Поправка-22

1961

Описание

Написав роман “Поправка-22″ Джозефа Хеллер создал нечто новое. Он предстал перед нами, как мастер гротеска и создатель весьма необычных, более чем абсурдных образов. Но благодаря всей этой фантасмагории можно увидеть некоторые подробности армейской жизни и ужаснувшись понять, что не все описываемые автором события, пустая выдумка. Придуманные декорации на фоне второй мировой войны кажутся неестественными, а гиперболизированные события надуманными. Но они вполне оправданы. Таким образом, писателю удается обратить внимание на чудовищную нелепость войны. Автор совершенно серьезно представляет своим читателям Поправку-22. В его интерпретации она едва ли не одна из главных героинь книги. Она не существует, ее нет даже на бумаге, но от этой привереды зависят судьбы людей.

8,6 (92 оценки)

Купить книгу Поправка-22, Джозеф Хеллер


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Вы страдаете гипертрофированным отвращением к возможности быть ограбленным, обобранным, обманутым и униженным. Нищета вас угнетает. Коррупция возмущает. Невежество ужасает. Насилие оскорбляет. Жадность отвращает. Гонения подавляют. Трущобы удручают. Преступления терзают. Словом, нормальная жизнь вызывает у вас депрессивное состояние.</p>
Добавила: Sunraise
<p>Лучше жить стоя, чем умереть на коленях.</p>
Добавила: Sunraise
<p>– Ради продолжения жизни иногда приходится идти на смерть, – сказал Нетли.<br />– Ради продолжения жизни надо жить, – возразил старый святотатец.</p>
Добавила: Sunraise
<p>Дались вам эти военные выигрыши. А на самом-то деле вся штука в том, чтобы уметь войны проигрывать, чтобы чувствовать, какую войну можно проиграть.</p>
Добавила: Sunraise
<p>Передай, что неправильно людям умирать, когда они молодые. Неправильно, да и все тут. Передай, что если уж им обязательно нужно умирать, то пусть умирают, когда состарятся.</p>
Добавила: Sunraise

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написал рецензию26 марта 2017 7:36
Оценка книге:
8/10
Поправка-22Джозеф Хеллер


Наличие этой книги в различных списках самых лучших книг, положительные высказывания в адрес книги и писателя Харпер Ли и Стивена Кинга, а также популярность книги в читательской среде убедили и меня на её прочтение. Впечатления очень неоднозначные от этого романа у меня остались. Ниже я попробую объяснить, почему именно и что конкретно мне в этом романе понравилось и не понравилось.

В этом романе автор нам рассказывает о службе американских летчиков в период Второй мировой войны. Они базируются на острове Пьянос в Средиземном море и периодически совершают налеты на важные (и не очень) стратегические объекты фашистов. Первоначально летчики должны были совершить 25 боевых вылетов, но как только большинство приблизились к этому показателю, норму увеличили до 30 вылетов. Когда и к этому показателю приблизились, то норму увеличили до 35. Народ волнуется и негодует. Кто-то против такой эксплуатации себя и не желает в этом участвовать, всячески «косит» от службы, наведываясь в госпиталь и вешая докторам лапшу на уши, выдумывая у себя всё новые и новые болезни. А кто-то не слова не говоря совершает и совершает боевые вылеты прекрасно осознавая, что выполнить норму никому не дадут, потому что её постоянно увеличивают и увеличивают. Почему это происходит? Начальство то ли не хочет терять ценные кадры, то ли хочет прославиться, мол. У нас самые стойкие и профессиональные летчики. Можно от этих вылетов вполне законно «откосить», если ты будешь невменяемым. Но проблема в том, что если ты сам пришёл к доктору и признал себя невменяемым, то ты вполне вменяемый, а значит, годен к службе. Так гласит «Поправка-22». Так же эта поправка применяется в любых случаях, чтобы доказать солдатам и офицерам, что они всегда не правы. Но вот только на бумаге эту поправку никто никогда и не видел.

Описание меня заинтриговало и я принялся читать эту книгу, но, как оказалось, я был к ней не совсем готов. И даже прочитав книгу я не могу толком разобраться, нравится она мне или нет. Возможно, в процессе написания этого отзыва я подчеркну все плюсы и минусы книги и сделаю вывод для себя (так нередко уже бывало).

Роман этот очень оригинальный. Я не могу припомнить ничего подобного. Великолепная антивоенная сатира, приправленная добрым количеством абсурда. Вернее даже сказать, эта книга – это один сплошной абсурд, в котором иногда проглядывается сюжет. Читается она очень не легко и первые главы ушли у меня на то, чтобы адаптироваться к довольно необычному стилю повествования автора. Эти прыжки во времени, море абсурда, нелепые диалоги и отменный юмор всё время сбивали с толку. Но постепенно я втянулся, но не сказать, что он чтения этой книги я получал удовольствие. Такой стиль повествования мне не приятен и читая я постоянно сбивался с толку и задавался вопросом: «Да что тут вообще происходит?». Не то, чтобы я был против абсурда, но, как мне оказалось, с этим компонентом Хеллер явно переборщил, как будто он пытался сделать книгу максимально более непонятной, не зная чувства меры писал роман всё абсурднее и нелепее и это книге явно не пошло на пользу. Диалоги между персонажами порою настолько нелепые, что становится совсем не смешно и в некоторые моменты начинает даже раздражать. Да и читал я эту книгу больше через силу, потому что слишком уж скучно и затянуто. Я даже отложил чтения примерно на месяц, находясь примерно на середине книги, чтобы отдохнуть от неё и начать читать потом с новыми силами. Может быть я зря наговариваю на автора и тут вина лежит на переводчике (книгу читал в переводе А.Кистяковского), но всё равно мне кажется, что стиль повествования для этой истории был выбран не самый лучший.

Это что касается недостатков книги. Но достоинств у этого романа заметно больше. Одним из которых является, уже не раз мною упомянутый, абсурд. Да, одно и то же в книге является и достоинством и недостатком, но так и есть. Когда абсурдные и сумасшедшие сцены находятся в нужном месте, то это вызывает только восхищение. Вот читаешь эту книгу и вспоминаешь службу в армии (в которой было поменьше нелепостей, но всё же без глупости и не логичности не обошлось). Всё это безумие армейского мира показано в книге как нельзя лучше: бюрократическая неразбериха; некомпетентные офицеры; бездумное подчинение приказам. От этого всего просто голова кружится и всё это в книге Хеллер отлично показал. Вся эта нелепица в армейской жизни ничего, кроме хохота не вызывает. Но читая эту книгу улыбаешься только до поры до времени, когда видишь, что эти глупые офицеры болтают глупости и никому от этого не плохо. Но чем дальше, тем становится печальнее, когда из-за всего этого хаоса и абсурда начинают погибать люди. Особенно запомнилось, как американцы бомбили свою же базу, якобы потому, что это пойдет на пользу американским промышленникам. От этого буквально волосы дыбом встают! Бред? Конечно, но ведь это действительно написано на страницах книги и читая это становится как-то немного дурно. Этот роман служить отличной иллюстрацией пословицы «кому война, а кому мать родна», потому как здесь рассказывается, как на этой войне некоторые не особо чистые на руку предприниматели зарабатывали себе состояние. И плевать, что из-за этого люди гибнут миллионами, какое до них дело, ведь они – никто, а своя рубаха ближе к телу.

Не знаю, какой именно цели хотел добиться автор. Может быть показать, насколько ужасна и нелепа война? Что порою такие абсурдные и нелепые ситуации, вызывающие чувство смеха, могут постепенно смениться горькими слезами? Что от внутреннего врага, в лице разных чиновников, дельцов и всей военной машины гибнет больше народа, нежели от внешних врагов? Толком я ответить на этот вопрос не могу. Задумка очень интересная, оригинальная и очень даже хочется назвать эту книгу «гениальной», но вот стиль повествования совершенно мне не по вкусу. Да и моментами читать книгу было скучно. Но, всё-таки, это дело вкуса. Посудите сами – антивоенная сатира, с тонной абсурда, гротеска, чёрного юмора, сарказма, издевательств над армией, врачами и религией. В которой поднимаются важнейшие и серьёзнейшие темы! Назовите, навскидку, хотя бы пять подобных книг? Вот и я ничего подобного не припомню. Да, стиль автора оказался не по мне, но книга очень уж необычная. Так что, настоятельно рекомендую всем прочитать.

написал рецензию15 января 2017 9:38
Оценка книге:
10/10
Поправка-22Джозеф Хеллер

Один из самых почитаемых в США текстов 20-го века. Очень умный и выверенный роман о человеке, которого все хотят убить. На самом деле, конечно, книга об абсурдности всякой войны. Или, если угодно, утрате логики как таковой.

Хеллер ведет повествование в духе «дом который построил Джек». Главы названы именами героев, при этом начало и конец глав повествуют о ком угодно, кроме тех героев, которые указаны в заголовке. Полковым врачом работает человек, который утратил всякую эмпатию. В разведке работает индеец Белый овес, который не умеет ни читать ни писать. Наиболее героический бомбардир кричит по ночам от ужаса и выходит из себя, заслышав тиканье часов. Все поставлено с ног на голову. Все вывернуто наизнанку. Каждый здесь не на своем месте.

Абсурд, о котором так любят говорить, когда говорят об «Уловке-22», на самом деле ширма, прикрывающая нечто неизмеримо большее. Шутки, которые по-началу веселят, в середине вызывают оторопь, а в финале наводят ужас. Хеллер, незаметно для читателя, оборачивается Кафкой, а потом и вовсе выдает нормального такого Федора Михайловича Достоевского. Не будет большим преувеличением сказать, что Хеллер – мастер медленного изменения температуры. Пока ты смеешься, он вгоняет тебя в депрессию.

Подобно своему главному герою, Йоссариану, автор планомерно вымарывает из романа всяческий пафос. Оставляет его только в паре мест, загнав себя тем самым в угол. Никто не будет ненавидеть тебя больше, чем те генералы, которые пошлют тебя на смерть. Ты не захочешь и притронуться форме, после того как увидишь, что она не защитит твоего боевого товарища. Страшный, по сути своей, текст. Король-то - голый, но пришел на похороны и сидит на ветке.

написала рецензию11 июля 2015 0:46
Поправка-22Джозеф Хеллер

Мне очень повезло с выбором книги «о войне». Тяжелых книг о подвигах Маресьевых и замученных мальчиках я начиталась в школьные годы, а «Уловка-22» (мне ближе этот перевод) нечто иное, чем воспевание героев и военная сатира (как указывают в описаниях).
Коротко о главном. Основной смысл поставленной проблемы, цитируя слова одного моего знакомого об армии - «круглое - тащить, квадратное - катить». Ну как «проблемы», пока ты согласен с этим утверждением, всё в порядке, а проблема наступает, когда кто-то предлагает поменять местами глаголы в приведенных выше кавычках.
Речь ведется об американских летчиках где-то в Италии во время Второй мировой войны (1944г).Чем же занимаются военные лётчики? Спасают родину? Рвутся в бой за наградами? Защищают наземные объекты? Не-а! Скучающие, съехавшие с ума офицеры, подсчитывают, сколько им нужно еще совершить вылетов, дабы вернуться домой. Тратят кучу времени на походы к врачу, придумывая себе новые болезни. Ну а врачи, в свою очередь, спасаются от них градусниками и слабительным. Кто-то стреляет в бедных мышей, наслаждаясь последним испуганным взглядом, кто-то размышляет о своей только начинающей подниматься в гору карьере, прерванной призывом: «Я не хочу приносить жертвы. Я хочу приносить домой доллары».
Собственно, откуда тут могут быть жертвы, за кого там воевала Америка?.. Кстати, еще одна причина, по которой мне понравилась эта книга, это то, что она написана американцем. Мне нравится их свобода, пока недоступная нам, критично отзываться о своей стране, не соглашаясь с происходящей действительностью, в чём я вижу истинный патриотизм, но сейчас не об этом. После ряда сатирических зарисовок, абсурдных (и довольно поднадоевших мне) диалогов и телодвижений начинает проклёвываться более глубокий смысл, а точнее, смыслы.
- «Почему в меня стреляют?!». В меня, любимого… - «Так во всех стреляют!». - «Значит, и в меня..» Ставший популярным вопрос во Вторую мировую об абсурдности стрельбы в совершенно незнакомого человека Хеллер поместил в безумные речи Йоссариана. И, с одной стороны, он тем самым не привлекает к себе должного внимания - посмеялись и хорошо. А с другой стороны, абсурдные действия для абсурдных слов, форма для содержания… И постепенно я начала понимать истинную ценность книги, понимать что только безумство и может спасти в таких обстоятельствах, с такими людьми вокруг, какие рисуются нам в «Уловке-22».
Далее Хеллер просто безмерно стебётся над американцем-дельцом. Про то, что Америка победила во Второй мировой, понятно многим, а для тех, до кого еще не дошло, автор рисует красочный налёт на собственную эскадрилью, проплачиваемую стороной и своих, и противников.
В довершении ко всему совершенно сводит с ума дурь в головах у генералов, полковников и проч. и проч. Не хочется вдаваться в подробности, дабы не испортить впечатления, но отменять неназначенные парады - это нечто.
Немного об экранизации, доставившей мне большое удовольствие. Колоритные и комичные образы героев, вполне соответствующие авторскому описанию, интересная подача сюжета, отличные съемки - хорошая награда за прочитанное. Но, если вдруг вас напугает объем произведения, очень советую посмотреть фильм. Видение режиссера выражает бОльшую озабоченность «продажностью» Америки. И тогда ужасающая картина душевной нищеты и низости рождается именно «благодаря» тому, что все покупается и продается, хотя в самой книге основной акцент, как показалось мне, все-таки в безумности мира как такового.
Что же делать сошедшему с ума (или очнувшемуся) человеку? У нас есть два выхода. Полюбить этот дурдом (как предложил и Оруэл), или бежать… Бежать со всех ног, вскочив с больничной койки и позабыв запасные штанишки с зубной пастой. Бежать.

#М1_4курс

Джеймс Кот (@andres)10 августа 2015 16:46

Как эта прекрасная рецензия прошла мимо меня?!

Ответить

@loki10 августа 2015 16:48

@andres, есть у одного белорусского поэта стихотворение) сейчас его переделаю)
Трэба на ридли бываць часцей,
трэба на ридли бываць не госцем...))))))

Ответить

Джеймс Кот (@andres)10 августа 2015 16:51

@loki, хаха) Я и так безжалостно вырываю время у своей непреклонной реальности.)

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт