Щегол

2013

Описание

Роман - лауреат Пулитцеровской премии, Донна Тартт писала более 10 лет, — огромное эпическое полотно о силе искусства и о том, как оно — подчас совсем не так, как нам того хочется — способно перевернуть всю нашу жизнь. 13-летний Тео Декер чудом остался жив после взрыва, в котором погибла его мать. Брошенный отцом, без единой родной души на всем свете, он скитается по приемным домам и чужим семьям — от Нью-Йорка до Лас-Вегаса, — и его единственным утешением, которое, впрочем, чуть не приводит к его гибели, становится украденный им из музея шедевр голландского старого мастера.

8,3 (209 оценок)

Купить книгу Щегол, Донна Тартт


Интересные факты

Анастасия Завозова перевела «Щегла» очень быстро — за восемь месяцев. Это невероятный срок для такой книги (в книге 40 авторских листов, один авторский лист это 24 машинописные страницы)

Цитаты из книги

<p>Мы так привыкли притворяться перед другими, что в конце концов начинаем притворяться перед собой.</p>
Добавила: smail.mishka201
<p>И разве не может что-то хорошее явиться в нашу жизнь с очень чёрного хода?</p>
Добавила: Frogg_n
<p>Да, я тоже глупостей натворил. Глупее твоих! Но я, я-то хотел развлечься, счастья хотел. Ты хотел умереть. Это разные вещи.</p>
Добавила: Frogg_n
<p>Когда тоскуешь по дому, просто взгляни на небо. Потому что, куда бы ты ни поехал, луна везде — одна и та же.</p>
Добавила: Frogg_n
<p>Источник великой печали,которую я только-только начинаю осознавать:нам не дано выбирать себе сердца.Мы не можем себя заставить хотеть того,что хорошо для нас, или того,что хорошо для других.Мы не выбираем того,какие мы.</p>
Добавила: AnnaGlushchenko

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию16 февраля 2019 22:15
Оценка книге:
8/10
ЩеголДонна Тартт

Я не хочу кричать о том, что эта книга - шедевр, который нужно прочитать всем и вся. Но это хорошая книга. Она вызывает у читателя отклик, заставляет задуматься и что-то переосмыслить в своей жизни. М думаю, каждый найдет в ней мысли, которые будут резонировать с ним самим.
Огромный (!) плюс этой книги - персонажи. В особенности Тео и Борис. Такие живые, такие не идеальные, запутавшиеся, пытающиеся жить так, как могут и умеют. Мальчики, которые ищут любви, близости и находят совсем не в том, в чем надо бы. Им веришь. Им сопереживаешь. Их хочется защитить. Из них не делают "Героев", которые смогли/преодолели/стали лучше. Это люди. Просто люди. Поломанные, разбитые, потерянные, которые пытаются как-то выжить.
Некоторые монологи напомнили мне почему-то книги, которые мы читали в школе для уроков литературы. Глубокие, чувственные, умные, наполненные мыслями, эмоциями и в тоже время простые.
Сюжет, на мой взгляд, немного затянутый. 800 страниц - это очень много. Правда. Иногда казалось, что автор растекается в своих мыслях и никак не может вывести к новому повороту сюжета. И ты сидишь и ждешь "ну когда, когда?!", но именно эти повороты сюжета вас и не разочаруют! Потому что иногда мне просто не хватало воздуха от неожиданности и восторга.
Меня немного огорчило большое количество смертей. С моей точки зрения, многие из которых были просто необоснованы. Словно это было единственным, что пришло писателю на ум, чтобы вырулить в те или иные обстоятельства.

В целом - книга оставляет положительное впечатление. Есть над чем подумать. Есть что переварить. И, что не менее важно, есть к чему вернуться.

#бумажный_марафон

@bibliomany-6019 февраля 2019 19:57

Я всё там пристально рассмотрела. Описано же достаточно подробно. И Вы. Алиса .составили прекрасную рецензию со всеми остальными положениями которой я абсолютно согласна. Но судьба-то у Тео- врагу не пожелаешь...Поэтому возвращаться не буду.хотя книга мне понравилась. В других рецензиях отмечается шедевральность перевода- и это абсолютно верно. Как было сказано-Нобелевскую премию этой переводчице-А. Завозовой-дать. Достойна.

Ответить

Алиса (@aliceglu)21 февраля 2019 14:02

@bibliomany-60, ну думаю с премией вы немного погорячились) я как будущий переводчик и человек изучающий теорию перевода и все отсюда вытекающее имею некоторые вопросы к переводчику, хотя в основном действительно достойно

Ответить

@bibliomany-6028 февраля 2019 23:05

@aliceglu, Очень интересно. Не могли бы сказать-какие вопросы7 Я сейчас читаю - Маленький друг- той же писательницы. С удовольствием читаю. И переводчица та же самая. Только мне интересно.там все люди такие-странные- мягко сказать- или Донна Тартт именно таких выбирает специально....

Ответить
написал(а) рецензию2 июня 2015 21:56
ЩеголДонна Тартт

Почему начал читать: вокруг Донны Тартт внезапно появилось большое сообщество восторженных поклонников на волне выхода "Щегла" на русском языке. В прошлом году Тартт получила за неё Пулитцеровскую премию.

Сюжет: во время посещения художественной галереи главный герой — тринадцатилетний Тео Декер оказывается в эпицентре теракта, во время которого погибает его мама, а сам мальчик сбегает вместе с картиной, ради которой они, собственно, и пришли на выставку. Так и начинается история мальчика и похищенной картины Карела Фабрициуса.

Общее впечатление: главное, за что стоит хвалить книгу, — это язык. Такие сочные и яркие фразы редко встречаются, а за перевод на русский можно сразу выдавать Нобелевскую премию по литературе. Первую половину книги я прочёл почти на одном дыхании и ожидал, что она меня не отпустит до самого конца. Но, к сожалению, я дочитывал книгу с желанием расправиться с ней поскорее в надежде на какую-то совершенно фееричную развязку. Претензий к роману у меня много — начиная с уникальных умственных способностей подростка Тео, с непонятных аллюзий на "Идиота" (Тео — это действительно Мышкин? А Пиппа — Настасья Филипповна что ли? И Рогожин стал Борисом?), заканчивая гнусными историями про наркоманию (меня трясёт от наркоманов в книгах), криминальными разборками и русским героем Витей, которого все зовут Вишней, потому что Витя и Вишня — это созвучно (шта?).

Цитата: "Но уж точно я бы меньше боялся смерти, если б знал, что у дверей нас встречает кто-то знакомый".

@bibliomany-6016 февраля 2019 22:42

Да...С наркоманией просто ужас что такое...Неужели же в школах так запросто пьют и наркоманят....Появились какие-то пятна на руках от недоедания. медсестра выдала витаминки. ...И ...всё. Где же Ювенальная Юстиция7 У меня в голове не укладывается. просто непримиримые противоречия- то Барбуры запросто берут чужого ребенка в семью.а всякие инспекторы по делам несовершеннолетних и психологи с живого не слазят. а в Лас-Вегасе- пьет .наркоманит. голодает и как ни в чем не бывало посещает школу.И при всем этом-богатырское здоровье- под дождем промокает насквозь. температурит и делами ворочает при этом.....

Ответить
написала рецензию6 апреля 2015 11:52
Оценка книге:
9/10
ЩеголДонна Тартт

Истозрия, расказанная американкой Донной Тартт, происходит в наше время. Действие романа разворачивается вокруг юного Тео, оказавшегося один на один с миром после того, как взрыв в музее унес единственного родного и любимого человека - его мать.
А дальше чужие люди, чужие дома, чужие семьи, встреча с отцом и его новой спутницей. Смена жизненных ориентиров, переоценка ценностей, приспособление к жизни в новых условиях.
Однако, и без того драматическая история, имеет еще один важный нюанс - судьбоносная встреча 13-летнего Тео с пожилым антикваром, в результате которой, мальчик становится обладателем кольца, надежного друга, настоящей любви и... мирового шедевра, а также полного спектра сопутствующих проблем.
Таким образом жизнь одинокого подростка, рано узнавшего, что такое потеря, ложь, страх, предательство, алкоголь, наркотики, становится накрепко связанной с миром искусства, красоты и роскоши.
Несмотря на все беды, которые придется пережить герою, его историю не хочется называть трагичной, ведь в ней есть и настоящая любовь, и дружба, честность и доброта, надежность и прощение.
Стиль написания романа хочется сравнивать с работой художника. Некоторые фрагменты написаны с необыкновенной тщательностью, проработаны детали, когда другие сделаны широкими мазками, а третьи лишь обозначены, чтобы дать возможность читателю самому представить перспективу.
Как и в хорошее полотно, в роман хочется всматриваться, обдумывать, разглядывать под разными углами зрения. Хочется симпатизировать Теодору, вместе с ним тосковать, хочется от всей души благодарить Хобби и обажать непутевого Бориса, хочется умолять Пиппу остаться и тихонько тайком рассматривать маленькую желтую птичку.
Честно говоря, взявшись за чтение этой книги, я не удосужилась ознакомиться с перечнем наград и регалий, хвалебных отзывов и мнений экспертов. Поэтому теперь, не боясь влиться мейнстрим, хочу сказать, что книга отличная. #Л1_1курс

@bibliomany-6016 февраля 2019 20:51

@neveroff, В библиотеке я взяла сразу 2 книги Донны Тартт. Сначала- Маленький друг. И написано -от автора Щегла. Смотрю. а тут и Щегол стоит рядом на полке. ну взяла и Щегла. Щегла прочитала - вчера закончила. Очень мне понравилась эта книга. Начала маленького друга читать. Я вообще люблю и уважаю объёмные книги. По старой памяти.от классики

Ответить

@bibliomany-6016 февраля 2019 22:19

@id48860408, Да я тоже толстые книги люблю. Читается легко.потому.что сопереживаешь этому несчастному мальчишке.Книга-то большая.а смысла со щегла- автор пытается его изложить в заключительных трех страницах- не все хорошее-хорошее .и не все плохое-плохое. Не соглашусь.

Ответить

@neveroff16 февраля 2019 22:32

@bibliomany-60, мальчика давно-давно прочитал. Не сильно понравилось, поэтому от остальных книг отказался. Хотя дебютной может и дам шанс ещё когда-нибудь.

Ответить
написала рецензию21 июля 2018 1:40
Оценка книге:
9/10
ЩеголДонна Тартт

«Когда тоскуешь по дому, просто взгляни на небо. Потому что, куда бы ты ни поехал, луна везде — одна и та же».

For a minute there, I lost myself, I lost myself...
За одну минуту здесь, я потерял себя, я потерял себя...
Radiohead — Karma Police

В дождливый и пасмурный день тринадцатилетний Теодор Декер, оставшись один на один с самим с собой, потерялся в огромном чужом и безразличном к нему и его дальнейшей судьбе мире без какой-либо семейной поддержки. Злосчастного десятого апреля — ровно четырнадцать лет назад — в музее, куда решил забежать маленький Тео вместе со своей мамой, прекрасной доброй женщиной, чтобы скрыться от внезапно начавшегося ливня.

Это должно было быть обычное тоскливое утро, обещавшее ему серьёзный разговор с директором насчёт вреда и запрета курения на территории школы, во время которого мама обязательно неодобрительно бы посматривала на него, а после выхода из кабинета — например, дома — она бы устроила ему самую что ни есть настоящую выволочку! Но нет... всё пошло совершенно по иному сценарию.

Сценарию, в котором его милая и нежная мама по имени Одри погибает при взрыве заложенной террористами бомбы в музее искусств; сценарию, перечеркнувшему всю его мало прожитую жизнь; сценарию, благодаря которому он перестал быть мальчишкой Теодором, щенулей, просто собой; сценарию, вызывающему сплошную ненависть, злобу, тошноту. В тот миг Тео потерял себя в паутине прошлого, настоящего и будущего и лишь маленький трогательный щегол Фабрициуса не раз помогал ему удержаться на плаву, в сознании (бредово-опошленном, но всё же).

И первое, что запоминается Декеру, — его житьё-бытьё у богачей Барбуров, сливок общества, благотворителей, любителей яхт и дорогих красивых вещей прошлых эпох. Всё кажется таким хорошим на первый взгляд, но так ли оно есть на самом деле? Все эти психологи, психотерапевты, разговоры о гибели матери (умерла? умерла?! да вы, должно быть, шутите!), участливые лица, горе-горе-горе, успокоительные, “сведущие” разговоры по душам, когда тебе прямо так и лезут в голову, копаются, ищут, куда бы ударить, о чём бы спросить, а ты — как никогда в жизни — чувствуешь себя безмерно одиноким. Холодно. Пусто. Больно. И общение с Энди Барбуром, повёрнутым гиком, увлекающимся, в особенности, японским языком, ничего хорошего не приносит: он как робот с заранее установленной программой должного и общепринятого поведения. Это, чёрт подери, был его любимый Нев-Йорк. Ему самому было тринадцать... Он пил сок или кофе, читал «Стального алхимика» или Герберта Уэллса и носил очки в роговой оправе.

Рябь, круговорот событий и вот — Тео сидит в самолёте, обливается потом, потому что он отправляется в новый для него город с украденной (!) картиной из музея после взрыва, которую до сих пор не вернул, а присвоил себе. Ну, как сказать, присвоил... Рядом сидят Ксандра и отец. Знаете, этот самый отец сбежал от них с мамой полгода назад; вечно угрюмый и агрессивно настроенный, любящий выпивать, доходить до кондиции и орать, а сейчас как будто совершенно другой человек: цветущий, полноватый и [типа как, типа как, милый Тео] непьющий. Солнце — ветер, песок и звёзды — Антуан де Сент-Экзюпери. Всё кажется таким отвратительным: кокс, казино, нехватка денег, куча долгов, водка, пьянь и нескончаемые мысли о суициде. Или было что-то хорошее? Знакомство с Борисом Владимировичем Павликовским, научившим Теодора пить — беспробудно, наверное, и не просыхая, нюхать клей с кислотой, принимать экстази и затягиваться косяком? Ну, ещё он дал бесплатные уроки того, как по-русски нецензурно выражаться — mat — хотя это жутко nekul'turno. Борис являлся безбашенным, неконтролируемым и опасным ребёнком, однако его определённо нельзя было причислить к стану запрограммированных роботов, поэтому-то он так и нравился Тео, разумеется. Это — вот неожиданность — предстал перед Декером город грехов, Лох-Вегас. Ему исполнилось почти что шестнадцать, когда он решил сбежать и начать всё заново, узнав о смерти отца...

«Щегол» — третий роман Донны Тартт, лауреат многих литературных наград, в том числе и Пулитцеровской премии, повествующий о судьбе Теодора Декера, которому пришлось “погостить” в самых различных местах: то у местных нью-йоркских богачей, то у Хоби, старика, увлекающегося антиквариатом, то у беспутного папаши, зачитывающегося астрологией (я — скорпион, а вот ты, сынок, рак, сидишь у себя в раковине да сидишь), то в гостиничном номере одного города Европы.

Главный герой на протяжении всей книги будет проходить различные метаморфозы, как-никак, а писательница описала его жизнь во всех трёх этапах: детство, отрочество, юность — прямо-таки в духе Толстого. Отношение читателя так же будет меняться в соотношении с прошедшими годами и происходящими событиями: там будете сочувствовать, здесь негодовать, после некоторых моментов злиться, где-то грустно вздыхать, а иногда, вообще, подавлять скучающий зевок. Быть может, большую часть времени вы будете морщиться от убогой жизни Тео, ибо он мошенник, обманщик, трус, лжец и аферист, употребляющий самые различные наркотические средства и страдающий посттравматическим синдромом.

Однако печалит то, что он осознаёт своё плачевное и жалкое состояние — «...ещё острее захлестнуло отчаяние от того, до чего изгажена моя жизнь» — но никаких решительных мер не предпринимает. Потому что устал и вымотался от своих попыток убежать в другой (нереальный) мир к матери, ожидающей его в ярком свечении холодного рассвета; ему осточертели кошмары, боязнь толпы, собственная паника с потом, возникающая от страха и волнения; ему просто осточертело смотреть на себя со стороны.

Впрочем, первое время Тео всё-таки был обеспокоен своим положением: «Как же меня занесло в эту странную новую жизнь, где по ночам орут пьяные иностранцы, а я хожу в грязной одежде и никто меня не любит? Когда это я умудрился перейти из стана ботаников в разряд тупорылых отщепенцев вроде Котку?» Но все его мысли постепенно начинают медленно, но верно подвергаться окостенению — наркотики и калечат, и облегчают жалкое существование персонажа «Щегла».

Однажды Теодор сделал очень меткое замечание в сторону картины голландского художника Карела Фабрициуса и изображённой на ней птицы: «... до чего жестоко жизнь обошлась с маленьким живым созданием — оно вспорхнёт ненадолго и обречённо приземлится в то же безысходное место». То же самое можно отнести и к самому герою, ибо тот облачный день в музее начисто перевернул весь мир мальчика, несформировавшейся ещё личности.

Тартт хорошо расписала характеры, сделала живыми образы героев и довольно уютно раскрыла линию сюжета. Книга полна искусством: литература, живопись, музыка, кино — каждый найдёт что-то своё. Кому подавай Кларка Гейбла, Мэрилин Монро и Ширли Темпл вместе с фильмом о Гленне Гульде; другие же порадуются отсылкам к Роберту Стивенсону («Похититель трупов»), Фёдору Достоевскому («Идиот») и Чарльзу Диккенсу (Пип —Пиппа — Поппер); некоторые с теплотой вспомнят о Рембрандте, Вермеере и Караваджо.

Такая загадочная картина, такая простая история. А вместе они по-настоящему нежные — так и манят к себе поближе, правда?
Ему двадцать шесть. Везде Амстердам. Красные фонари — Фиолетовая корова. “De Paarse Koe”. Капают розовые капли. Кап-кап. Я убил человека, серьёзно, я убил. И... пора завершать сей рассказ о тебе, о, zolotaya ptitsa.

Можно глядеть на картину неделю
И потом ни разу о ней не вспомнить.
Можно глядеть на картину всего секунду
И помнить о ней всю жизнь.

«И разве не может что-то хорошее явиться в нашу жизнь с очень чёрного хода?

Хобарт и Блэквелл. Позвони в зелёный звонок».

P.S. я л ю б л ю т е б я, разумеется.

#Изд1_1курс
#вокругсветазалето (Северная Америка)

Lady Valpolicella (@nyut)21 июля 2018 17:55

@Frogg_n, глаза достойны всяческого уважения)

Ответить

Liya (@frogg_n)21 июля 2018 19:43

@cupy, а с каким пунктом? Книга со съедобным в названии?))) Хотя я тут сейчас подумала, хорошо смотрелось бы тут моё хочу-хочу насчёт экранизации...

Ответить

@bibliomany-6016 февраля 2019 16:22

@cupy, Экранизировать совсем пропащую жизнь этого наркомана7Даже если при экранизации хеппи-энд присобачить-какой во всём этом смысл7 В чем мораль сей басни7 Сплошная аморальность.

Ответить
написала рецензию24 июля 2018 21:18
Оценка книге:
8/10
ЩеголДонна Тартт

#БК_2018(Любимая книга вашего любимого ридлянина)
#Изд1_1курс

Спасибо, дорогая @cupy
Сказать,что я была под впечатлением-ни сказать ничего!И когда я начала читать,все было не так однозначно.

Книгу я обходила старательно.Настолько, что увидев ее на книжной полке, в блоге у книголюба или в разговоре, я быстро сворачивала на другу сторону улицы.А оно мне надо?

Ведь любая трагедия, связанная с детьми, тем более с теми, кто теряет родственников,получают травмы, или тем более участвует в террактах-для меня табу.Я конфетная девочка, я люблю сказки и happy and.А тут сразу все:И потеря матери, и ребенок(Господи, всего тринадцать!! лет) и теракт и очень много моих слез!

Книга удивила меня глубиной чувств.Настолько она пронизана философией бытия и рассуждениями.Я совершенно не ожидала.Конечно, как мне кажется отдельным словом хотелось бы отметить момент с рассуждениями о черном и белом.

Я сама приверженка градиентов.То есть я не делю на плохо и хорошо.Есть темы, которые я стараюсь не касаться, все остальное имеет место быть.Без оценки.Но в книге очень много об этом говориться с разных сторон, давай нам понять, что и люди, которые не принимают ничего, кроме черное и белое, тоже нормально.И это кажется тавтология, но про такое я никогда не задумывалась,может поэтому для меня стало неожиданностью)

Конечно, без причины и следствия тут и быть не может.Брошенный судьбой мальчик(Мама его не бросала, но все же он остался без нее) априори не может вырасти полноценным.А если учесть, что и второму родителю до него особо не было дело, то и удивляться нечего.

Я хочу отметить характеры и эмоции.Кажется, что книга философская.Очень глубокая, и здесь места нет переживаниям и эмоциям.Но это не так.Наряду с огромным количеством очень важных тем, поднимаемых в книге,мы сталкиваемся с таким же количеством эмоций.И если честно, я не могу с точностью вам сказать, вызывают эти эмоции у нас размышления и рассуждения, или наоборот)

Я очень рада,что однажды пересилила себя и столкнулась с этой реальностью.Что такое тоже может быть,и даже в такой катастрофе(А как по мне вся жизнь Тео сплошная катастрофа) мы видимо очень много светлого, полезного и нужного.

Penguin Lessons (@cupy)30 июля 2018 6:39

@redlinelife, и что выяснилось?))

Ответить

@cupy, Выяснилось,что ты не очень ровно дышишь к психологическим травмам, детским привязанностям и глубокому философскому смыслу))))Это конечно утрированно, мне кажется по одной книге не всегда можно понять,ведь это только одна книга)

Ответить

@bibliomany-6016 февраля 2019 16:05

А вот глубокого философского смысла я там и не обнаружила.как раз.Только в самом конце немного философствования. Обратная история с эмоциями- вот их-то как раз немеряно. Это -для меня. А смысла...В чем смысл этой книги в 827 страниц7 Что наркоманы тоже люди7 Глубоко сомневаюсь в этом.

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт