Юкио Мисима

14 января 1925 г.
Токио, Япония
25 ноября 1970 г.
Море изобилия

Биография писателя

Японский писатель и драматург Юкио Мисима родился в Синдзюку, Токио, Япония (годы жизни: 14.01.1925-25.11.1970). Настоящее имя - Кимитакэ Хираока. До 12 лет воспитывался у бабушки Нацуко, властной и истеричной, но которая привила мальчику немного женские манеры, а также научила любить прозу и поэзию.

Учился Мисима в Токийском университете, изучал японское право. Но выбор профессии за него сделал отец, без учета пожеланий самого Юкио. Поэтому вместо того, чтобы стать стать примерным учеником, он увлекся произведениями немецкого романтизма. Окончил университет в 1947 году, затем устроился работать сначала в Министерстве императорского двора, а затем, по наставлению отца, в Министерство финансов.

Первой любовью Мисимы стала Кунико Митани, дочь известного государственного служащего и сестра его лучшего друга Макото. Однако роман длился недолго, в 1945 году он закончился. Впоследствии образ Кунико и Макота воплотил автор воспроизвел в своем известном романе «Исповедь маски». Наставником и первым критиком произведений Мисима стал известный классик Ясунари Кавабата, при содействии которого впервые произведения Юкио начали печататься в журналах.

Совмещая работу в Министерстве и писательскую деятельность, Мисима, и так не отличавшийся хорошим здоровьем, при падении с железной платформы и чудом увернувшись от поезда, едва не погиб на фоне серьезного истощения организма. Мисима отличался вздорным нравом, а его роман «Исповедь маски», опубликованный в 1949 году, шокировало публику неприкрытым гомосексуализмом. Со временем данная тема стала своеобразной "изюминкой" его дальнейших произведений.

Масима увлекался бодибилдингом и кэндо, снимался в фильмах и позировал известному фотографу. Он также принимал активное участие в противостоянии к действующему правительству и военному командованию. 25 ноября 1970 года Мисима вместе с друзьями захватил в заложники командира базы сухопутных войск. Призыв к перевороту закончился неудачей, и Юкио совершил харакири.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Золотой Храм
<p>О, как отчётливо я сознавал: душа может сколько угодно стремиться к возвышенному, но эти тупые и скучные органы, которыми набито моё тело, будут стоять на своём и мечтать о пошлом и обыденном.</p>
Добавила: oksanamore
Исповедь маски
<p>Из-за Оми я бы никогда не смог полюбить человека умного и образованного. Из-за Оми меня ни за что не привлек бы юноша, носящий очки. Из-за Оми я проникся любовью к физической силе, полнокровию, невежеству, размашистой жестикуляции, грубой речи и диковатой угрюмости, которая присуща плоти, не испорченной воздействием интеллекта.</p>
Добавила: pellegrinna
Весенний снег
<p>Море кончается сразу перед тобой. Когда смотришь на гребень волны, то думаешь, не здесь ли волна в конце долгих, бесконечных усилий печально завершает свой путь. Здесь обращается в ничто грандиознейший замысел, воплощенный в толще воды вселенского масштаба.<br />И все-таки — это какой-то мирный, несущий добро крах.</p>
Добавила: kithmiss
Шум прибоя
<p>В море его редко мутило, а если на душе и бывало паршиво, то в основном на земле.</p>
Добавила: Rushann
Шум прибоя
<p>В окружении привычных вещей мир вновь стал понятным без слов.</p>
Добавила: Rushann

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию13 июля 2020 22:44
Оценка книге:
5/10
Исповедь маскиЮкио Мисима

#кр_тема (упоминание Оскара Уальда)
#евротур_Нидерланды (Зад.2 в книге есть ЛГБТ-персонаж)
#книжный_марафон2020

Не стоило мне читать эту книгу. Она долго лежала у меня в «хотелках» и поэтому, когда я увидела ее в подходящей по теме подборке, решила прочесть. Не скажу, что она ужасная, но удовольствия мне не доставила. Единственное – дает пищу для размышлений, это точно, и в целом она достаточно неординарная.

В этой книги главный герой по имени Кими постепенно раскрывает свой гомосекуализм, от попыток отречения к принятию. Процесс очень тяжелый как для героя, так и для читателя. Он наблюдает за другими детьми, замечает, как реагирует его тело на других юношей и что, напротив, нет никаких реакций на голых девушек. Он пытается подражать своим сверстникам, даже встречается с одной девушкой, с которой чуть не дошло дело до свадьбы. И на протяжении книги предается свой дурной привычке – мастурбации. Все это описывается очень подробно, хоть и автор пытается все это завуалировать, само действие таким и остается. Мне было очень неприятно и противно. Хотя я понимаю героя – он действительно пытался стать таким, как все, но ничего не выходило.

Хотя авторский слог довольно приятный, мне он не помог. Эмоционально было тяжело, неприятно, постоянно была мрачная, обреченная атмосфера – понятно, что такая тема. Я не строила никаких ожиданий перед прочтением, просто не моя тема. Хотя я терпимо отношусь к знаменитостям-гомосексуалистам и не переставала наслаждаться их творчеством из-за ориентации (например, Фредди Меркьюри), но залезать к ним в «трусы» - не мое.
И я не очень поняла концовку – это конечное принятие героя себя как гомосексуалиста?

написал(а) рецензию20 июня 2020 20:57
Оценка книге:
8/10
Шум прибояЮкио Мисима

#кк_тема (на обложке изображен мужчина), #книжный_марафон2020

Два застенчивых сердца
В который раз убеждаюсь, что японская литература довольно специфична для меня, и если с современными авторами у меня все складывается довольно трудно, то с классиком Юкио Мисима дела обстоят получше.

В этой книге прекрасен и легок слог, из-за него хочется читать произведение, которое содержит в себе простенький сюжет. Сюжет без особой драмы, крови и убийств, здесь просто прописана история любви парня и девушки. Она из богатой семьи, а он из бедной. Она единственная дочь самого влиятельного человека на небольшом островке, а он рыбак, который содержит мать-вдову и младшего брата-школьника. Они любят друг друга, но не имеют в этой любви опыта и поэтому их отношения чисты, наивны и напоминают поведение двух детей.

Но мне больше всего в книге понравилось описание быта острова, второстепенных персонажей и их взаимоотношения. Странно, но фон книги получился более насыщенным и интересным, чем любовь главных героев.

В целом, книга прошла ровно, ее было приятно читать, а отсутствие смертей и драмы здесь даже пришлось очень кстати. Не хватило в некоторой степени объемности романа, порой казалось, что в тексте есть недосказанность: что-то прописано слишком быстро, а что-то просто слегка обозначено. Но данную книгу можно смело включать в список японской литературы, которую стоит прочесть ради ознакомления с прозой данной страны.

написала рецензию11 мая 2020 17:37
Оценка книге:
6/10
Исповедь маскиЮкио Мисима

#вирус
#книжный_марафон2020

К этой книге меня привлекло название. Есть в нём что-то необычное. Слово «исповедь» предполагает предельную откровенность, такую, чтобы на разрыв души. И тут же рядом – маска, предмет, способный скрыть за собой самые чёрные помыслы. А ещё автор… О его «Шуме прибоя» я вспоминаю до сих пор. Пусть с «Жаждой любви» и вышел промах, но от новых встреч я привыкла ждать только хорошего. А тут…
Я не могу сказать, что книга плохая. Вовсе нет! В ней есть нечто притягательное и необычное. Пусть наблюдать за тем, как человек изливает душу, бывает тягостно, но каждый раз хочется пережить это вновь. И не потому, что тебе приятны страдания, скорее, просто тянешься к подлинности, к чувствам, в которых нет ни лжи, ни обмана.
И начало здесь было манящим и многообещающим. Юноша с поразительной пронзительностью рассказывает о своей пагубной привычке, страсти к предмету, совсем не подходящему. Мальчик, мечтающий о мужчинах, вырастает в молодого человека, грезящего об их страданиях. Слог, построение фраз всё дальше и дальше заманивают в причудливое построение истории. Но чем дальше пробираешься по этому словестному лабиринту, тем больше убеждаешься в том, что кругом слишком много фальши и обмана. И маску срывать перед читателем никто не собирается.
Скорее обещанная откровенность – лишь способ заманить нерадивого читателя в свои сети. Тебе сулят что-то дерзкое, выходящее за грани морали, а подсовывают практически пустышку, пусть и завёрнутую в красивую обёртку. Нет, я не требую от автора каких-то душещемящих откровений. Хотя, почему нет? Ведь я имею на них полное право! Передо мной, в конце концов, исповедь! Автор словно сеет правдивое зерно, но взращивает его на лживой почве. И всё, что нарастает на нём – одна сплошная фальшь. И со временем её становится так много, что за ней теряются все крупицы правды.
Возможно, я требую слишком многого. Но по мне, если решил быть честным – будь честным до самого конца. И в своей исповеди стоит всё же срывать все маски, а не прятаться за новыми личинами.

Император (@lerochka)13 мая 2020 20:39

Два раза начинала читать эту книгу. Язык автора (хотя может переводчика) безумно нравился. И не помню уже почему, но эти два раза не оканчивались успехами. И даже не помню и не понимаю почему. Забывалась книга на фоне других)

Ответить
написала рецензию27 февраля 2020 11:57
Оценка книге:
10/10
Исповедь маскиЮкио Мисима

Не являюсь поклонником биографий, даже если слежу за чьим-то творчеством, мне проще найти какие-то факты и статьи,но в любом случае миновать данный жанр.
Ранее я не была знакома с творчеством Мисима Юкио, но уверена, что после более близкого знакомства с его "маской" в ближайшее время это исправлю.

Одинокий молодой человек, вынужденный врать окружающим и даже самому себе в своей сексуальных предпочтениях и не только. Ведь ещё в детстве ему дали понять, что "когда я являю окружающим свою подлинную суть, они почитают это лицедейством; когда же я разыгрываю перед ними спектакль, люди считают, что я веду себя естественно". Его страсть и влечения к смерти и боли, тяга к крови. Уверена, что его фантазии на эту тему не оставят вас равнодушными, как и сама исповедь.
Открылся ли перед нами автор? Скажем так, он лишь слегка оголил всю правду. Принимать её или нет, уже наш личный выбор.

#Шармбатон_О

написала рецензию29 ноября 2019 1:57
Оценка книге:
8/10
Золотой ХрамЮкио Мисима

«Чем чище выведенная порода, тем меньше сопротивляемость болезням. Так, может, и Цурукава, состоявший из одних лишь чистейших частиц, не обладал защитой против смерти? Если моя догадка верна, то мне обеспечено исключительное долголетие, будь оно проклято».

Писать рецензии на произведения Юкио Мисимы трудно. Даже сейчас, решительно собравшись с мыслями, я около семи раз стёрла и заново напечатала то, что изначально должно было стать вступлением. Последняя попытка, увы, подтолкнула меня к пути наименьшего сопротивления, и именно по этой причине вы сейчас читаете это жалкое подобие чего бы то ни было, которое и позволяет мне задаться вопросом, отчего так произошло.

Перед прочтением «Золотого храма» я решила подготовить себя морально – так часто до этого я слышала, что Мисима сложен и крайне противоречив. Не придумав ничего лучше, чем начать с одного из первых его произведений, которое очень кстати мне подсказал недавний знакомый, я одновременно и глубоко ошиблась, и не ошиблась вовсе. Конечно, вся фраза целиком звучит очень сомнительно и странно. Но всё именно так.
Если бы не стоявший в списке Академии «Золотой храм», я, пожалуй, больше никогда и не притронулась бы к произведениям Юкио Мисимы, как бы ни старалась отделять друг от друга творение и его творца. Однако исключительно по великой случайности в издании «Золотого храма» мне попалось замечательное предисловие о жизни автора, которое поставило моё впечатление об «Исповеди маски» с ног на голову и впоследствии заставило меня иначе воспринимать текст «Золотого храма».

Однако перейдём ближе к сути.
В «Золотом храме», точнее, по крайней мере в большей его части Юкио Мисима досконально разбирает такие понятия как красота и изъян, поднимая также вопрос об их понимании и принятии целым обществом и отдельно взятым человеком. Отдельно взятых людей тут, правда, порядком, и у всех, как и полагается, даже у проститутки из борделя, имеется свой взгляд на красоту, о котором они так или иначе незамедлительно сообщают. Интересно, что помимо точки зрения среднестатистического человека, относительно здорового как морально, так и физически, автор рассматривает ещё и точки зрения калек: главного героя Мидзогути, страдающего от речевого дефекта, который вынуждает его заикаться на каждом первом слове (у него мнение на счёт красоты постоянно меняется, как и вообще на любой другой счёт); его друга и в некотором роде временного духовного идеала Касиваги с кривыми ногами, которому претит всё долговечное (литература, архитектура, изобразительное искусство).

Физические изъяны двух этих героев, к слову, очень созвучны с постоянно упоминающийся храмовой пристройкой, столь нелепо нарушающей первозданную идеальную симметрию Кинкаку-дзи, вокруг в которого и блуждают мысли рассказчика.
Если говорить об изъянах не только физических, пусть выражусь я сейчас несколько скверно, меня очень порадовало, что дилемма любви, чрезмерно вымучиваемая в доброй части «Исповеди маски», никак не помешала мне здесь. Да, конечно, автор вовсе не обошёл эту тему стороной. Например, практически каждое появление Касиваги было так или иначе связано с женщинами, отношениями, половыми связями; или взять хотя бы того «греховного» настоятеля. Но всё-таки рассуждения о прекрасном и отвратительном, о рождении и о росте величия, об увядании, смерти и разложении, а также о чистоте и порочности в «Золотом храме» вышли на первый план, потянув читателя за собой в круговорот противоречий внутреннего мира главного героя, в конце концов отважившегося на уничтожение прекрасного.

Рассуждения из «Золотого храма» у меня постоянно перекликаются с тем, о чём позднее писала Донна Тартт в «Тайной истории». «Если нам хватит силы духа, мы можем разорвать завесу и созерцать обнаженную, устрашающую красоту лицом к лицу. Пусть бог поглотит нас, растворит нас в себе, разорвёт наши кости, как нитку бус. И затем выплюнет нас возрождёнными». Аналогично можно привести в качестве примера переломную для сюжета «Тайной истории» сцену в лесу.
Красота величественна и порочна, и, чтобы очиститься, необходимо воздать красоте столь же великую жертву – уничтожить её. Эти и древнегреческие мотивы, кстати, во множестве деталей встречаются и в более ранней и уже тысячу раз упомянутой «Исповеди маски».

Мидзогути преодолевает длинный путь, сплошь состоящий из душевных терзаний.
Честно говоря, мне часто не по душе следить за обилием метаний из стороны в сторону, скопом хаотичных мыслей и тревожными одержимостями персонажей. К тому же мне не особенно приятен характер главного героя. Однако связь этого человека с храмом на каком-то более высоком уровне, нежели психологический, стала для меня той самой ниточкой, проходящей через каждую деталь, упомянутую в произведении, за которую я смогла крепко ухватиться и с помощью которой я прошла этот путь до самого конца.
В данном случае оказалось очень интересным следить за тем, как человек, на которого в первый раз храм сильно давит, заставляя ощущать разочарование, отвращение и дисгармонию, приходит сначала к безмерному восхищению им, а затем, после спуска его «до своего уровня», к первобытной ненависти к нему. Как человек, всегда бывший прилежным учеником, «развязывает себе руки», спускаясь до систематических прогулов с целью насолить тому, кто всегда относился к нему со снисходительной добротой. Как человек, поначалу равнявшийся на безмерно чистого и непорочного, приходит к идее сожжения прекрасного и незамедлительному самоубийству.

Путь Мидзогути, его влияние на самого себя и влияние на него извне в мельчайших подробностях можно рассмотреть на страницах романа, имеющего удивительно малый объём, и это, пожалуй, впечатляет. Но самыми интересными мне показалось даже не столько это и не столько межличностные отношения и связи героя, которые, пожалуй, преобразовали его в наибольшей степени, сколько влияние на него времени, места и религии.
Ведь он – ученик буддийской школы (впоследствии – университета), живущий в стремительно сдающей свои позиции стране во время второй мировой войны. И хотя по большей степени о политической обстановке речи так и не зашло, само ощущение второй мировой войны ощущается отчётливо и не может обходить Мидзогути стороной. Это ощущение есть ничто иное, как голос современного поколения и его собственный голос. Непонимающих, переосмысливающих то, что имеет огромное значение для взрослых и стариков. Вторая мировая едва ли трогала молодые сердца, она проходила где-то мимо, на горизонте, будто бы не существуя («Для нас, подростков, война была чем-то фантастическим, пугающим, абсолютно лишённым реальности и смысла, словно жизнь в некоем закрытом от всего мира изоляторе»), но тем не менее не могла на них не повлиять.
С религией тут всё тоже очень увлекательно. Я раньше встречалась с историей про убийство кота и со следующими словами Линьцзы, наставника школы чань-буддизма: «Если вы хотите обрести взгляд, соответствующий Дхарме, то не поддавайтесь заблуждениям других. С чем бы вы ни столкнулись внутри или снаружи – убивайте это. Встретите Будду – убивайте Будду, встретите патриарха – убивайте Патриарха, встретите архата – убивайте архата, встретите родителей – убивайте родителей, встретите родственников – убивайте родственников. Только тогда вы обретёте освобождение от уз». Однако, как говорится, было это давно и неправда. Тогда я ни на минуту не задумалась над этими словами. В нынешний же момент они крутятся в моей голове уже не первые сутки. Кто-то скажет, что не ожидал подобного от такой мирной религии как буддизм. Да, наверное, так оно и есть, и я не могу не согласиться с тем, что, если воспринимать эти слова буквально, они не лишены жестокости. Но, думая об этом, я предпочитаю рассматривать их не столь радикальным образом. Для меня в них сокрыт секрет философии «непривязанности» к физическому; ключ к тому, как оставлять холодными собственные разум и сердце.
Тем не менее я не могу отрицать, что и в жестоком их варианте присутствует определённая красота. Я, к сожалению или к счастью, очень близка к тому, чтобы даже согласиться с ними.

Кажется, пришла пора делать выводы, тем самым подводя к логическому концу этот бесконечный словесный поток, потому как дело близится к третьей странице текста, а по сути я так почти ничего и не сказала :D. Мисима действительно несколько труден в том плане, что на первый взгляд в его работах можно увидеть только рассуждения о плотском желании и аполлонах. При отсутствии должной подготовки к нему практически невозможно правильно подступиться. Но он заставляет думать. Причём думать так, как раньше не приходилось, или приходилось, но не в той мере, в которой придётся. Под обёрткой извращённых фантазий (со временем на них почти перестаёшь обращать внимание) можно найти увлекательнейшие рассуждения о вещах, окружающих нас повсюду.
Конечно, браться за произведения Юкио Мисимы нужно основательно. Поэтому, если вы не готовы к чему-то очень тернистому, начинать не стоит – отложите до лучших времён. А после первого прочитанного произведения (наверное, всё-таки лучше брать самые знаменитые) прочитайте его биографию – поможет лучше понять.
Ну а я сделаю небольшой перерыв и обязательно вернусь к этому автору.

«Солнце высвечивало снизу белые кости храмовых построек, и храм казался возрожденным».

#С2_3курс (Список №7, Япония, дополнительно.)

Отшельник (@neveroff)29 ноября 2019 23:04

Ох, мне кажется большинство книг японской литературы - это очень тернистый путь. На который еще надо созреть. А потом не испортится по дороге...

Очень мне нравится как вы рассуждаете в своих рецензиях.))

Ответить

Jane Hellberg (@v1shn)30 ноября 2019 1:03

@neveroff, одна из причин, по которой мне так нравится японская литература (надо отметить, я вовсе не отрицаю свои мазохистские наклонности, ага). Не только японская, в прочем. Я бы расширила рамки этой категории ещё дальше на юго-запад от этого островного государства, на полуострова Индостан и Индокитай. Во всей этой местности, как мне кажется, значительная часть произведений по природе своей очень напоминают воду (я говорю с некоторой неуверенностью, потому как мне пока что не довелось узнать всю полноту слова «значительный» в данном контексте). И нет никакой разницы, что вы представляете себе, сталкиваясь со словом «вода»: океан, море, реку или даже обыкновенную каплю дождя, случайно угодившую на вашу руку в момент, когда вы уверенно шагали по улице в компании зонта, то и дело сдуваемого ветром к очередному чёрту на рога. Эта литература переменчива. В том плане, что аналогичным воде образом может принимать любую форму. И она столь же неуловима и едва осязаема, сколь быстро испаряется несчастная вышеупомянутая капля с поверхности тела. Не имея ни конца, ни края, она обычно несёт в себе больше саму мысль, чем сюжет, ибо последний служит ей лишь дополнением, а не наоборот, как это часто бывает.
В частности, да, и поэтому тоже литература получившейся в ходе моих рассуждений довольно обширной области, – долгий и тернистый путь, и особенно для человека европейского. Путь, к которому порой бывает мало только лишь созреть, как бы пафосно и высокомерно это ни звучало на самом деле.

И благодарю. Мне приятно, что полотна, которые периодически вынужден хранить в себе многострадальный жёсткий диск моего компьютера, хоть кому-то приходятся по вкусу. В прочем, я, вероятно, была бы рада даже в том случае, если бы они действовали на людей как снотворное – возможно, кому-то, страдающему, например, той же бессонницей, это могло бы помочь уснуть :D.

Ответить

Jane Hellberg (@v1shn)30 ноября 2019 1:09

Короче, мне только дайте малейший повод, так я опять пишу эссе на тему и без всякой темы.
@neveroff, не разговаривайте больше со мной, это чревато моей графоманией "D.

Ответить
Фото Юкио  Мисима

Фото Юкио Мисима

Экранизации

(реж. Сенкичи Танигути), 1954г.
(реж. Кендзиро Моринага), 1964г.
(реж. Сиро Моритани), 1971г.
(реж. Кацуми Нишикава), 1975г.
(реж. Цугунобу Котани), 1985г.
(реж. Исао Юкисада), 2005г.
Показать все(6) Скрыть

Лучшие книги - Топ 100
71.
9.0 (604 оценки)
72.
9.0 (582 оценки)
73.
9.1 (258 оценок)
74.
9.0 (573 оценки)
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Юкио Мисима, который родился 14.01.1925 в Токио, Япония. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Юкио Мисима. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Юкио Мисима. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Мчащиеся кони, Пионы, Весенний снег. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Юкио Мисима.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт