Ветер в ивах
Описание
Герои смешной, а иногда грустной сказки, так полюбившейся и маленьким, и взрослым читателям, - звери, наделенные трогательными и подчас смешными человеческими качествами. Множество захватывающих приключений ожидают любознательного Крота, деликатного Рэта, мудрого Барсука и легкомысленного Тоуда в истории, сочинённой когда-то Кеннетом Грэмом для своего маленького сына. Сказка "Ветер в ивах" принесла Грэму шумный успех, была переведена на десятки языков, постоянно переиздается во многих странах мира и давно стала классикой детской литературы. А знаменитый мультипликатор Уолт Дисней снял по этой книге популярный мультфильм.
Интересные факты
Кеннет Грэм сочинял рассказы про мистера Тоуда для своего сына. Позже эти рассказы легли в основу книги "Ветер в ивах".
Английский писатель Уильям Хорвуд в своей тетралогии «Tales of the Willows» продолжил приключения героев сказки Грэма. В цикл входят произведения: The Willows in Winter (1993), Toad Triumphant (1995), The Willows and Beyond (1996), The Willows at Christmas (1999).
На будущее запланирована премьера новой полнометражной экранизации, над которой сейчас в Новой Зеландии работает режиссёр Рэй Григгс. Спецэффекты и компьютерная анимация в будущем фильме делаются на студии Питера Джексона Weta Workshop.
В 2003 году Гильермо дель Торо готовил киноадаптацию истории Грэма для Walt Disney Pictures, которая должна была использовать комбинацию из игры живых актёров и компьютерной графики, однако работы были прекращены. Сам дель Торо так объясняет свой выход из проекта: «Это красивая книга. Но когда я встретился с исполнительными продюсерами, и они сказали „Не мог бы ты дать Тоуду скейт и заставить его говорить грубые вещи“ я ответил „С вами было приятно работать, но…“.»
Цитаты из книги
Крот
Крот
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
УЮТНАЯ ИСТОРИЯ
«Всего-то и нужно, что захлопнуть за собой дверь, радостно сделать первый шаг, и вот ты уже вышел из старой жизни и вошел в новую!»
Как же я люблю атмосферу старой, доброй Англии. Ароматный чай в красивом сервизе, теплые истории в кругу друзей и невероятные приключения после горячего ужина.
Ветер в ивах не просто детская книга с глубокой моралью. Это история о приключениях четырех друзей из животного мира, каждый из которых наделен человеческими качествами: доброта, мудрость, коварство и жадность.
Взрослым эта книга тоже придется по вкусу, мне кажется даже больше чем детям. И вообще ее лучше читать вместе со своими детками.
Эту книгу я хотела именно в этом издании, так как в ней безумно красивые иллюстрации от Инги Мур, которые передают атмосферу старой Англии (листайте карусель).
Отдельно хочу выделить язык повествования. Он волшебный, скользящий как ручей. С какой же любовью и чувственностью написано каждое слово. Благодаря волшебному повествованию природа, описанная на страницах книги, оживает: шуршит трава, поют птицы, ощущаются ароматы цветов, где-то вдалеке слышно, как шумит вода, а как заманчиво скрипит снег под ногами героев!
И как я уже написала, мораль в книге есть. Здесь про дружбу, про взаимопомощь, про понимание и прощение, про отвагу, про жадность и наглость, даже неблагодарность. Но в финале книги герои одерживают победу над всеми невзгодами и меняют свой мир к лучшему.
Ветер в ивах теперь одна из моих любимых книг, которую я с удовольствием прочитаю своим детям, сидя у камина в нашем загородном доме (мечты мечты, но кто не мечтает, тот не живет). Если вы еще не знакомы с этой книгой, то очень советую и вам окунуться в ностальгию по старым, добрым временам.
#Шармбатон_К (1.2/1.4.)
#книжный_марафон2020 (Полумарафон.)
«Чем сосредоточенней возня вокруг, тем приятнее осознать, что ты к ней не имеешь никакого отношения».
Очень верная цитата, которая в целом подытоживает мои впечатления от детской сказки с навевающим положительные воспоминания тёплым названием «Ветер в ивах». И вот вроде бы умом понимаю, что сказка, что детское, но того же «Маленького принца» перечитала куда охотнее, потому что как-то ближе, светлее от него. Может, дело в стиле повествования, монотонном британском стиле (в данном случае причём даже без юмора), возвращающем, быть может, к классике Чарльза Диккенса и Дафны Дюморье, но никак ни соотносящимся с детскими сказками про антропоморфных животных в костюмчиках, пользующихся человеческими предметами обихода.
А может, дело в моём настроении, или же персонажах и сюжетной составляющей (слабой, хотя, опять же, о чём я, это ведь произведение для совсем маленьких детей). Персонажи, все, как один, раздражали, хотя примеры их очень показательны. Исключением оказался лишь Мистер Барсук (и тот – второстепенный), хотя в тихом омуте черти водятся, а персонаж в наименьшей степени раскрыт, может, и от того не раздражает. Мудрый лидер, готовый в трудную минуту прийти на помощь; в меру ворчащий и в меру активный; оставляет о себе куда более приятное впечатление, чем наивный, нерешительный, безынициативный и даже в какой-то степени податливый Крот, пусть в конце он и проявляет чуть больше активности и смелости, или, наоборот, чрезмерно активный, слишком альтруистичный мистер Крыс со склонностью к меланхолии и сложению стихов.
Даже мистер Жаб, который при прочтении рецензий до непосредственного прочтения произведения казался мне многообещающим персонажем, этаким ворчливым и высокомерным скептиком, так похожим на меня, разочаровал меня своей ленью, абсолютной тупостью, безалаберностью и праздностью. Единственной общей чертой между нами оказалась любовь к скорости и быстрым машинам. И всё.
Нелепые перебранки между героями поражали своей нереальностью (быть может, из-за времени?), казались совершенно неуместными и такими же внезапными. Ну серьёзно, кто в здравом уме будет произносить что-нибудь вроде «Ты что, не понимаешь, что это значит, бестолковое ты животное?!» и «Отвечай мне, о неразумный грызун!». Ну глупо же, а?
Порадовало лишь то, что из поведения всех этих героев можно вынести урок о том, что не стоит впадать в крайности, быть чрезмерно каким-либо, – необходимо стараться поддерживать баланс; расширять иногда границы комфортной зоны, пробуя новое и интересное. Было приятно, что персонажи развиваются, хотя накостылять втроём (жаба не считается, ага) целой стае горностаев – это уж слишком стремительное развитие.
А ещё порадовало графическое оформление – прелестные изображения к тексту произведения. Нет, серьёзно, иногда мне казалось, что они – единственная причина, по которой я всё ещё не закрыла произведение, особенно в те моменты, когда оно отличалось нудностью. Причём изображения крайне приятные во всех изданиях, которые мне удалось скачать (а качала несколько из-за разности переводов, в частности из-за имён собственных). Спасибо замечательным художникам с золотыми руками.
В общем, если подводить итоги, что-то в процессе чтения явно пошло не так, хотя обычно детские сказки приходятся мне по вкусу. Однако среди множества положительных рецензий на эту сказку, я оставляю свою, нейтральную, и обещаю себе посмотреть мультфильм. Возможно, в таком виде сказка понравится мне куда больше.
Теплая книга
В детстве, к сожалению, я пропустила эту книгу, она где-то затерялась на фоне диснеевских сказок и советских мультиков, и если честно, то это было большое упущение. Данное произведение и сейчас воспринимается, как довольно доброе, душевное, теплое. Оно наполнено особой романтикой, у него некая своя аура, которая притягивает читателя, создавая ореол уюта и тепла. Хотя, безусловно, подобных произведений, где главные герои лесная живность, было множество и после этой книги, но "Ветер в ивах" смог вобрать в себя особую магию атмосферности. Читая простые, незамысловатые строки, ты тем не менее, веришь в искренность чувств, которые описываются в данном произведении. Ты видишь добрые дела, подчеркивание важности дружбы, в жизни хоть барсука, хоть человека, эта книга учит важному, нужному - иметь доброе сердце. И уже не в первый раз, я прихожу к выводу, что детская проза прошлых лет намного человечней, теплее и искренней.
Собственно сам сюжет - это приключения Крота, который после уборки в норе решил побродить по лесу. Он приходит к реке, где знакомиться с общительном Крысом, который любит кататься на плоту, а еще тут есть живущий несколько обособленно Барсук, праздный и легкомысленный, но не менее милый мистер Жаб. Им всем выпадают разные приключения, которые друзья смело преодолевают, и конечно же тут есть прекрасный юмор, добрый и понятный.
Книга написана легким слогом, довольно быстро читается, здесь нет размазывания сюжета по страница, а сама сюжетная линия интересна. Для кого на самом деле это произведение? Для всех! Детей эта книга научит добрым вещам, а взрослые могут отдохнуть душой, читая ее.
Эта книга ассоциируется у меня с детством, с домашним уютом, с чем- то умиротворяющим и беззаботным. Лет в 10 прочитала эту книгу в лагере - радости моей не было предела, когда нашла ее там в местной библиотеке, до этого смотрела мультфильм. Сюжет и герои за долгое время практически выветрились из памяти, осталось только хорошее впечатление и название, которое бесконечно нравится. Здорово, что эта книга оказалась в списках. Эта как раз одна из тех книг, когда хочется смотреть иллюстрации - животные в жилетках и штанишках, на вид довольно респектабельные, живущие в уютных домиках, как муми-тролли или мышь из сказки про Дюймовочку. Сами звери очень человекоподобные, с характерами и социальными предпочтениями, и ситуации, которые с ними происходят - очень человеческие, будь то увлечение автомобилями или тюремное заключение. Однако на все есть свой звериный этикет. Иногда всплывали ассоциации с пиквикским клубом Диккенса.
В общем книга очень стоящая, особенно когда самому так и хочется пуститься по реке и устраивать пикники на берегах, или отправиться в маленькое путешествие.
#Весна1_2курс
#Весна1_2курс
2.3 Весенние каникулы
Увидев эту книгу в списках, вопрос о том, что читать в данном разделе отпал сам собой.
В этой книге сосредоточились сразу несколько любимые мною вещи. Это вам и антропоморфные звери, и эстетика Англии на рубеже XIX и XX веков, и занимательные истории.
Мне всего этого хватило с лихвой.
Это типичный представитель детской английской литературы. Истории тут интересные, хоть и без крутых сюжетных поворотов. Но лучше всего запоминается та часть, что посвящена Мистеру Тоадду и его страсти к гонкам. Возможно, здесь завязан пресловутый синдром утенка и то, что в детстве я смотрела Диснеевскую экранизацию этой истории. Но как в детстве, так и сейчас она оказалась моей самой любимой, даже не смотря на то, что сам Мистер Тоадд вызывает слабую симпатию.
Еще на протяжении всего чтения не могла отделаться от некоторых параллелей со Сказками дядюшки Римуса. Возможно в моей голове сработала сравнение, что и там, и там антропоморфные звери и истории связанные с ними, но где-то в глубине сознания осталась вера в то, что это все персонажи одного большого мира. Поэтому скорее всего, если Вам понравилась одна из этих книг, то и вторая должна придтись по душе.
В любом случае книга идеально подходит для того, чтобы погрузиться ненадолго в старую добрую сказку.