Рецензии на книгу Заклятие дома с химерами
#школа_октябрь_1 (в название есть слог -до)
#смерть (Африка - книга из программы Книжной Академии Ридли, факультет Архитектурный)
И вся их жизнь - это мрачная химера!
Данная книга не смогла особо мне понравится, хотя у нее были задатки интересного чтива, но не срослось.
Тематика свалки Лондона, 19 века, оказалась довольно специфичной, а описание мусора, грязи и вони, в таком большом количестве, у меня вызывало у меня неприятие. Я рассчитывала на интересный сюжет и колоритных персонажей. Но из примечательных героев, я смогла выделить, только Клода, да служанку Люси Пеннант. Только центральные персонажи выглядят завершенными, в плане создания, все же остальные походили на некие черновые заготовки. Увы, но большая часть действующих лиц была такой, отчего смотрелась тусклой массой - нечто однотипное и не интересное.
С интересным сюжетом тоже была проблема. В начале, я настроилась на мрачную историю, у который должен быть захватывающий бэкграунд, какие-то непредсказуемо жуткие повороты, но получила псевдоготическое повествование, которое умудрились превратить в нудные листы текста. Большая часть книги это описание странного, старого дома на свалке, возле Лондона.
Нам в мельчайших деталях раскрывают нюансы жизни его обитателей - большого семейства Айрмонгеров, которым принадлежит эта главная Свалка Великобритании. Они контролируют сбор, утилизацию и сортировку отходов. Естественно, что богатые и высокомерные люди этим не занимаются лично, на них работают бедняки из близлежащего квартала.
Для последних данное семейство это самая высокая инстанция, которая их содержит и дает не умереть с голоду. Как правило, эти рабочие всю жизнь проводят в данном квартале, до конца дней своих работая на свалке. Именно к семье таких работяг и принадлежала Люси Пеннант, в подростковом возрасте она стала сиротой и попала в детский дом, который находился там же, возле Свалки, а после ее определили служанкой в дом самих Айрмонгеров. Здесь следует уточнить, что слугами в доме становились потомки детей Айрмонгеров, которые рождались вне их внутрисемейных браков, т.е как правило, это были потомки их бастардов.
В этой книге Клод, один из чистокровных Айрмонгеров, юноша пятнадцати лет, который мог слышать вещи и дерзкая служанка Люси бродят по странному дому, видят не менее странное поведение вещей. Со стороны Клода идет описание правил семейства, его нелепых традиций, а через Люси автор пытается рассказывать о доме глазами человека, у которого еще свежо сознание, не наложены мрачные чары рода, нет в голове химер.
Но оба этих повествования были интересны только в начале, а потом они просто не показывали ничего нового - автор, по сути, ходит по кругу со своими замечаниями о доме. Конец книги открыт и странен. Открытость вполне логична для первой книги из трилогии, но кроме открытого конца, хотелось неких объяснений, нечто большего, чем просто голого факта почему вещи выкрикивают свои имена и должны находится рядом со своими хозяевами.
В целом, для меня, эта книга получилась пустоватой, местами сыроватой, сероватой и не особо интересной. Да, я увидела мрачную и вонючую атмосферу дома, Свалки, но хотелось бы увидеть и что-то еще, кроме этого.
Короче, вся книга - это мрачная химера!
Что это было? Нет, ну правда, что это было и как я умудрилась пропустить Такую замечательную книгу ещё в 2013м? Ладно, об этом потом поплачу, а пока постараюсь втиснуть свои эмоции в какое-никакое подобие человеческого языка.
Пристегнулись? Готовы? Нас ждёт познавательная прогулка по дворам и закоулкам лучшей детской литературы, современной и не очень:
1. Таинственный дом (замок) с множеством тёмных переходов и потайных дверей, загадочный хозяин, который вечно отсутствует и тем не менее практически единолично образует фундамент всего дома и его обитателей. Оживающие говорящие предметы, летающие чашки и соусники, магические превращение туда и обратно – ничего не напоминает? (Красавица и чудовище, например)
2. В пределах этого замкнутого фантастического мира каждый человек при рождении получает свой “Birth object” – особый предмет, с которым он не расстаётся до самой смерти. Этот предмет следует держать при себе, но не на людях. Дать другим до него дотронуться – признак особой близости. Потеря такого предмета – страх и ужас, который в дальнейшем ведёт к трагическим последствиям. Предмет отражает твою суть и определяет судьбу. Он может быть маленьким и незаметным, как коробка спичек или иголка, а может быть громадным и тяжеловесным, как например гигантская мраморная колонна, к которой ты будешь прикован навечно, не в силах её оставить хоть на минуту. Вот так трагически описан персонаж, навеки прикованный к своему родовому предмету, выросший и состарившийся в пределах одной роскошной, но всё же такой душной комнаты: “She felt no remorse, why should she, she was stuck forever in a single chamber; how could any pain ever be greater than hers?”. Каждому попаданцу-слуге в этот мир священный предмет выдаётся по прибытии. И конечно сразу запирается с глаз долой, с обещанием свидания с ним раз в неделю при условии хорошего поведения. Какое разительное сходство с деймонами, не правда ли? (Северное Сияние)
3. Путешествие через камин, чистокровки-грязнокровки-полукровки и соответстующее их статусу отношение, таинственный тщедушный мальчик, на плечах которого лежит спасение всего мира, сирота из приюта, ранняя любовь и крепкая дружба, которые и есть ключ к свету, воскрешение, перерождение... Стоит ли вспоминать хокруксы и бессмертие, завязанное на неодушевленных предметах? А загадочного старца, который «потом тебе всё объяснит»? Ах Гарик, родной, как было приятно встретить твою легко узнаваемую, хоть и слегка подретушированную физиономию на этих страницах! (Гарри Поттер и Дары смерти)
4. Сказочная ирония и тёмный юмор чем-то напомнили мне Ходячий замок и Сделка с драконом, а мрачность и совсем «недетскость» истории вроде бы рассчитанной на детей (на амазоне упорно ставят 10-12 лет, хотя я в 12 вряд ли уснула бы спокойно после такой книги) отсылают к Коралина, а то и дальше к Гофману и Лавкрафту.
Заинтригованы? А теперь добавьте к этому сравнительно небольшой объем, быстрое вхождение в повествование и экшн на полкниги и становится понятно, что раз начав, остановиться уже не удастся. Есть правда такой нехилый стоп-фактор как наш отечественный перевод. Не знаю, качественно ли перевели сюжет и игру слов автора в тексте, но вот само название «Заклятие дома с химерами», в оригинале «Heap House», уже не внушает доверия. Heap – это куча, в данном контексте куча мусора, наваленная вокруг, внутри и сверху поместья, за что тот и удостоился гордого звания Поместье Кучи. Да, звучит не очень поэтично, но откуда они взяли химер – вообще непонятно. Плюс нарушается смысл. Читаешь первые главы и думаешь: какие ваще химеры? А само слово «заклятие» вынесенное на обложку – это уже нифига себе такой спойлер. Фамилию Айрмонгер трагически постигла судьба Невиллов Долгопупсов, лорда Лорда Волан-де-Морта (до сих пор любимые мемы связаны с бадминтоном) и так далее.. Автор и сам даёт нам неплохие ключи к развешенным везде ружьям, но не настолько топорные как «заклятие» в названии книги. А вот если посмотреть на фамилию Айрмонгер – “Ire” гнев и ярость и “Monger” продавец, занимающийся тёмными делишками – то многое становится ясно и следить за развитием событий в книге становится ещё интереснее. Я уже молчу про то, что первая книга цикла обрывается на самом интересном, а вторая и третья спустя 7-8 лет всё ещё недоступны в переводе...
В общем вердикт таков: я советую и я не советую. Очень мучительно, когда Такое повествование обрывается настолько внезапно и отсутствие перевода мешает закрыть гештальт.
#чума (Евразия)
или по типу жизнь слуг / жизнь хозяев - как в Нортенгерском аббатстве
Я остальные две читала. И про значение фамилии Айрмонгер я только к третьей книге подумала:)) под рецензией на Lungdon я некоторые выражения из книги выписала, если интересно. Мне первая книга больше всего всё равно понравилась.
@rina_rot, да, я читала)) если честно, именно ваши рецензии меня сподвигли прочесть эту трилогию, а в описании самой книги меня ничего не привлекло. А обложка сначала напомнила что то в духе "Гордость и предубеждение и зомби". Хотя теперь конечно всё это видится в другом свете..
Книга оставила после себя двоякие впечатления.
С одной стороны, мне понравился перевод, то как переводчик, да и автор, играли словами. Очень захотелось почитать книгу на английском, дабы лучше понять некоторые моменты, которые тут переводчик просто оставил вынесенными в сноску. Ибо с нашим переводом они плохо коррелировались.
Мне понравилась идея того, что людям дарят их вещи, которые как-то меняют их и наделяют какими-то свойствами. Хотя не понятно, как именно и почему кому-то достаётся коробок спичек или затычка, а кому-то салфетка. Но зато можно заметить некоторую общность между предметом и его хозяином, и не понятно, это правда человек меняется, или выбирающая предметы бабушка зрит в корень…
И да, мне захотелось дочитать серию, когда-нибудь, но явно не сейчас.
Потому что, с другой стороны, сквозь книгу я пробиралась как сквозь кучи мусора, окружавшие дом-на-свалке. Было в ней много чего-то… хочется сказать ненужного, но скорее уж лишнего лично для меня. И не смотря на всю умность перевода, меня чтение утомляло не на шутку. И вроде бы интересно, любопытно, но блин как-то всё медленно и протяжно происходило, как-то прям хотелось в первой половине потопать ножкой и потребовать: «А давайте не лазать по дому без дела, а что-то делать по сюжету, а?!» Потому что мне даже противно не было, хотя мусор вызывает у меня некую брезгливость, просто хотелось воздуха, а то книга засасывала, как та свалка, и удовольствия я не получала.
#буклайв_дом_5
#буклайв_цель_жизни (книга из жанра «ужасы»)
Я не знаю, что это было, но мне так понравилось, что не могла оторваться от книги две ночи подряд. Эта самая странная книга в моей жизни. И дело всё в сюжете, точнее в фантазии Эдварда Кэри. В такие моменты я перечеркиваю все минусы текста и содержания, и просто наслаждаюсь фантазией автора. И она, действительно, зашкаливает. В общем, у меня одни эмоции от прочтения и нет в голове даже чёткого описания того, что я прочитала.
Перед нами предстаёт самая настоящая помойка, со всеми её мерзостями, вонючастями, отвратительностями, антисанитарией и т.д. А в царстве этой красоты возвышается викторианский замок, построенный из частей упомянутой помойки, в котором живут странные людишки, со странной внешностью, странными жизненными устоями и странными законами. Поначалу это очень даже отталкивала от книги. Противно было читать, так как Кэри умело подогревал текстом обонятельные и осязательные ощущения. Но вся эта странность безумно притягивала к этому отвратительно-обворожительному Дому.
И моя ошибка была на протяжении всего чтения искать в каждом слове и предложении какой-то тайный подтекст. Что означает тот предмет или этот? Что означает это поведение или эти слова? В общем, я так заморачивалась над смыслом книги, что чуть не пропустила саму сказку. А сказками принято просто наслаждаться. Возможно, можно было притянуть эту книгу к жанру антиутопии, именно это я и пыталась сделать. Но мой совет другим читателям – просто растворяйтесь в тексте и получайте удовольствия от фантазии автора.
#самсебедекан (Архитектурный)
@rina_rot, а на Ридли же вроде 2 книги в этой серии?
@rina_rot, всё, нашла. И поняла, что рано мне читать такие книги в оригинале))) А ты почему тогда продолжаешь другие книги читать в переводе?)
@lerochka, потому что их быстрее. Я всё равно часто в словарь смотрю
К такому жизнь меня не готовила.
Это, наверное, самая странная книга, которую я когда-либо читала. Но и одна из самых захватывающих. Когда б я еще читала книгу про огромную помойку с таким интересом.
С самого начала автор без особых любезностей вгоняет читателя в водоворот событий, передавая слово от одного героя к другому. Но постепенно всё происходящее приобретает смысл. И что интересно, на протяжении всей книги читатель даже на одну главу не выйдет за пределы Дома-на-Свалке.
Главные герои книги – семейство Айрмонгеров, очень любят своё жилище, дорожат своими Предметами рождения и жадные до традиций своего клана. Но в этой отлаженной годами методичности, тетя Розамуть умудрилась потерять свою любимую дверную ручку, от юного мистера Туммиса сбежал страус, Клод Айрмонгер влюбился в служанку, а предметы рождения почему-то стали называть себя человеческими именами. Что же заставило пошатнуться незыблемые устои рода?
Вот часть того нетривиального сюжета, который предлагает нам автор.
Хочу признать, что книга меня не околдовала, скорее огорошила. Временами герои-люди напоминали мне тараканов, которые копошатся в мусоре и уносят в свои норки самые лакомые кусочки объедков. Атмосфера очень быстро из сказочной превратилась в мрачную и удушливую. А вся эта игра с предметами рождения оказалась вовсе не ерундой, как я сперва думала.
И сюжет и развязка оставили легкое недоумение после прочтения. Но в целом, от этой недосказанности книга только выигрывает.
#свояигра
@lerochka, во 2 и 3 части, которые на англ , выбираются)))
@rina_rot, тогда надеюсь, что эта книга мне не понравится и не придется читать еще 2 части))))
@lerochka, не, ну тут они тоже выбираются из дома, чуть-чуть...И не все))
Дом-на-Свалке – это не место, где хотелось бы прожить всю свою жизнь. Огромный, уродливый особняк словно одинокий остров посреди океана из мусора. Бесконечное множество мрачных коридоров и комнат, в которые уже давно не проходит свет сквозь закоптелые окна. Их никто не моет, потому что это бесполезно, и не открывает – в этом месте нет такого понятия как «свежий воздух». Люди давно уже привыкли к смраду и затворной жизни в этом огромном доме.
Обитатели этого особняка не менее странные и чудаковатые. И самое важное – они все от мала до велика из одного рода Айрмонгер. И в одном доме их собралось такое количество, что они вполне могут занять маленький городок.
Мне нравится, что в книге описывается жизнь персонажей из верхней части дома – аристократов, чистокровных Айрмонгеров и из нижней (подвальной) части – Айрмонгеров-полукровок, работающих слугами, поварами, лакеями и т.д.
Во время чтения в голове возникают яркие и красивые картинки – словно смотришь какой-нибудь готический фильм или мультик в стиле Тима Бертона.
В книге очень много «изюминок», богатой фантазии автору не занимать. Читаешь и получаешь наслаждение от этой книги – всё так ярко, «вкусненько» подано – эти говорящие «предметы рождения», необычные традиции рода Айрмонгеров, да и сам весь мрачный Дом-на-Свалке – всё так оригинально и добротно подано. Я пищала от восторга, воображая в голове столовую со служанками, после плотного ужина глотающими по ложечке лондонской грязи на сон грядущий. Ну надо же было такое выдумать автору! Я стою и хлопаю в ладоши!
Проглотила эту «вкусную» книгу за два дня. И жутко негодую от того, что первая книга закончилась на самом интересном месте, а вторая до сих пор не переведена на русский. Я снова хочу попасть в эту милую готическую сказочку! После таких книг еще больше влюбляешься в процесс чтения, в возможность оказаться в разных мирах - интересных, загадочных, завораживающих...
@neveroff, ну уж нет. Чтоб меня потом материли как переводчика:))
@neveroff, вот я об этом подумала, но тактично промолчала)))
#книжные_хочушки2018 (+)
Здравствуйте. Меня зовут Катя. И мой Предмет - это пачка платков. Не очень романтично, да? Но уж куда лучше,чем большая гиря или огромная каминная полка...
Полтора года! Полтора года бумажная книга простояла на полке, прежде чем я ее взяла в руки и прочла-таки наконец! Причем, ведь всегда хотела. Это т-т-такая странная книга. Я в принципе и ожидала этого. Но такого я не ожидала.
Во всём и со всех сторон книга мрачная: огромный грузный Дом-на-Свалке (название говорит, буквально кричит само за себя), серый с черными мутными окнами от сажи с вонючей мега-мусорки; бледные жильцы дома - все Айрмонгеры, даже слуги, только они отличаются от хозяев не чистой кровью; нелицеприятная история становления и возвеличивания этого семейства и не менее плохое отношение к ним со стороны других граждан страны к ним сейчас. Из этого Дома практически не выбраться, есть два пути, один из которых: ужасная Свалка, путь в один конец. Кстати, Дом, слуги прозвали тоже Концом. Ко всей этой мрачности примешиваются многочисленные странности, главной из которых является обязательное наличие у каждого Айрмонгера личного Предмета, который он должен держать при себе, охранять его и никогда и ни в коем случае не терять. Этот Предмет - залог жизни. Предметы могут произносить свои имена, по крайней мере, есть люди, которые их слышать. А вот слуги Айрмонгер в большинстве своём своих настоящих имен не помнят, да и жизни ДО тоже. Хм...чокнутые.
Не смотря на мою 9ку, а книга мне правда очень понравилась, она вызывала местами какое-то отторжение. Хотелось, чтобы поскорее некоторые моменты закончились, хотя затянутыми они не были, да и чего только противного я за свои годы не начиталась. Просто всё было настолько странным, и так много на один квадратный сантиметр книги. По мере того, как начали потихоньку открываться секретики семейки Ад...Айрмонгер, читать становилось всё увлекательнее. И хоть я знала, что это трилогия, всё равно было желание узнать, чем всё это мракобесие закончится, хотя бы на данный момент.
Язык романа превосходен: игра слов, игра, простите, букв, где надо - куцие предложения, и во всём так и витает угрюмость и неприветливость, даже во вполне приветливых фразах. Картинки с портретами членов семьи дополняют мрачноватого антуража. И ещё. Я честно пыталась рассмотреть план Дома: нижнюю и верхнюю часть. Чуть глаза не сломала. Н-н-не хотела бы я там оказаться.
...Я нарушила правило? Я побывала вверху и внизу? Я общалась и с чистокровными и со слугами? Я, чужачка? Я?! И я...
Я - #самсебедекан (Лингвистический факультет) :)
Только сейчас заметила. Иллюстрировал сам автор? Вот что значит- единый ансамбль)
@anastasia_roja, переводил Книжный клуб, и что-то со второй у них пошло не так(((
Пыль проникает во все — не только в дом, но и в людей.
Приготовьтесь к самой странной экскурсии в вашей жизни. Перед вами Дом-на-Свалке. Колоссальных размеров место, созданное из разобранных домов и многочисленных пристроек. Дом - один из главных героев книги, словно фабрика по производству Айрмонгеров. Во время прочтения вы ближе познакомитесь с его устройством, обычаями и коридорами. Семейство Айрмонгеров настолько огромное, что Айрмонгеры служат у Айрмонгеров. Единственное их отличие друг от друга - чистота крови. Ещё у каждого из Айрмонгеров должен быть личный предмет рождения, с которым он не должен больше никогда расставаться. У кого-то это затычка, у кого-то салфетка, иногда личным предметом может быть целый шкаф. Вот как таскать с собой такую махину?
Повествование начинается как раз с пропажи одного из таких предметов и переезда Люси Пеннант (новенькой Айрмонгер) в особняк. Первую половину книги можно назвать ознакомительной. Автор медленно и подробно помогает читателю вникнуть в этот невероятный свалочный мир. С середины книги события начинают разворачиваться уже динамичнее и начинается своеобразная движуха. Чудная и безумно оригинальная история с безуминкой.
Не могу решить какой личный предмет был бы у меня. Холодильник или подушка?
#В1_2курс
Ты была бы типа графа Дракулы: днём спала бы в холодильнике с подушкой в форме пирожка (или с пирожком в форме подушки?), а ночами бы с неистовой яростью гипогликемического голода атаковала все близлежащие кондитерские, кафетерии и пирожковые, ну и иногда кафешки с ресторанами, в которых есть курочка с картошечкой, чисто чтоб разнообразить меню)))
Или стали бы маньяком который гонялся за всеми пирожками с вишней в отместку за то, что не можете сьесть свой пирожок-талисман))
Это на меня так Красный Дракон подействовал ((
Это было не то, к чему я привыкла.
Погрузиться в мир Айрмонгеров, ощутить на себе все, что ощущают Айрмонгеры-полукровки и чистокровные Айрмонгеры. А этот запах! Каждый из вас хоть раз в жизни ощущал запах лежалого мусора, поэтому вы легко поймёте героев книги.
Историю нам рассказывает два главных героя это чистокровный Клод Айрмонгер и Люси Пеннат.
Клод необычный представитель своего семейства потому что он имеет дар - слышать предметы. Что касается Люси, я её обожаю! Её манера общения (это вообще отдельная тема), характер, все притягивает к ней. Чего стоят только её усилия не забыть своё имя. А ещё она воровка, но даже это не умиляет мою симпатию к ней. Вначале, мне очень нравилось как герои общались между собой в особенности диалоги между Клодом и Тумисом, но ближе к концу начала раздражать немного некоторая их особенность, а именно частое повторение одного и того же или просто пустые разговоры. В целом книга чем-то напомнила мне сказку, но некоторые моменты из неё возвращали меня в реальность и доказывали, что в сказке не пишут такие... даже жутковатые моменты, от которых немного не по себе.
Что касается концовки, не скажу, что она меня поразила, но мне как наивной девочке все же хотелось другого. Очень надеюсь, что во второй части все наладиться.
#В1_2курс
«Заклятие дома с химерами», на мой взгляд, находится на той опасной границе между - «О, это просто великолепно!» и «Какая-то несуразная глупость». Для меня книга довольно странная, чего только стоят все эти мрачные портреты многочисленных Айрмонгеров на страницах книги. Но странная, не всегда плохая. Для меня она стала, как свежий глоток чистого воздуха. Глоток чего-то абсолютно нового, незаезженного и неизбитого.
Место действия - Дом-на-свалке, где живет одна большая семья. Дом действительно стоит на самой настоящей свалке и богатство этой семьи зиждется именно на ней. В этом доме даже слуги являются Айрмонгерами, просто не столь чистокровными, как те, кому они прислуживают. У каждого Айрмонгера есть вещь, которую они получают при рождении. У Клода, одного из чистокровных Айрмонгеров, есть дар слышать эти предметы.
В доме появляется новая служанка Люси – бойкая девушка, которая мечтает о лучшей жизни и умеет постоять за себя. Пожалуй, из героев мне понравились только Люси, Клод и его кузен Туммис. Все остальные напрочь лишены адекватности. Эта семья создала в своем доме какой-то абсолютно сюрреалистичный, обособленный от всех, кто не является Айрмонгером мирок.
Финал книги меня расстроил, но то, что у книги есть продолжение, даёт мне надежду, что всё еще изменится.
Страницы← предыдущая следующая →