В первую очередь, хотелось бы отметить, что "Чума" - это прекрасно написанный роман, он в высшей степени художественный, живописный, его сцены, места, люди, всё врезается в память. Но Альбер Камю не красуется слогом, а успешно достигает объективности повествования, максимальной рациональности, это получается стройно красиво, но не вычурно. Рука об руку с художественностью идут философия и психология, но несмотря на такой набор читалось очень легко и быстро. Что ещё было удивительно, так это то, что роман оказался в конце концов светлым и воодушевляющим, но об этом ниже.
Конечно же, роман не стоит воспринимать буквально. Можно, конечно, но одного этого не хватит для цельности восприятия. Даже та самая всем известная аналогия "чума - это фашизм" имеет не буквальное значение и выходит за рамки понятия "коричневой чумы" 20 века. По современной статистике без тенденции к снижению 2,5 тысячи человек ежегодно умирают от чумы. Камю попал в точку ещё в 20 веке, говоря о том, что микроб чумы не умирает, он всегда найдёт где затаиться и дождаться нужного момента. Чума как болезнь так же неотступна и с таким же постоянством сопровождает человечество как и то, что скрывает за чумой автор - зло. Любое зло - болезни и эпидемии, войны и геноциды, диктатура и тирания, преступления, зло бытового характера. Зло - глобально и, кажется, существует дольше человечества. Это явление, которое скорее всего неуничтожимо силами людей. И что же тогда следует делать? Смириться? Встать на сторону зла? Бороться? В "Чуме" Альбер Камю показывает своё видение этой трагедии существования.
Книжные события происходят в Оране, алжирском городе-порте на средиземноморском побережье. Уже одно это говорит о том, что в книге можно выудить всякие автобиографичные моменты, так как Камю сам родился и вырос в Алжире, в том числе какое-то время и в Оране. Помимо этого, есть персонаж, который во время эпидемии потерял возможность заниматься любимым делом - играть в футбол, это то же самое, что произошло с автором в реальности - из-за туберкулёза ему пришлось отказаться от своего хобби, из этого видна уже более масштабная черта - Камю сам большую часть жизни смотрел через болезнь в лицо смерти.
Оран - город самый банальный, несимпатичный и угрюмый, этот город, способствующий приобретению привычек, с нелепой планировкой, неразвивающийся во всех отношениях - ни в экономическом, ни в политическом, ни в нравственном. Самый обычный город с самым обычным обществом, каких разбросано много по всему свету. И именно в этот город приходит чума. Приходит в виде крыс, которые то и дело начинают умирать в самых неожиданных местах. Распространение болезни происходит по всем правилам - сначала незаметно подкрадываясь, а потом начиная безжалостно косить население. Город переведён в режим карантина, становится закрытым ограниченным пространством, и читателю предоставляется возможность наблюдать потрясающую и глубокомысленную картину - общество перед лицом смерти.
С тонким психологизмом описывается то, как жители реагируют на происходящее, динамику мыслей, поступков, переживаемых эмоций. Это даже не букет, это целое поле чувств, цветы на котором, зачастую не пахнут, а смердят. Беззаботность и легкомыслие сменяются удивлением, недоумение приводит к страшным догадкам, напряженность и озабоченность переходят в нервозность, отрицание и неприятие выливаются в протест, встревоженность и подозрительность вырастают в трепет, страх раздувается до размеров ужаса и кошмаров, последующее смирение и покорность - в уныние и затем в апатию. Это касается и каждого человека в отдельности и всего общества. Тут происходит интересное явление: перед лицом смерти люди становятся одинокими и разделёнными и вместе с тем действуют как один организм, в этом своём одиночестве и гамме переживаемых настроений люди объединяются, и индивидуальные судьбы превращаются в коллективную историю.
"Чума - нескончаемое поражение". Доктора, правительство и добровольческие бригады борятся за спасение города, иногда это спасение становится механическим и сводящимся к голой статистике, потому что ничего другого не остаётся. Борьба за каждую жизнь приводит к многократным поражениям, борьба за уменьшение количества смертей в месяц, в неделю, в день приводит к поражению, ежедневная борьба с неотступным злом оборачивается крахом. Борются не все, так же как и с любым злом. Не все выбирают этот сложный путь непрерывного бунта, ведь это бунт не временный, не в виде рывка и победы, это долгий и изматывающий процесс, который всё равно заканчивается неизбежной смертью. Но Камю, как и главный рассказчик - доктор Бернард Риэ, знает, что иначе никак, этот упорный бунт - то, что нужно человечеству для роста, усовершенствования, для большего гуманизма.
"Чума - это начинать всё сначала". Сколько бы раз ты не побеждал болезнь, она всё равно появится снова, а значит нужно начинать всё сначала. Зло прячется по углам, а иногда улыбается не прячась во весь свой жуткий и насмешливый рот и сверкает безжалостным взглядом.
"Чума - это безукоризненно функционирующий механизм". Так же как и зло является прекрасно работающим механизмом мироздания, важная шестерёнка среди других деталей. Оно живёт, помимо нашей воли. Существует не только внутри, но и вне человека.
Перед лицом смерти вокруг доктора собирается целое общество людей, которые по тем или иным причинам выбрали непримиримую борьбу, осознавая неизбежность болезней этого мира, но не примиряясь с ними. Чума, как и любое зло делает этот мир абсурдным, абстрактным. Борьба, которую выбирает автор вместе с героями - абсурдна и абстрактна. Но это акт доброй воли, это полное осознание, когда глаза уже не застланы дымкой, это праздник бытия.
В конце концов, была ли чума проклятием или благословением? Был ли этот бич божий наказанием или поучением во благо? Всё-таки что-то изменилось и сдвинулось с мёртвой точки. И воодушевление чувствуется не потому, что народ на улицах ликует и поддаётся празднику выздоровления, нет - это не истинная радость, это слепое веселье. Вдохновляет то, что у человека (не у каждого) хватает воли, мужества и честности стоять несгибаемо перед злом этого мира и продолжать свой вечный бунт.
Дафна Дю Морье - пример того, какую злую шутку может сыграть слава. В своё время к её творчеству не относились серьёзно как раз из-за популярности книг писательницы и пересматривать отношение к ним стали не так давно. И хотя я не знаток произведений Дафны, по нескольким рассказам и этому роману можно сказать, что написано добротно, продуманно, серьёзно, писательница далеко не поверхностна, заставляет и думать, и чувствовать, и безусловно стоит того, чтобы углубляться в её творчество.
А теперь к "Паразитам". Почти что эпиграфом в начале приводится определение этого биологического вида из Британской энциклопедии. А в самом романе всё начинается со знаменательного дня, когда некто Чарльз со всей накопленной энергией и вырвавшейся решительностью называет творческую троицу Мария-Найэл-Селия паразитами. Это были не слова, выброшенные на ветер в порыве злости, это было хорошо продуманное слово, которое Чарльз, оказавшийся мужем Марии, вынашивал и формулировал долгое время.
После погружения в семейную историю Делейни, той самой троицы, я могла бы дать серьёзный отпор Чарльзу и опровержение такой формулировке. И не в защиту так называемых "паразитов", а скорее в стремлении к точности. Потому что, если смотреть на вещи так же как этот джентльмен, то можно записать в паразиты всё человечество, что недалеко от истины, но он-то распространил своё определение только на отдельных личностей, что по меньшей мере несправедливо. Так что в отношении Чарльза я могла бы разразиться гневной тирадой и обозвать его в ответ таким же паразитом. Но всё это после... ведь до этого было знакомство с семьёй Делейни.
А в семье Делейни есть Папа и Мама, и мы не знаем их имён, но Папа был выдающимся и даже знаменитым певцом, а Мама выдающейся и даже знаменитой танцовщицей. У Папы и Мамы было три чудеснейших ребёнка - Мария, Найэл и Селия, которые не раз в мыслях окружающих удостаивались определения "Les Enfants Terribles". У Марии и Селии был общий Папа, у Найэла и Селии была общая Мама. Но Папа и Мама были хорошими родителями для всех троих, они их обожали и дети их боготворили.
Но ведёт ли обожание к счастью? Возможно ли гармоничное развитие отпрысков при богемной артистической жизни родителей, всю жизнь работающих на успех у публики и живущих сценой?
Каждый ребёнок Делейни вырос и пошёл своей трудной дорогой, познал своё счастье и несчастье. Но что их объединяет, так это то, что каждый из них бежал от реальности (мы все так делаем, кто больше, кто меньше), и все они бежали от реальности, возможно именно по той причине, что в своё время родители не удосужились им её показать, хотя бы немного приоткрыв завесу. Но может мир воображения не так уж и плох?
Вот самая старшая Мария, которая с детства начала примерять на себя роли и настолько увлеклась этим процессом, что своё истинное лицо она не знает даже сама, для каждого собеседника, ситуации и времени суток у неё есть идеальный театральный образ. Поэтому она так быстро забывает обиды и радости, обязательства и любовь, ведь с примеркой нового образа это всё исчезает. Она была бесплотной тенью. Ведь однажды ей просто захотелось быть этой тенью, что движется по сцене рядом с Мамой, повторяя все повороты, все па, движения рук и взгляды...
Вот Найэл, которому по наследству перешёл музыкальный талант. Он тратит его на незамысловатые душевные мелодии, ни в грош его не ставит. Он не любит трудиться и развиваться, зато любит поесть, поспать, покурить и мечтательно посмотреть вдаль. У него нет твёрдой почвы под ногами. Ведь именно он видел, как эта почва уходит из под ног Мамы и после этого её больше не будет. Он будет искать Маму в Марии, затем в зрелой женщине и, не находя, прятаться в своих мелодиях...
Вот Селия, которая будучи самой младшей всегда будет казаться старше всех. Она всегда будет рядом с Папой, который к старости превратится в нытика: "Не оставляй меня, Селия! Ты всё, что у меня есть". У Селии большой талант в живописи, к тому же ей нравится писать рассказы. Но ведь столько дел, и папа болеет, и нельзя всё это бросить и оставить. Нет времени... ни на себя, ни на любовь, ни на творчество. И всё-таки это отчаянный бег, а не самопожертвование, бег от реальности и от боязни разочароваться в любви, в себе, в творчестве, боязнь быть отвергнутой и не понятной.
Мы все находим свои способы ухода от реальности, без них невозможно прожить, но главное при этом не превращаться в тень, не терять опору и не терять себя.
@neveroff, наверное нужно было написать как-то иначе, но дальше ведь идёт пояснение в виде вопросов, ну или что-то вроде размышлений... Родители были хорошими в глазах своих детей, которые их обожали.
@liu, а вот сейчас ты предложила другой ракурс, надо посмотреть - что такое хороший родитель... Спасибо
@neveroff, да не за что, очень жду твою рецензию на этот странный роман)) Я сама задумалась, что же это такое - хороший родитель..
"Смерть героя" оказался для меня романом совершенно неожиданным. Как же так вышло, что Ричард Олдингтон оказался скрытым за спинами более известных Ремарка и Хэмингуэя, хотя все трое были певцами "потерянного поколения". Сюда можно добавить ещё много писательских фамилий, которые слившись в многоголосие образуют мощный хор, посвящённый смерти, отчаянию и миллионам сломанных юных душ.
Олдингтон написал этот роман в достаточно быстрые сроки - 51 день, он фонтанировал на страницы рукописи своими чувствами, которые вызвала в нём Первая Мировая война и новая действительность. "Смерть героя" это о том, как погиб прежний мир, как жёстко и неожиданно было искалечено, обескуражено, сломлено целое поколение светлых и подающих надежды молодых ребят. Это нельзя назвать прозрением или обретением истины, это больше похоже на то, как танками и катками раздавили юные мечты, разбомбили и расстреляли непрерывным огнём иллюзии, химическими атаками отравили смыслы и надежды. Эта психологическая травма, которая была закреплена позже и Второй Мировой войной, проникла и в последующие поколения.
Из посвящения от автора: "Эта книга, в сущности, - надгробный плач, слабая попытка создать памятник поколению, которое на многое надеялось, честно боролось и глубоко страдало..."
"Смерть героя" напоминает эпохальные музыкальные полотна, в частности симфонии, Маллера, Онеггера, Прокофьева. Автор любит использовать музыкальные слова, более того, он подписал к каждой части романа темповые обозначения. Начав пролог с подвижного Allegretto, которое относится ко времени, когда главного героя Джорджа уже нет и жизнь во время перемирия начинает набирать обороты и приходить в себя, 1-ю часть Олдингтон обозначает ещё более живым Vivace, что относится к детским и юным годам Эдуарда Фредерика Джорджа Уинтерборна - он застенчивый, мечтательный, но сообразительный малый с живым умом и с твёрдыми знаниями о своих желаниях. И по всем правилам далее темп начинает замедляться: певуче и умеренным шагом идёт 2-я часть Andante cantabile - Джордж строит свою жизнь, разбирается в своём призвании и в своей любви, но с 3-й части начинается путь в одном из темпов похоронных маршей Adagio - война хоронит не только мёртвых, но и живых, убивает не только физически, но и морально.
Это грандиозное полотно не только о войне, оно о гораздо большем. И Олдингтон показывает, как поколение было "потерянным" не только по причине войны, оно родилось и выросло с этим. Молодые люди, которые не хотели повторять ошибки своих родителей, которые хотели менять общество, бороться за права, за свободу, но которые запутывались в благородных целях и порой вдавались в крайности. Повествование ведётся даже не с начала века, а начиная с конца 19 и тем самым очень ярко показывается этот переход и сдвиг эпох, который происходил ещё до начала военного ада.
"Смерть героя" очень английский роман и автор колко, со смаком и цинизмом обличает свою страну: "Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука..." Он касается всех новых направлений и мыслей своего времени, нового искусства и тенденций к освобождению душ. Он много размышляет и касается актуальных тем о свободных отношениях и о том, что молодым людям необходимо сексуальное образование, не забывая о той крайности, которую он называет тиранией свободной любви; о разных способах бегства от реальности, о том, как государство и его институты любят фабриковать умы, угнетая тех, кто проявляет самостоятельность мышления... Олдингтон пишет о том, чем жила молодёжь до того, как война сделала из них мертвецов.
Олдингтон - женоненавистник? Не знаю, но все женщины в его романе выставлены не в лучшем свете: они глупы и пусты, они притворщицы и эгоистки, зачастую истеричные, жадные, они самовлюблённые нелепые создания. Не то, чтобы он вообще высокого мнения о всём человечестве. Даже в самом названии "Смерть героя" есть немалая доля иронии. Герой? Война и правительство и даже порой семьи настолько не считаются с таким видом героев, что это становится ужасной в своей комичности трагедией. И конечно же, он шлёт ко всем чертям патриотизм... Но несмотря на цинизм, саркастичность и горечь, весь роман пронизан сочувствием и даже какой-то любовью вопреки, верой в то, что человек может осознавать и признавать свои ошибки, может их искупить и что-то изменить. Олдингтон прямолинеен и искренен. Он не верит в успехи "потерянного поколения", но верит в то, что следующие справятся лучше.
"Я поглядел на запавшие щёки,
На глаза, что смотрели устало, и седые виски
Стариков, окружавших меня, - им было под сорок, -
И тоже пошёл от них прочь
Сожаленьем и скорбью бессильной терзаясь".
@Frogg_n, (1) из этой книги я узнал о русских супрематистах и об их вкладе в мировую культуру. (2)Никто из рецензентов еще не упомянул почему-то, что роман построен автором как некая ДЖАЗовая композиция.
@liu, вы пишете: СГ - "очень английский роман" и далее приводите крамольные слова пожелания Олдингтона в адрес "доброй старой Англии". Для вас "английскость" произведения состоит именно в свободе выражения своих мыслей?
@don_Passoa, этот роман написан англичанином и об Англии. И так высказаться об Англии мог позволить себе только англичанин. "Английскость" также в стиле, особом юморе. А свобода выражения мыслей - это удел не одной нации.
«Эта книга является надгробным плачем,— писал Олдингтон,— памятником, быть может, неискусным, поколению, которое горячо надеялось, боролось честно и страдало глубоко». Услышав фразу «потерянное поколение», я всегда вспоминал таких писателей как: Ремарк, Хэмингуэй, Фицджеральд. Теперь же к ним добавляю и Олдингтона.
«Смерть героя» - антивоенный роман, описывающею историю «потерянного поколения». Для главного героя характерны такие черты как: потеря идеалов, опустошение всего мира, разочарование над обществом и тем самым герою постоянно приходиться находится в каком-то замкнутом круге, где смерть может постигнуть на каждом углу.
Сама книга состоит из 4 частей. От жизни родителей, детства Джорджа, молодости и смертью на фронте. Каждая из частей раскрывает нам определенную идею. Сама идея описывается в формате сарказма. Так как, отношение между родителями, рилигией, женами и любовницами носит насмешливый характер. Не знаю почему, но автор высмеивает весь женский пол. Показывая их лишь с отрицательной стороны, и отмечая что их основной задачей, является рождение новых солдат для будущей войны.
Автор задается такими вопросами: Кто виновен в этой войне? Кому сулит прибыль? И как избежать иных войн? Но в тоже врем, обвиняет всех в причастности в этом ужасе — «Весь мир повинен в пролитой крови». Он в тоже время не знает путей предотвращения военной угрозы, но сдаваться не собирается. И вся книга была написана лишь для того, что бы разрешить эту проблему.
Знал ли он, что через 10 лет, как была написана книга, разразиться Вторая Мировая Война? Которая унесет ещё больше людей и оставит огромный след в жизни многих людей. Думаю, что он чувствовал её. Но человечество любит наступать на одни и те же грабли, несколько раз...
@liu, скорее всего, он использовал сарказм. Ведь и мужчины в книге показаны как "тряпки", не на что нигодные и трусы, скрывающие под маской умных и религирзных господ. Как вам такой расклад?
@fizik224566, сарказм, безусловно, присутствует, но к мужчинам он был всё-таки чуть мягче)) Но вообще он, наверное, немного мизантроп)
@liu, В романе читаем: "Воспоминание о ней было как душистый сад. Точно заглохший сад, она была чуточку старомодна и застенчиво мила, но вся дышала родниковой свежестью и золотом солнечных лучей... Он узнал, благодаря ей, что лучшая любовь - та, с которой легко расстаешься, которая никогда не ощетиниввается шипами ненависти, но тихо уходит в прошлое, оставляя не болезненные уколы, а только душистый аромат сожаления. У него сохранилось не так уж много воспоминаний о ней, но все они были, как розы в старом саду..."
Добро пожаловать на факультет Этики и Эстетики!
Деканом вашего факультета являюсь я – @liu (Людмила). Все вопросы по процессу обучения вы можете задавать в академической флудилке (обязательно упомянув ник своего декана! Иначе, декан может не заметить вопрос).
15 июня стартует обучение десятого потока Книжной Академии Ридли.
ВНИМАНИЕ:
Просьба внимательно ознакомиться с информацией ниже, чтобы не задавать повторные вопросы!
Напоминаем, что срок обучения в Академии – 3 курса. 1 курс = 1 мес...
РаскрытьРасскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.
@MYRRRuna, и я поддерживаю))
@neveroff, @liu, я обязательно прочитаю) друзья)
Спасибо, рецензия и правда просто потрясающая!