Ребят, я нашел очень крутые строчки в романе Набокова "Приглашение на казнь"
" Наперекор всему я любил тебя и буду любить-на коленях, со сведенными назад плечами,
пятки показывая кату и напрягая гусиную шею,все равно,даже тогда.И после,может быть,больше
всего именно после,-буду тебя любить,-и когда-нибудь состоится между нами истинное,
исчерпывающее объяснение,-и тогда уж как-нибудь мы сложимся с тобой,приставим себя друг к
дружке, решим головоломку:провести из такой-то точки в такую-то... чтобы ни разу... или-не
отнимая карандаша... или еще как-нибудь... соединим, проведем, и получится из меня и тебя
тот единственный наш узор,по которому я тоскую. "
Но вот беда, в цитату они не влазиют... Что посоветуете сделать? может сократить как то?
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.
Посоветую научиться писать грамотно, ставить после знаков препинания пробел и забыть слово "влазиют".
@going_nowhere, я так понимаю, пробелы отсутствуют, чтобы сократить количество знаков в тексте
Да...умеет Набоков в любви объясняться - в любых обстоятельствах и любым героем! ) Знаю-знаю, многим некоторые его персонажи противны со своей любовью, но меня он всегда может убедить в их искренности и страсти.
Спасибо, Андрей, за напоминание.
@going_nowhere, мы тут все - не профессора, по себе знаю :)