Три грустных тигра

1965

Описание

"Три грустных тигра" - один из лучших романов так называемого "латиноамериканского бума", по праву стоящий в ряду таких произведений, как "Игра в классики" Хулио Кортасара и "Сто лет одиночества" Гарсии Маркеса. Это единственный в своем роде эксперимент - опыт, какого ранее не знала испаноязычная литература. Сага о ночных похождениях трех друзей по ночной предреволюционной Гаване 1958 года озаглавлена фрагментом абсурдной скороговорки, а подлинный герой этого эпического странствия - гениальный поэт, желающий быть "самим языком".

В 1965 году Кабрера Инфанте, крупнейший в стране специалист по кино, руководитель самого громкого культурного журнала первого этапа Кубинской революции "Лунес де революсьон", уехал с Кубы навсегда и навсегда остался яростным противником социалистического режима.

7,0 (1 оценка)

Купить книгу Три грустных тигра, Гильермо Кабрера Инфанте


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написала рецензию16 сентября 2015 16:20
Оценка книге:
7/10
Три грустных тиграГильермо Кабрера Инфанте

Дни шли и превращались в даты, а годы превращались в годовщины, а я всё держался ночей, окуная их в стакан со льдом, или в проявитель, или в воспоминание. (с)

#С1_2курс

Предупреждаю не только об ограничении 18+, но и о том, что для чтения книги понадобится зеркало.

Очень подходящая для факультета книга, туризм в чистом виде, дающий сто очков вперёд тонне путеводителей. По крайней мере, по части того, чем дышат жители, речь, конечно, не о сухих достопримечательностях. У книги довольно хаотичное повествование, и больше всего она напоминает посещение незнакомой страны, когда оказываешься в новом городе, густонаселённом мегаполисе, вокруг снуют люди, и если подчинишься толпе, она проведёт по самым неожиданным, не всегда лицеприятным местам, но это хороший способ узнать город, страну.

Не зря книгу поставили меж романами «Игра в классики» и «Сто лет одиночества», и если сравнение с Маркесом, как по мне, больше интуитивное и географическое, то экспериментальность, свойственная Кортасару, здесь не менее, если не более, выносная. Изначально много не связанных между собой коротких сюжетов производит впечатление сборника рассказов, причём хорошо написанных (особенно мне понравилась находка повторов, нигде больше такого не встречала). Но чем глубже в лес, тем больше странностей, в итоге дошло до того, что одну из страниц по задумке автора пришлось читать с зеркалом. Я уж не говорю о том, сколько в книге рисуночков, цифр-шифров… А музыки! Повествование нередко сопровождается теми или иными национальными песнями, а то и свежесочинёнными элегиями. Только примечания занимают четверть романа, потому что он трёхязычен, пестрит речью на английском и испанском, не всегда переводимой, я уж не говорю о самых разных именах, ничего не говорящих тем, кто не в теме. Все читавшие Цветы для Элджернона местами будут вспоминать Чарли Гордона, потому что приводимые в книге пространные письма отличаются той же грамматикой.

Это не самый приятный роман, он прошёл под девизом: «Умеешь – держись, а не умеешь – утопись, моря-то вон на всех хватит». А ещё со временем становится понятно, что ни одно слово не стоит принимать за чистую монету: лукавство на лукавстве и лукавством погоняет. Особенно это касается тех глав, которые посвящены сеансу у психоаналитика, там сам чёрт ногу сломит, я в какой-то момент уже зареклась ей верить.

Может показаться странным, что я не пишу о самом важном – о главных героях, но их описать в двух словах было бы непростительно. Всё равно что на Джоконду сказать: «Ну.. эта.. у ней улыбка прикольная». Вот есть в книге цикл глав под названием «Она пела болеро», в них рассказывается о яркой даме с обложки. Её прозвали сестрой Моби Дика, Чёрным Китом, она не только здорово поёт, но и феноменально танцует, хотя и этим не ограничиваются её таланты. Но про неё можно сказать то же, что и про остальных героев: первое впечатление если и не обманчиво, то никогда не расскажет всей правды.

Герои то ли играют в литературу, занимаясь любовью, то ли занимаются литературой, играя в любовь. Одно ясно: тёмные ночи под оранжевой карибской луной никто из них не забудет.

@neveroff16 сентября 2015 16:55

Очень интересная рецензия, и книга, видимо, довольно интересная, но сложная. А эпиграф Ваш мне больше всего понравился.))

Экзамен №1.

Ответить

Алина Машкова (@cupy)16 сентября 2015 17:20

@neveroff, сложная в своём многообразии, причём я даже не могу понять, то ли её лучше было растянуть, а не оказаться приплюснутой такой громадиной, то ли так было бы ещё хуже, ведь подзабылись бы тонкости разных историй о разрозненных персонажах.. А насчёт интереса - тоже да, но рекомендовать Вам не решусь) Где-то в факультетских комментах видела Ваши слова оТарковском, так вот в этой книге была схожая сцена =(
У меня была куча вариантов для эпиграфа, потому что цитатник отлично пополнился с помощью этой книги. В общем-то из-за таких вот фразочек, интересного слога и не бросила чтение, хотя смешение 18+ и детей с самого начала отпугнуло.

Ответить

@neveroff16 сентября 2015 17:24

@cupy, о, спасибо за предупреждение! Потому что такие сцены я переношу очень сложно...

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт