Пелам Гренвилл Вудхаус рецензии на книги - страница 2

написал(а) рецензию24 февраля 2022 15:50
Оценка книге:
8/10
Дева в бедеПелам Гренвилл Вудхаус

Не знаю как, но Вудхауз умудряется из простой и довольно банальной истории сделать что-то очень лёгкое и воздушное, да ещё и смешное. Казалось бы – куда проще: он любит её, она любит другого и вот перед нами обычная трагедия жизни. Не добавляет радости и довольно неприятные родственники юного создания, да и других сложностей жизни навалом. Но герои не отчаиваются и в самые тёмные времена находят если не проблеск надежды, то по крайней мере силы на то, чтобы мужественно выйти из испытания. Конечно, в конце это приносит свои плоды.

Кстати, любопытно, что Вудхауз имеет явную склонность к счастливым любовным финалам, но при этом самая его знаменитая серия - Дживс и Вустер - наоборот построена на том, чтобы спасти главного героя от свадебных колоколов.

Советую всем любителям английского юмора, хотя они и так скорее всего уже в курсе кто такой Вудхауз и что следует ждать от его произведений.
#БК_2022

написала рецензию12 июля 2021 12:00
Оценка книге:
10/10
Ваша взяла, ДживсПелам Гренвилл Вудхаус

Это довольно странно начинать цикл с 6 книги, я знаю и принимаю недоумения на этот счет, но мне это ну вот никак не помешало насладиться этим шедевром. А ведь это показатель мастерства автора, что он смог донести до меня весь спектр взаимоотношений Вустера и Дживса, несмотря на вырванную из середины цикла часть.

В данном произведении речь идет о противостоянии Дживса и Вустера в амурном вопросе, ведь им предстоит помирить двух влюбленных, да и наладить на любовном фронте жизнь школьного друга. Конечно же, Берти ведет себя так будто он «эксперт в любви» и не хочет отдавать первенство в этом деле своему слуге. И по началу то планы Вустера выглядели безобидно, но разве бы мы получили в таком случае полный абсурда и комичности роман?) Естественно, все старания Берти приводили только к краху и еще большим размолвкам, а последней каплей для него стало то, что Дживс метил на звание свахи года. И в этом противостоянии столько шикарных моментов, как же я хихикала, просто идеальный английский юмор во всей его красе.

Как же можно не влюбиться в этих персонажей после прочтения?! Буду читать в любом порядке, только бы растянуть это удовольствие.

#БК_2021 (Книга, в названии которой есть глагол)

написал рецензию28 декабря 2018 22:40
Оценка книге:
7/10
Перелетные свиньиПелам Гренвилл Вудхаус

"Летят перелетные свиньи
В рассветной дали голубой"
Ну и пусть летят, главное, чтоб не над нами. А то мало ли...

Книги Вудхауса - как старые мультики Диснея или общий массаж: лег, расслабился и просто получаешь удовольствие. Конечно, это не "Дживс и Вустер", но все равно читается легко и забавно.

Английская глушь, два крупных земледельца. Они из года в год участвуют в чисто английских соревнованиях "Чья свинья тяжелее". Ради победы кое-кто готов пойти чуть ли не на все: подлость, воровство, научное шарлатанство, спаивание свинарей и прочие милые глупости. Милые - потому что все происходит исключительно в рамках бесшабашного приличия.

Но смешно не это. Весь сок в том, что в эту Игру свиных престолов включены люди, которым на тех хрюшек начхать. Если те представлены не в виде бекона. Какие-то братья, бывшие возлюбленные, старые и новые секретари, разошедшиеся женихи и невесты, только обручившиеся полузнакомые люди... Кутерьма еще та. Что сказать - бедные свинки...

В общем, тут такое количество чисто английских странных людишек, что я не могу в очередной раз не признаться в любви к британской литературе. Невесты, соглашающиеся на свадьбу после такого предложения: «Вот что, как вы насчет, а?»; женихи, обручающиеся с другой из-за ошибки, т.к. "неудобно как-то"; брат, который "не очень любил сестру, подозревая в том, что она фамильярна с Императрицей". Императрица - это имя свинюшки. Это очень смешно, в первую очередь потому, что я не понимаю как это - фамильярничать со свиноматкой?..

Кстати, одного свинтуса зовут Императрица, а другого окрестили Королева. Прямо хрюкающая монархия.
Вот вам еще одна плоскость Вудхаусовского юмора: в консервативной Британии непосвященные прохожие выпадали в росу, когда слышали что-то вроде "Императрица сегодня объелась" или "У Королевы вчера было расстройство желудка". Очень любопытно - рискнуло бы издательство на публикацию повести через полгода, когда была коронована именно королева, Елизавета II? Или автор чисто вовремя проскочил?

А вообще не стоит такими вопросами задаваться. Книга для отпуска, для самолета, для пляжа. Взял и читаешь на расслабончике.

#Лето1_3курс

liubov (@ottovi)29 декабря 2018 22:04

@neveroff, кровь для слабаков, мне нужно с кусочками человечинки хD

Ответить

@areliya15 июня 2021 0:03

Учитывая, что торжественная коронация Елизаветы II была через год после того как она собственно стала королевой, то Вудхауз явно не успел проскочить аж на целых полгода.

Ответить

@neveroff15 июня 2021 7:22

@Areliya, да, действительно, она с апреля официальная королева, а книга сентябрьская. А коронация только в июне 53-го.
Значит, Англия ещё более демократична, чем я думал. Мое им уважение. Потому что двусмысленностей в книге достаточно.

Ответить
написал(а) рецензию19 марта 2021 12:53
Оценка книге:
8/10
Перелетные свиньиПелам Гренвилл Вудхаус

Начинаю замечать, что у Вудхауза какое-то особое отношение к поэтам и писателям. Конечно, он любит подшутить над всеми подряд, но эта категория людей для него явно особенная. Особенно радует, как он описывает приступы вдохновения и процесс сбора материала для книги. Но что-то я отвлеклась.

Меня всегда радуют герои Вудхауза. Это интересные и яркие образы, не перегруженные излишними деталями. Она как бы набрасывает их широкими мазками, позволяя воображению читателя закончить портрет. Мне кажется, что это намного лучше, чем читать километровые описания о том, где и как лежал каждый волосок персонажа.

В этой истории нас ждут: девятый лорд Эмсворт, который кажется вполне способен позабыть собственное имя; предприимчивая Пенелопа, не чета робким девушкам, чуть что падающим в обморок; Галахард Трипвуд, который не прочь поразвлечься и внести красок в этот серый, скучный мир; и, конечно же, Императрица, имеющая весьма философский взгляд на жизнь и являющаяся далеко не последней персоной в этой истории, хоть она и всего лишь скромная представительница семейства свиней. Прекрасно, как и всегда, рекомендую любителям английского юмора.
#буклайв_подработка_Риверсайд_2
#буклайв_цель_жизни(авантюрист)
#буклайв_клуб_джейн (замена для #буклайв_дом_3)

написала рецензию10 марта 2021 12:23
Оценка книге:
8/10
Перелетные свиньиПелам Гренвилл Вудхаус

Я не сразу поняла, что уже читала книгу об этих героях. Я вспомнила о лорде, мечтавшем о победе на сельскохозяйственной выставке, правда в Замок Бландинг он что-то выращивал, как я помню, и дело не касалось свиней. Что самое забавное, что только Кларенса и помню из той книги. Не смотря на его рассеянность, забывчивость и прочее, он довольно мил и добр.

В книге собрались довольно комичные герои и ситуации. Тут вам и богатая невеста, влюбившаяся в бедного писателя, и ещё парочка довольно забавных влюблённых пар, ну и конечно же битва соседей за победу на выставке в классе жирных свиней, ставшая своеобразной детективной историей. Насчёт влюблённых, уж очень меня позабавила ситуация с запиской об ожидании в церкви в определённую дату. Прям как в песне.

Всё же, как и в предыдущем опыте знакомства с этим автором меня подкупил юмор и комичность сложившейся ситуации. Хотя удивляет, что отличить свиней могли не все. Я, конечно, не близко знакома с английским юмором, но изложение данного автора не вызывает у меня непонимания или отвращения. Всё к месту, всё сбалансировано. А уж то, как Галахад умудрился выйти сухим из воды – вообще выше всяких похвал!
#буклайв_подработка_Риверсайд_2
#буклайв_цель_жизни (Книга в чёрной обложке. Имею в виду обложку сборника 2002 г.)

написал(а) рецензию23 февраля 2021 20:11
Оценка книге:
8/10
Брачный сезонПелам Гренвилл Вудхаус

Любопытно. В этот раз у Дживса открылась новая сторона личности, которая вполне справедливо заставила несколько задуматься молодого хозяина. Вообще, у меня начинает крепнуть убеждение, что у Дживса есть зуб на полицейских. В одной из предыдущих книг серии он воровала униформу у представителя власти, а в этот раз и вовсе… ну, да не будем спойлерить. Ещё в кои-то веки мы чуть ближе сталкиваемся с некоторыми представителями из обширной сети родственников Дживса. Кажется, только королевские семьи в состоянии соперничать по знанию своего семейного древа с Дживсом.

Вустер в этот раз меня порадовал. Вообще, его схемы в этот раз не сильно-то отличались от схем его камердинера. Так что Вустер себя недооценивает всё-таки. Вообще, интересно, что единственный раз, когда он встретил человека, который посчитал его вполне интересным и достойным представителем общества, ему пришлось выступать под другой фамилией.
#БК_2021 (Книга без рецензии)

написал(а) рецензию7 ноября 2020 21:32
Оценка книге:
6/10
Веселящий газПелам Гренвилл Вудхаус

Любопытный эксперимент от классика английской литературы, но всё же неудачный, на мой взгляд. Как-то не хватило привычного английского юмора, при этом замены на что-нибудь другое интересное тоже не случилось.

Итак, перед нами стандартный обмен телами… Хотя нет, обмен разумами более корректное определение. Мальчик-кинозвезда обменивается разумом с графом Хавершотом. А дальше они пытаются совладать со своими новыми телами, ведь разум-то их продолжает пытаться существовать в привычных парадигмах. Но почему-то вместо забавных ситуаций мне виделась некая неестественность поведения героев.

Наверное, стоит сделать скидку на непривычность жанра для автора, а также, возможно, на то, что это одна из ранних попыток осуществить подобную идею. Но меня рассказ, к сожалению, не зацепил, а потому лучше буду продолжать знакомство с классическими произведениями данного автора.
#АК_2020 (Смешной)

написала рецензию15 сентября 2020 12:18
Оценка книге:
7/10
Перелетные свиньиПелам Гренвилл Вудхаус


Какие прекрасные и волшебные дни у нас пошли, вы себе и представить не можете. Я просто в хрюшном раю, а мой хрюзаин просто лапочка. Он так отлично за мной ухрюживает, что вам просто не передать.

У меня есть все, что я захрючу. Например, воды много настолько, что болотко сделать раз хрюкнуть. А еды еще больше!!! Мы же богатые хрюши, поэтому нам так и полагает жить. Я слышала, что мой хрюзаин поспорил с соседом о том, чья свинья больше. Представьте себе? Нет, я конечно леди и возмущаться не стану, у меня жизнь вообще после этого стала еще больше лучше. Поэтому пусть себе спорят на здоровье, главное чтобы кормить не забывали. А то со своими заморочками любовными уже задолбали. Бегают туда - сюда, спорят о всякой фигне и потом визжат на целый двор если что-то идет не так.

Вот скажите мне на милость, зачем такое нужно? Ляг себе в болотко и отдохрни. Сначала на одном бочку, а потом на другом. Если жрать охротно, то тогда и визжи.. а в другом нечего тишину другим прерывать. Возможно какая-то принцесса отдыхрает сбоку, а вы ей мешаете. Что за люди? Как их можно терпеть? Жаль конечно, что сказать нельзя все, что захрючется.. Я бы тогда высказалась.. Ну ладно, а пока пойду посплю, а то скоро обед :)

#курс_2 (Исповедуемся от лица главного героя)
#китайский_зодиак

Катя (@rina_rot)15 сентября 2020 19:57

Хаха, соглашусь, захрючательно) мне кстати, юмор Вудхауса не заходит...

Ответить

@neveroff15 сентября 2020 21:22

Понравилось все это свинство в рецензии. Атмосферно получилось)

Ответить

@lerochka15 сентября 2020 22:09

Очень классный герой получился)))

Ответить
написала рецензию2 июня 2020 13:05
Оценка книге:
10/10
На помощь, Дживс!Пелам Гренвилл Вудхаус

Себя забыв – другим помочь.

Вудхаус как всегда хорош))) Знать о том, в какую опять ситуацию загремел Вустер - интересно. Особенно прекрасно то, что я прочитала книги в удобном порядке и мне не пришлось вспоминать героев и историю с молочником. Тут присутствовали те же герои и никуда не делся знаменитый молочник в форме коровы)

Теперь о переводе, потому что это все же важно. Я читала в переводе А. Н. Балясникова. Это такой классический, очень хороший перевод, со всеми пояснениями какие нужны в тексте. Есть еще перевод Светланы Чулковой, я прочитала несколько абзацев и могу сказать, что он имеет свое право на жизнь, в нем есть интересные обороты, но он погрубее Балясникова в некоторых местах и возможно читать его будет сложнее, потому что пунктуация прямой речи и диалогов скорее в сторону запада, чем в привычной нам форме оформлена. Но при этом автор хотела как-то и туда и сюда написать, и переключаться с одного оформления на другое не очень удобно. Жаль не могу сказать передан ли юмор ситуаций в основе, потому что второй перевод не прочитала, да и как-то грубоватость и панибратство меня чуточку сбивало. Есть такая привычка у читающего ассоциировать английскую литературу с вежливостью, и от этого особо эксцентрично смотрятся несоответствия, а когда все эксцентрично, то уже не так интересно читать, ну это как больше трех секунд ужасов на экране, идет привыкание, и мы уже не воспринимаем это чем-то выбивающимся из обыденности истории.

Вернусь к самой истории. Вудхаус - это вдохновение для тех, кто пишет сценарии для ситкомов. Он, как говорится, все уже придумал, нужно только уметь этим воспользоваться. Например, тут сама ситуация будет строиться на неполной информации у английской стороны и от этого будут возникать всяческие недопонимания. Ну и заодно Вустер как всегда будет сводить с ума матушек со всех сторон своим поведением. И при этом он как всегда не виноват, его заставили) Выкручиваться из ситуации придется Дживсу, точнее именно он придумает как все выстроить так, чтобы не пострадали те, кто не должен пострадать, как опять соединить влюбленную пару и сделать Селедку (это один из героев) пригодным для брака с рыжей бестией для ее родственников, для этого его привезут в поместье тетушки Вустера из отпуска. Ну отдуваться, конечно же предстоит за все Вустеру. И хоть как говорит Дживс: "Лишь в глазах узкого круга знакомых, живущих сейчас в Бринкли-Корте, сэр." Мы то понимаем, как и сам Вустер, что слава о его эксцентричном поведении разлетится по всему английскому обществу, а значит следующая книга принесет с собой и отзвуки этой истории)

Кстати, мы привыкли читать о спиртном в книге и не обращать внимания на него, для нас это просто деталь в повествовании, а ведь в книге это признаки аристократии (вот тут статья ( https://brodude.ru/portvejn-samyj-nedoocenennyj-napitok-kotoryj-nuzhno-rasprobovat/ ), грубоватая, но как раз с историей как англичане "распробовали" портвейн), например тоже упоминание портвейна, когда Вустер говорит, что вместо виски с содовой он выпил бы именно этот напиток. Когда ты узнаешь эту деталь, то книга становится полнее, ты больше узнаешь о сообществе, о котором читаешь.

#книжный_марафон2020

написала рецензию9 марта 2020 15:03
Оценка книге:
6/10
На помощь, Дживс!Пелам Гренвилл Вудхаус

#БК_2020 (1.Книга, которую вам подарили).

Аннотация к книге утверждает, что Вудхауз – абсолютный классик юмора и сатиры, и, если это так, то юмористическая литература совершенно точно не для меня.

Проникнуться атмосферой книги у меня, к сожалению, не вышло. Вероятно, для этого не стоило начинать знакомиться с творчеством автора с помощью одной из последних книг цикла. По существу, действия разворачиваются вокруг некоего Берти Вустера, отправившегося погостить к своей тётушке, где, собственно, он и сталкивается с давно известными ему людьми, не всех из которых он желал бы ещё раз увидеть в своей жизни до этого радостного дня.

Комичные герои, недостатки и особенности которых выставляются напоказ, нелепые ситуации, которые изначально и не были задуманы такими, но, по вине одного из персонажей, стали ими. Всё это напоминало скорее сценарий пьесы: коротко, с изрядной долей иронии, без четкой обрисовки происходящего, то есть вся картинка строится на основании диалогов. Думается мне, всё это было бы в разы смешнее и увлекательнее, будь это театральная постановка – зрительно юмор воспринимается легче. А книга смогла вызвать у меня лишь редкую легкую улыбку.

Фото Пелам Гренвилл  Вудхаус

Фото Пелам Гренвилл Вудхаус

Экранизации

(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Arthur Greville Collins), 1936г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Фердинанд Фэйрфакс, Саймон Лэнгтон, Роберт Янг), 1993г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
(реж. Алан Эйкборн, Ник Моррис), 2001г.
Показать все(51) Скрыть

Лучшие книги - Топ 100
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт