настроений в США, в Сиэтле разворачивается трогательная история любви китайского мальчугана Генри и японской девочки Кейко, "бродячих котят". Будучи единственными азиатами среди остальных школьников, они оказываются на пересечении - теперь они чужаки среди своих, но и в школе они "изгои". Но притеснения и издевательства сверстников - не самое страшное, ведь и взрослые не скрывают своего отношения. Вся атмосфера вокруг наэлектризована.
Генри вынужден носить опознавательный значок "Я-китаец", а разговаривать только на английском, скрывать свою дружбу от отца, мысли которого заняты только слежением за военными действиями и для которого немыслимо было даже дышать с японцами одним воздухом. Отношения между отцом и сыном только накаляются с течением времени. У Кейко нет проблем в семье, но ей в таком юном возрасте приходится пережить насильственное выселение, жизнь в концентрационном лагере в неизвестности и подвешенном состоянии. А Генри боролся и очень мужественно, отчаянно защищал свою дружбу... больше чем дружбу.
В военное время дети рано становятся взрослыми...
И вот этот мальчуган уже в годах, похоронил жену, есть взрослый сын. Что в его воспоминаниях? Как всё закрутилось тогда? И что ему нужно уладить?
"Пора все уладить, Генри. Не о пластинке речь. Если ее можно склеить, чтоб зазвучала музыка, то валяй. Но я не про пластинку, Генри."
Помимо главных героев, очень меня порадовали саксофонист Шелдон, музыкант - родственная душа, школьный повар Миссис Битти, грузная и грубоватая, но с чутким сердцем и чувством справедливости, и невеста Саманта, милейшее и изумительное создание.
Джейми Форд удивительно мягко и изящно, без каких-либо нравоучений и суждений, с любовью и бережностью слепил этот чудный роман. Я наслаждалась каждой строчкой, каждой краской...

Ну а завершить бы я хотела японским трёхстишием:

Запад, Восток —
Всюду одна и та же беда,
Ветер равно холодит.

#Тайные_сокровища_Ридли2

написала рецензию4 августа 2016 0:03
Оценка книге:
9/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

#флешмоб_О

"Не все на свете можно склеить. Не все можно уладить. Из осколков уже не собрать целого. Но лучше осколки, чем ничего." (с)

Эту книгу я хотела прочитать еще со времен ажиотажа на архитектурном факультете (за что Юле @vishenka отдельное спасибо). Но, как всегда, мы добавляем книгу на полку и на какое-то время забываем о ней. И если о ней вспоминаешь в самый подходящий момент, то уже не забудешь.

Об этой грани второй мировой войны я не знала. Не знала, что в Америке были свои лагеря, только не для немцев, а для японцев. Даже если уже два поколения рождены в США и не поддерживают связи с исторической родиной, они все равно будут гонимы. Японцы рожденные в Америке одновременно являются чужими в обеих странах. Американский паспорт и не знание японского не изменит внешности и отношения людей. Хотя китайцы находятся в той же ситуации. Единственное отличие - Китай на стороне США. Такие люди по-своему несчастны, особенно дети. Так в школе для белых встретились два одиночества. Кейко - японка, Генри - китаец и их народы непримиримые враги. Отец Генри националист и всеми силами поддерживает китайскую армию в борьбе против японцев. Стоит ли говорить, что о дружбе и речи быть не может?

Мальчишка даже не может поговорить с собственными родителями, ведь он обязан говорить по-американски, а они языка не знают. Он одинок, его презирают и белые, и китайцы. Единственный друг - саксофонист Шелдон, старше его на десяток лет. Только с ним можно поделиться сокровенным, потому что Кейко вынуждена его покинуть.

Эта книга пронизана болью, тоской. Годы идут, но прошлого не вернуть. И только спустя десятки лет можно признаться самому себе, вскрыть былые раны и вспомнить прошлое. Вспомнить ее и пронзительные звуки джазового оркестра. Под печальные мелодии саксофона Генри поведает свою историю. Историю длиною в жизнь.

@mani, до 10 чуть не дотянула. Но я уже говорила, что очень странно ставлю оценки

Ответить

@suuushi, я же говорю, вам с девчонками надо почитать!

Ответить

Юлия (@vishenka)6 августа 2016 9:16

Отдельное пожалуйста))) когда добавляла книгу на факультет у нее ни оценок ни рецензий даже не было, а потом такой ажиотаж))))

Ответить
написала рецензию2 июля 2015 12:38
Оценка книге:
10/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

#П1_4курс

Сказать, что мне понравилась это книга, значит не сказать ничего. С первой и до последней страницы я «тащилась» от нее как гафрированный шланг по асфальту. Она захватила меня полностью и не отпускала пока история не закончилась.

Он - китайский мальчик, воспитанный в строгости, стремящийся выполнить волю отца и стать американцем до мозга костей, она - японская девочка, не говорящая на родном языке, американка во втором поколении. Они — две души, очарованные друг другом — Генри и Кейко, кутающиеся в своем мире, защищаясь от нападок окружающих под звуки джаза.

Генри переживает пряча свою подругу от родительского взора, зная, что отец ненавидит японцев и в первых рядах собирает средства на борьбу с ними, но мальчик никак не может ожидать, что его маленькую художницу в один миг интернируют, а по-простому загонят в «канцлагерь». Его сердце будет вылетать из груди и стремиться к Кейко, он сделает все чтобы подарить ей радость, надежду, чтобы поддержать любимую и не дать ей отчаиться.

Эмоции, сопровождающие меня на протяжении книги, можно сравнить с эмоциями, полученными от фильма «Дневник Памяти» и романа «Крыши Тегерана», идентичной везде выступит чистая, сметающая все преграды истинная любовь. Поступок отца Генри меня не удивил, но разочаровал, видя глубокие чувства сына он все равно сделал как хотел и при несколько других обстоятельствах мог бы пусть и не сломать сыну жизнь, но оставить его удрученным и несчастным до конца его дней.

Добрая, трогательная, романтичная, нежная и музыкальная история. Закрыв книгу так и кажется, что слышишь протяжные звуки саксофона...

написала рецензию6 февраля 2016 10:41
Оценка книге:
9/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

Эту книгу я присмотрела еще во времена архитектурного факультета, очень уж привлекло название и положительные рецензии. И конечно же, когда я получила ее в #подарок_Санты от @vandal, была очень рада. А ели бы вы еще видели письмо, которое Саша написал нам с Марьяной!)))В тяжелом бою я охранила за собой право владеть им))
Эту книгу идеально читать тем, у кого не померкли воспоминания о первой любви. О такой любви, которая была настолько белой и красивой, что навсегда остается в памяти и только в самые спокойные минуты возвращаешься к ней и думаешь: " а что, если бы..."
Генри похоронил свою жену, с сыном отношения особо не складываются. Жизнь проходит, оставляя за собой только череду воспоминаний, к которым больно возвращаться. Но какой-то странной прихотью судьбы в отеле "Панама" нашли вещи японцев, которые в спешке оставляли семьи перед тем, как их выгнали из их домов. Именно эти вещи и есть история, память, к которой возвращаться одновременно и больно, и приятно...
Когда-то 40 лет назад китайский мальчик Генри полюбил японскую девочку Кейко, произошло это в самый разгар Второй Мировой войны. Сами понимаете, как тогда относились к японцам. На фоне общего страха, ненависти и неприязни развивалась эта красивая история любви, которой были совсем не страшны ни издевательства одноклассников, ни запреты взрослых, ни огромные расстояния. Только в 13 лет можно так любить, потому что ты не зависишь ни от чего. Ни от общественного мнения, ни от боязни потерять работу и тд. Самое ужасное, что может случиться - это ругань родителей, но если на кону большое светлое чувство, то и это безразлично.
Мне понравилось то, как упорно Генри шел к своей цели, его вообще не останавливали никакие преграды, надо значит надо. Люблю значит люблю. Безо всяких оговорок и сомнений.
И вроде бы книга о любви подростков, в ней еще много интересных мыслей и идей. Я никогда особо не вдавалась в подробности жизни японцев в других странах во время войны но теперь даже захотелось еще что-нибудь почитать на эту тему. Почему они, во втором-третьем поколении уже американцы, все равно оказались теми, кого надо бояться, теми, кому надо доказывать, что они граждане именно той страны, где живут? Ведь они даже язык японский не знают! В этом плане мне особенно запомнилась речь Кейко о том. что они везде будут чужими.
Еще автор интересно описал отношения родителей и детей в нескольких поколениях. Как тяжело найти общий язык со своим ребенком, когда ты ставишь перед ним свои идеалы и свои цели. Или когда ты наоборот оградился от него, чтобы не стать таким отцом, как был у тебя, а в итоге почти так и выходит.
Еще раз хочу казать спасибо Саше за эту книгу, жалко, что она так быстро закончилось, я только начала плакать, а там уже конец)

написала рецензию22 апреля 2015 10:52
Оценка книге:
10/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

Я очень ценю книги, который с первых же страниц завораживает настолько, что история начинает оживать в голове, как фильм. Такой книгой и является "Отель на перекрестке радости и горечи".
Автор нас знакомит с Генри, который будучи американцем китайского происхождения в военное время - 1942 год - вынужден учиться в школе для "белых", работать в столовой на переменах, носить значок "я китаец" и терпеть многочисленные насмешки и издевательства со стороны этих "белых" детей. В его семье царит истинно китайская атмосфера, отец воспитывает его по всем китайским традициям, что в то же время является для него тяжелым испытанием, потому что отец давит своим авторитетом. Но все меняется в его жизни, как только он встречает Кейко - девочку-японку, такую же американку, как и сам Генри. Она становится его лучшим другом, запретным другом, ибо отец Генри - ярый ненавистник японцев. Мы наблюдаем их историю первой, и, пожалуй, единственной любви, такой чистой, невинной и невероятно печальной.
Что меня больше всего поразило, так это атмосферность данного романа. Я имею в виду, что с самых первых страниц эта книга окутывает и погружает читателя в описываемое время, в описываемые события, очень четко чувствуются эмоции всех героев книги, их характеры. Трудно описывать, что такое для меня атмосферность, но ее можно почувствовать, например, при просмотре фильма "Мемуары гейши" или "Она" (если вдруг кому-то интересно будет понять это :) ).
Я читала этот роман, как сериал - по чуть-чуть, но каждый раз в предвкушении новых событий.
Окончание романа для меня было несколько неожиданным, но приятно неожиданным. Спасибо автору, который прописал Генри как благородного, честного человека, который не смотря на все обстоятельства, пронес свою любовь через всю свою жизнь, не сломав тем не менее жизни остальных близких людей.
На самом деле, военные романы - это тот жанр, который я старалась сторониться, но "Отель на перекрестке радости и горечи" оказался достойным и интересным романом, в котором описание лишений и жестокости военного времени гармонично сплелись со светлым и прекрасным чувством под названием "любовь".

#А1_2курс

написала рецензию14 января 2017 9:59
Оценка книге:
10/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

#ТиП1_2курс
#БК_2017 (2. Книга (или часть книги), в которой действие происходит в какой-то праздничный день. Трогательный день рождения Генри, когда Кейко присылает рисунок торта, а личное присутствие невозможно из-за того, что её держат в лагере для интернированных японцев. Не менее трогательный день рождения Кейко, ради которого Генри готов землю с небом свести, но найти пластинку и передать украдкой через забор лагеря коробки с подарками)

В этой истории не мальчик в полосатой пижаме, а девочка Кейко, и эта романтическая примесь делает роман ещё более щемящим. Школьники не сделали ничего плохого, но из-за Пёрл-Харбора теперь отец Генри заставляет сына носить в не азиатскую школу табличку на груди «Я – китаец», чтобы не разбирающиеся ненароком не перепутали с вражеским японцем. Но у Генри папины гены в другом – в активной жизненной позиции, ведь как отец неоперившимся подростком перебрался в другую страну, так и сын всячески проявляет свободомыслие. На этом стыке не может родиться ничего хорошего как минимум потому, что папа боится за своего ребёнка-максималиста в такой сложный для них исторический период, и как максимум – у них бы и без того хватало конфликтов, это случай косы и камня. И поэтому внешняя трагичная линия любви к японке сопровождается внутрисемейным несчастьем.

Книга понравилась гораздо больше ожидаемого, затронула все струны, поскольку мне был близок мятежный характер Генри, по-восточному мягкая в обхождении, но твёрдая в достижении цели Кейко. Отец Генри здесь претендует на роль почти антигероя, который при любых обстоятельствах непробиваемый кремень, не отступающий ни на пядь, а вот мать – типичная жена, особенно в рамках своей национальности, и скорее пожертвует сыном, чем позволит себе ослушаться мужа. Родителям Кейко уделено меньше внимания, но их поведение мне было понятнее. Ещё один герой романа – время, ведь оно распределено между 40-ми и 80-ми, что придаёт книге особый меланхоличный лад. Мы сразу понимаем, что их частная история сложится не лучшим образом, но на то она и первая любовь. Чувство сложное в обычном мире, что уж говорить о тех обстоятельствах.

Даша Моцкене (@elloissa)14 января 2017 12:20

Второй доп! Рецензия меня до слез довела :(

Ответить

Penguin Lessons (@cupy)14 января 2017 13:13

@Elloissa, пункт на бк-18: книга, которую прочитали после того, как чья-то рецензия довела до слёз) Я ещё подумала, что если бы на каждое историческое событие были такие хорошие книги, мы бы и историю знали лучше, и больше понимали чувства переживших это

Ответить
написала рецензию8 мая 2015 8:16
Оценка книге:
8/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

#А1_2курс
Как человеку, закончившему исторический факультет, об интернирование японцев в США во время Второй Мировой войны было интересно прочитать, ведь нам про это не рассказывали. Но сюжет книги не об этом. Это очень трогательный роман. Не так-то просто рассказать об этой удивительной книге. Очень долго приступала к написанию рецензии. Я всегда с большой грустью читаю произведения о детях, которые стали жертвами политических и военных действий. И это произведение не стало исключением. Среди множества людей встречаются два маленьких человечка - Генри-китаец и Кейко-японка. И не смотря на войну, и на все противоречия и трудности между ними возникла маленькая, детская, хрупкая любовь. Да именно Любовь! Та самая искренняя, чистая и до конца жизни. И хоть жизнь их развела, но они помнили друг о друге и чувство их жило. Советую прочитать, книга наверняка захватит вас и вред ли скоро отпустить. Будет над чем задуматься…

написала рецензию21 мая 2018 4:48
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

Эта книга висела в моих хотелках около года, если не больше, и как всегда Академия посодействовала в прочтении. Во-первых, книга совсем небольшого размера, мне её оказалось мало, хотелось подольше побыть с Генри и Кейко. Во-вторых, книга оказалась для меня абсолютно уникальной, так как о судьбе японцев, проживающих в США, во время Второй мировой войны, я ранее ничего не читала. Ну а в-третьих, эта книга просто сама по себе очень хорошая – добрая, трогательная, о любви и дружбе, о потерях и о скорби.

Генри – американец, чьи родители китайцы, Кейко - американка, чьи родители японцы. И я пишу, что они именно американцы, т.к. автор неоднократно настаивал на этом в своей истории. Оба ребёнка родились в США, а Кейко даже не знает японского, но в родном городе их считают китайцем и японкой. Никто не придаёт значения тому, что они по рождению американцы. И если Генри может не опасаться своей национальности, то для Кейко и её семьи быть японцами в 1942 году, значит быть сосланными в трудовой лагерь. Неважно, что родители Кейко тоже родились в США, если ты по происхождению японец, значит ты – потенциальный шпион, враг.

Генри и Кейко по двенадцать лет. Они дети, которые очень рано повзрослели. И читать об истории их дружбы и любви на фоне Второй мировой войны очень волнительно. За их общую историю переживаешь всей душой, ведь каждая их встреча может оказаться последней. Но несмотря на это, ощущение, что они созданы друг для друга, не покидало меня до самого конца.

Некоторые сцены автору получалось описать до мелочей ярко, живо, атмосферно, иногда даже до галлюцинаций – мне мерещились звуки джаза и запахи лагерной столовой. Книга безусловно хорошая, во многом полезная, так как в ней подробно рассматривается не только вопрос национальности, но и проблема отношений между отцами и детьми, а также вопрос долга и верности.

«Отель на перекрестке радости и горечи» - это, определенно, то, что нужно прочитать!

#Добро1_2курс

написала рецензию1 августа 2016 17:17
Оценка книге:
9/10
Отель на перекрестке радости и горечиДжейми Форд

"Всё самое драгоценное уходит из нашей жизни, исчезает безвозвратно."

"@loki начала плакать, и я тоже хочу", подумала я, добавляя книгу в список на прочтение. Не прошло и года, как я её наконец-то прочитала. В этом как нельзя лучше помог #флешмоб_О . И таки да, почти в финале мне хотелось плакать.

Я люблю читать об "одиноких" героях, своего рода изгоях, которые не чувствуют себя своими нигде и ни с кем, особенно, если эти герои ищут и находят выход, как можно жить с этим. Судьба у двух главных персонажей книги, девочки и мальчика 13ти лет, Генри и Кейко, раньше складывалась по-разному, и всё равно оба чувствовали себя в собственной стране, США 1942 года, не в своей тарелке. Генри по национальности был китайцем, но родился уже в Америке, даже поступил в частную школу, где учились в основном белые, которые его недолюбливали. А свои же бывшие одноклассники из школы для китайцев тоже стали обзывать его. Со всех сторон Генри чувствовал давление: даже родители заставляли носить значок "я китаец" и в то же время осознавать себя американцем, принуждая его говорить по-американски, хотя сами этот язык не понимали. От этого я вообще вошла в ступор. Мальчик и так целыми днями ни с кем почти не говорит, кроме своего взрослого чернокожего друга джазмена Шелдона, очень милого персонажа кстати, так ещё и дома языковой (и не только) барьер мешает поделиться с родителями насущными проблемами. Девочка Кейко же прекрасно ладила со своими родителями, но она была японкой по национальности, а в то время считай что "враг" по национальности. Хотя стоит признать, что далеко не все так считали. Девочка даже языка японского не знала, над чем посмеивались некоторые ровесники её национальности, но внешность её выдавала. И вот власть США решила интернировать своих граждан-японцев куда подальше. Не стоит, думаю, говорить, что не на курорт.

1942 год в романе чередуется с 1986. Так мы можем проследить, что же было с Генри, и что стало, а также предположить что будет дальше. В сюжете книги нет крутых виражей, страдания не подаются читателю как что-то чрезвычайное и неимоверное. Такое было, оно случилось, и уже ничего не изменишь. Текст наполнен щемящей тоской, печалью, даже нерешительностью, и в то же время надеждой и ностальгическим желанием вернуть счастливые времена хотя бы в воспоминаниях, найти хоть что-нибудь, что связано с теми моментами жизни.

"Лучше осколки, чем вообще ничего".

о, класс! я ее тоже на флешмоб выбрала

Ответить

@loki1 августа 2016 17:43

@rina_rot, пока какая-то одна фигня попадается

Ответить

Катя (@rina_rot)1 августа 2016 20:34

@loki, тогда тебе пока остаётся рыдать от "фигни"...эх

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт