Эдвард Уитмор определенно врывается в круг моих любимцев, хотя я понимаю, что советовать этого писателя никому не возьмусь. У него очаровательная, но весьма специфическая проза, которую очень сложно проанализировать в рецензии с помощью обычных инструментов. Тут бессильна логика - вся химия случается на уровне восприятия. Такие вещи обычно или безоговорочно принимаются или отторгаются напрочь.
«Иерусалимский покер» открывается потрясающим прологом, который сразу же дает представление о стиле Уитмора и примерном тоне всего повествования. Дальше начинается собственно покер, который продлится двенадцать лет, и на кону которого - ни много ни мало сам Священный город.
«Иерусалимский покер» необязательно читать следом за «Синайским гобеленом». Эдвард Уитмор напоминает о ключевых моментах первой книги квартета, так что этот роман вполне самостоятелен. Помимо известных по «Гобелену» персонажей в «Покере» появляется парочка новых, ожидаемо колоритных и запоминающихся. Вообще, одной из сильных сторон романов Уитмора являются как раз бесподобные герои, совершенно уникальные и ни на что не похожие. Даже второстепенные персонажи не кажутся проходными. Все они наделены характерными особенностями, выписаны ярко и безусловно украшают своим появлением романное полотно.
Проза Уитмора очень плотная. За десять страниц текста получаешь невероятный объем всевозможной информации о настоящем или прошлом героев, причем в подкупающе увлекательном ключе. Эдвард Уитмор - замечательный рассказчик с безграничной фантазией, его читаешь, улыбаясь, как если бы слушал в душевной компании истории доброго знакомого о потрясных приключениях.
В «Иерусалимском покере» за фантазийным, местами эксцентричным и провокационным сюжетом при желании можно разглядеть карикатуры на некоторых исторических деятелей и на историю человечества вообще. Ненавязчивая психология, незлобивое подтрунивание над человеческой натурой - Уитмор не претендует на роль глубокого философа, но между строк отчетливо читается наблюдательный взгляд мыслителя, которому небезразличен мир, в котором мы живем.
UPD. Начала читать третью часть, переведенную неким Аськиным, и поняла, что этого делать не надо. И еще поняла, что переводить такие тексты - это высший пилотаж в переводческой работе. Поэтому огромный респект Василию Темнову, который перевел «Синайский гобелен» с максимальным сохранением стиля Уитмора. Кабанова Дарья тоже постаралась, переводя «Иерусалимский покер», хотя разница с первой книгой все же ощущается. Но вот Аськин - нет. Вся магия уитморовской прозы улетучилась. Это примерно как «Мастер и Маргарита» в изложении диктора новостей.
«Обернитесь, и покажется пройденное – непроходимым»
Николай Константинович Рерих – интереснейшая личность прошлого века. Можно долго перечислять чем увлекался этот человек. Список будет максимально разношёрстным – живопись, театр, дипломатия, оккультизм, дизайнерское искусство, археология... Это не просто русский художник, философ и путешественник – это человек невероятно широкого кругозора.
В 1923-1928 годах, Рерих, под флагом США, вместе с женой и старшим сыном совершил крупную экспедицию в центрально-азиатском регионе, которую описал в собственных дневниках и статьях, выпущенных под общим заголовком «Алтай – Гималаи».
Маршрут каравана пролегал через несколько независимых государств того времени (Индия, Китай, Монголия, СССР) и территории, ныне имеющие особый политический статус (Кашмир, Ладакх, Тибет).
Об истинных целях похода до сих пор слагаются легенды. Среди, порой безумных, версий называются политическое прощупывание региона в рамках сотрудничества художника с советской разведкой, попытка найти основу для построения нового утопического государства, а также поиски мистической Шамбалы. Сам Рерих, основной целью экспедиции называет художественную и исследовательскую деятельности. Сильно сомневаюсь, что простому имперскому художнику кто-то, будь то США, или СССР, просто так выделил бы средства для осуществления такого грандиозного пленэра. Уверен, что имело место совмещение приятного с полезным.
Первая часть книги – об Индии. Это своего рода философские размышления в форме путевых заметок – о стране, её истории, религии, политическом устройстве…Находясь внутри жизненных процессов Индии, Рерих описывает то, что видит своими глазами – хатха-йогов и проституток на улицах Калькутты; современную архитектуру Нью-Дели, которая по мнению художника не имеет ничего общего с истинным сознанием Индии; тяжёлое положение индийских учёных и художников; массовые жертвоприношения животных для браминов; древнеиндийские монастыри…Многое сказано о буддизме и чистоте мысли; об абсурдности кастовых традиций; о местных легендах, традициях, религиозных обрядах, духовных практиках… Эта часть книги насыщена огромным количеством индийских слов и имён – благо есть сноски.
В индийском штате Сикким экспедиция взяла своё начало. В каждом слове Рериха чувствуется воодушевление накануне чего-то неизведанного и величественного.
Читая последующие записи дневников, в которых непосредственно описывается переход через Гималаи, порой сложно понять по чьей государственной территории идёт караван Рерихов в конкретный момент времени. Границы размываются слогом автора – это пол беды. За сто лет со времён Центрально-Азиатского похода, очень многое в регионе изменилось. А в книге…Тибет фактически ещё не принадлежал Китаю, государственная граница Монголии всё ещё оставалась шаткой, Узбекистан и Пакистан ещё не были нанесены на карту мира как независимые государства.
Бо́льшая часть пути пролегала через Китай. В 20-х годах прошлого века, Китай оставался развалинами династии Цин. Устами Рериха, тогдашний Китай – это опиум, азартные игры и беспредел. Каждая китайская провинция управлялась своей властью и жила по своим правилам. Не было единой иерархии, главенства закона и порядка. Не существовало даже единой валюты. Как следствие экспедиция сталкивалась с бюрократическими препятствиями разной степени изощрённости: от взимания платы за «безопасный проход» границ и труднопроходимых мест, до конфискации оружия, провианта, животных и запрета дальнейшего следования до особого распоряжения генерал-губернатора – фактического взятия в плен с целью ограбления.
Параллельно с описанием трудностей, напрямую связанных с человеческим фактором, Рерих говорит и о беспощадности природы. Дорога через Гималаи сопровождается подъёмами свыше 5500 метров. На такой высоте животные и люди без предварительной подготовки начинают страдать кровотечениями и головной болью. По пути караван натыкался на скелеты животных и могилы путешественников, не вынесших перехода. В низине путь пролегает через жаркие, труднопроходимые пустыни. Температурные контрасты и опасности, с которыми столкнулись Рерихи на своём пути подчеркиваются неоднократно и в красках.
Дальше – через очарование каменным Алтаем и неприветливую Монголию, выход на границу с таинственным Тибетом, который ожиданий не оправдал. По мнению автора, из Тибета пропала та самая «тайна» и больше не приходится говорить об исключительности положения этого региона как хранителя буддистской мысли. Тибет начала XX века погряз в суевериях и предрассудках, коим чужд поиск истины. Власти Тибета тонут в политической грязи и гонятся за материальным, забыв о духовных началах.
За Тибетом снова Сикким – Индия. Экспедиция завершилась в той же точке, где и началась.
На страницах книги вы не найдёте конкретного описания итогов экспедиции. На разбор полётов и осознание результатов у Рериха ушло ещё несколько лет научной деятельности, которая была проведена в основанном им Институте гималайских исследований «Урусвати». Издание книги же задумывалось исключительно как дневник путешественника.
Говоря о результатах экспедиции, нельзя не упомянуть о том, что за время центрально-азиатского похода художник задумал и написал свои лучшие картины – всего около 500 полотен. И если вдруг вам в голову придёт затея сделать поисковой интернет-запрос по фразе «картины Рериха», то вы, сидя в кресле, сможете узреть всё то, что видел караван художника, сто лет назад пересёкший самое сердце Азии, – песчаную Индию, бескрайние высоты Гималаев и манящую синеву Алтая.
#прогулкипоистории (июнь)
#выполняю_обещание (22)
Читать цикл «Проклятые короли» я начала с пятой книги. Это не в моих правилах, я всегда читаю серии по порядку. Но теперь, добравшись до первой книги серии понимаю, откуда всё началось. Причём началось не только повествование, но и трагедия, нашедшая отражение в последующие десятилетия.
В центре повествования - Филипп IV Красивый, король Франции, который красив лицом, но с каменным сердцем. Его прозвали Железным за несгибаемую волю, хладнокровие, невозмутимость и решительность. Он правил безжалостно, жестко, но продуманно. Именно во время его правления Франция превратилась из феодального королевства в централизованное государство с абсолютной монархией
В его правлении — порядок, внешнее величие и страх. Он укрепил королевскую власть, вступил в конфликт с Папой Римским, подчинил церковь, обложил налогами подданных, разгромил орден тамплиеров. Но за этим крепким фасадом зияют трещины. Его единственная дочь королева Англии Изабелла несчастна в браке, его сыновья слабы духом, а окружение состоит из людей, жаждущих власти и наживы.
Особое место в романе занимает проклятие великого магистра ордена тамплиеров Жака де Моле. Его казнь на костре становится не только финальной точкой трагедии ордена, но и началом падения династии Капетингов. Слова, брошенные в лицо королю с пылающего костра, звучат как приговор: «Папа Климент! Рыцарь Гийом! Король Филипп! Призываю вас предстать перед Божьим судом в течение года!» Правда это или легенда неизвестно, но король Филипп с полна поплатился за свои действия.
Женские образы в романе сплошь несчастные и страдающие. Страдает Изабелла, незнающая любви своего мужа и живущая в тени его фаворита. Страдают невестки короля Маргарита, Жанна и Бланка, выданные замуж по расчету, ставшие жертвами своего положения и узницами своих страстей. Их любовные связи и последующее разоблачение стали роковым ударом в спину всей династии.
Роман произвёл сильное впечатление. Сюжет развивается ровно и уверенно, без провисаний и лишних отступлений. Каждая сцена продумана, диалоги интересны, а повествование держит в постоянном напряжении. Герои прописаны многогранно. Они живые, сложные, противоречивые персонажи. Ни один из них не вызывает однозначной симпатии или осуждения. Сцена с казнью тамплиеров и проклятием - центральная в произведении, именно она становится той мистической силой, которая медленно, но верно подводит героев к неизбежному концу.
Морис Дрюон содал практически идеальный исторический роман. На его страницах оживает эпоха с её интригами, жестокими нравами, борьбой за власть и разрушением былых авторитетов. Королевский двор предстаёт в нём не просто политической ареной, но ареной борьбы человеческих страстей - алчности, предательства, боли, гордости и одиночества.
Февральские #прогулкипоистории Франции
@jasa_anya, у меня был выбор между Дрюоном, Дюма и Гюго. После чтения "Отверженных" я до сих пор не отошла, поэтому Гюго отменился. А на Дрюона было столько хороших отзывов, что невозможно было от него отказаться.
@katzhol, меня вот тоже обилие хороших отзывов манит и манит
Начну отзыв с того, что автор данного произведения по профессии гинеколог, а не филолог или ко-либо еще гуманитарного направления, поэтому ничего впечатляющего я от книги в целом и не ожидала. Подписана на автора в соц. сетях и как к специалист в своей области она прекрасна, поэтому хотела поддержать ее в новых начинаниях.
При первом взгляде на книгу первым, что бросается в глаза, является полное несоответствие описания сюжета с обложкой. В кратком содержании видим явного предвестника апокалипсиса и вымирание человечества как вида, а на картиночке довольная милая ванильная парочка в цветочках (к слову, эта парочка и тексту книги не соответствует, там нет таких моментов). Мне это показалось столь же странным, как если бы на комиксы "Ходячие мертвецы" налепили обложку с щеночком/котятами в одуванчиках в схожем аниме стиле рисовки.
Герои получились абсолютно никакие, не запомнила ни единого человека ни по имени, ни по каким-либо еще характеристикам, не считая того, что все они работники здравоохранения в области гинекологии и что бывший главной героини азиат (в дальнейшем буду использовать это как кодовое имя для мужского перса). Явно чувствовалось, что автор была вдохновлена своей поездкой в Азию и изучением языка, но это настолько оказалось притянутым за уши, что оказалось не к месту.
Текст сам по себе максимально скудный по описаниям и художественным приемам, зато обильно напитан медицинской терминологией, по началу я даже что-то гуглила, чтобы понять о чем речь, потом просто забила и читала по диагонали, улавливая общий контекст, но не вдаваясь в подробности. Даже мне, увлекающейся медициной всех сфер, пересмотревшей на эту тему кучу сериалов, науч поп фильмов и с интересом читающей книги формата записки судмед экспертов/патологоанатомов было скучно. ОЧЕНЬ СКУЧНО!
Любовная линия никакая - у главной героини вроде как есть муж и дети, но их взаимодействия особо никак не прописаны, душевной теплоты или сопереживания никак не вызвали, так что они грубо говоря для галочки. Главным мужским персом является максимально токсичный и абъюзивный азиат с гиперконтролем, а героиня наша страдает флешбеками лишь о том, что она хотела ребеночка, забеременела, а он ребенка не хотел и она сама себе сделала аборт таблетками. То есть то, что он в целом огромный, ну вот просто сверкающий неоновой подсветкой, красный флаг ее ни капли не смущало.
Описание конференции - сплошной унылый поток терминов и бюрократических переговоров (которые можно легко сократить до "миру хана, давайте всем миром в один город закинем N количество врачей и дружно их пустим по этапу, но не прям сейчас, а чуть позже, просто потому что нужны козлы отпущения для общественных масс") в перерывах между которыми автор умудрилась вписать взаимодействие героини с дедулей на лавочке с явным намеком на то, что это Бог. Были некие "ощущения" того, что вдохновлено было эпизодами из Булгакова, но если у того не оторвешься от их разговора и читаешь с упоением, то тут просто скучно.
Общее впечатление никакое, прочел-забыл-закинул в дальнее место. Я ожидала терминологию и прочее, но надеялась, что это подадут более вкусно в духе сериала Доктора Хауса или детективных серий Харриса, Омера, Герритсен и прочих. Увы...
#БК_2025 (12. Книга, события которой разворачиваются в будущем)
Я читала эту книгу, словно смотрела один из голливудских фильм. Почему-то вспомнился Индиана Джонс, потом я поняла почему. «Марсианин» — это «Индиана Джонс» в космосе: весело, бодро, но не ищите глубины. Образ Индианы Джонса идеально ловит суть: герой-авантюрист: просто вместо кнута у героя паяльник, а вместо храмов древних цивилизаций - красные марсианские пустоши. В этой вселенной скотч прочнее титана, картошка буйно растет на отравленном перхлоратами грунте, а гравитация включается и выключается по велению сюжета.
Главный герой, Марк Уотни, борется за выживание на Красной планете с помощью смекалки, знаний по ботанике и инженерии. Вейер мастерски погружает читателя в мир бесконечных расчетов, остроумных решений и правдоподобных (хоть и упрощенных) научных деталей — вот где книга действительно сияет. Однако за этим инженерным блеском теряется человечность: Уотни напоминает неуязвимого голливудского героя, который шутит над своими фекалиями, выращивает картошку в марсианском грунте, но почти не испытывает страха, отчаяния или даже банальной депрессии, хотя оказался абсолютно один в смертельно опасной среде. Его монотонная стойкость и вечный сарказм (даже в моменты, когда он балансирует на грани гибели) делают персонажа скорее схемой «идеального выживальщика», чем живым человеком. Сюжет тоже грешит голливудскими шаблонами: NASA в этой истории напоминает слаженную команду из блокбастера, где нет места бюрократии или человеческим ошибкам, а финал предсказуемо триумфален.
Энди Вейер создал не столько научную фантастику, сколько захватывающий космический боевик Главная прелесть романа - именно в этом беззастенчивом игнорировании реалий ради динамичного приключения. Читается на одном дыхании? Безусловно. Вызывает восхищение инженерной смекалкой героя? Да. Марсианин" - это литературный аналог летнего блокбастера: зрелищно, весело, с эффектными решениями, но не требующий от зрителя излишнего доверия к физической реальности.
#выполняю_обещание (25. Прочитать космическую фантастику.)
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.