Там, где в дымке холмы

1982

Описание

Вдохновенно-поэтический рассказ о судьбе человека в условиях конфликта старого и нового показан с точки зрения уроженки города Нагасаки, пережившей самое страшное — неизведанные перемены.

6,9 (26 оценок)

Купить книгу Там, где в дымке холмы, Кадзуо Исигуро


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Моя жена голосует за Йосиду только потому, что он похож на ее дядюшку. Типично для женщин. В политике они ничего не смыслят. И думают, будто могут выбирать государственных лидеров точно также, как выбирают себе платья.</p>
Добавила: viktoria1010
<p>Партию выигрывают или проигрывают не тогда, когда король загнан в угол. Исход предрешен, как только игрок отказывается от всякого стратегического плана.</p>
Кадзуо Исигуро, "Там, где в дымке холмы"
Добавила: obliviate
<p>У стольких женщин мозги просто-напросто запудрены. Они считают, будто главное в жизни – выскочить замуж и нарожать кучу детей.</p>
Добавила: levijar
<p>Дети взрослеют, но меняются мало.</p>
Добавила: katenok1616

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию25 сентября 2019 20:51
Оценка книге:
6/10
Там, где в дымке холмыКадзуо Исигуро

Читается книга легко и довольно быстро. Мне хватило ночи в поезде, хотя лучше б я спала... Не получилось книге восполнить утрату сна. Не показалась она мне настолько интересной для таких жертв.
А вот само содержание книги смущает. Причём не та часть, где идут мысли или описания природы Японии или Англии. Нет. Смущают диалоги, причём по разным причинам. Так мало говорится в слух, так много прячется за словами... Намёки тоньше некуда. Неужели сложно поговорить начистоту? Хотя стоит, наверное, сделать уступку из-за того, что такие диалоги проходили в Японии.
А Сатико? Заверявшая, что стеснятся ей нечего, и Эцуко может задавать ей вопросы о её отношениях с Френк-саном, уходила в себя и молчала, когда дело касалось дяди и жизни у него вместе с его дочерью... Да, я понимаю, она из богатой семьи, ей не привычно работать в закусочной, но не лучше ли так, чем занимать деньги? Война всё перевернула и поставила с ног на голову, да. Но так ли уж ей нечего стесняться? Как-то по её реакциям этого не заметно...
Все диалоги в книге больше похожи на монологи. Герои, просто что-то друг другу говорят, но никто не слушает других. И если в ситуации на холмах за Нагасаки, можно понять, что женщина с полным мальчиком просто не очень понравилась Сатико, да и не расскажешь же о Марико и происходящем в их жизни чужому, то общение Эцуко и Ники... Мне сложно понять, как могут так разговаривать мать и дочь.
Момент с женщиной с руками в воде пробрал до костей. понимаю, почему Марико она везде мерещилась...
#мстители-тюленчики_отдыхают
#книжный_марафон

написал(а) рецензию25 сентября 2019 12:20
Оценка книге:
6/10
Там, где в дымке холмыКадзуо Исигуро

#Мстители_из_Ада , #книжный_марафон

Фокус-покус по-японски

Эта книга была первой в творчестве данного автора, а у меня первая при знакомстве с его творчеством. Впечатление неоднозначное, по мне сыровато написано, хотя основа заложена довольна интересная.

В основе сюжета семейная печальная ситуация - Эцуко замужем второй раз, за англичанином, у нее двое дочерей, от первого брака Кейко и от второго брака Ника. Если младшая дочь спокойно погрузилась в английскую жизнь, живет в Лондоне, то Кейко замкнута, ее нечто тяготит, если посмотреть на описание в книги и потом она вешается. Поддержать мать приезжает Ника. Но она странно поддерживает - все время висит на телефоне, ведет себя несколько хладнокровно по отношению к смерти сестры, словно не человек умер, а собака. Эцуко все переживает в себе и видимо дабы поделиться со своими страхами, она начинает рассказывать своей младшей дочери о жизни в Японии до переезда, о ее странной дружбы с женщиной по имени Сатико и ее десятилетней дочерью Марико. Эти мать и дочь живут отдельно, в старой хижине, мать совсем не занимается воспитанием дочери, а девочка замкнута, дикая, до нее никому нет дела, кроме Эцуко, которая начинает чересчур сильно опекать Марико, а в это время Сатико активно стремится уехать в Америку и выскочит замуж за американца.
В чем же фокус-покус? Сатико и Эцуко это одно и то же лицо, как и Кейко и Марико. Но что тут правда, а что отпечаток горя в настоящий момент? Так например веревка, которая цепляется за одежду Эцуко, и которую видит все время Марико, это скорее всего именно отпечаток переживаний после смерти дочери. Судя по всему Эцуко в тот момент пыталась удрать из Японии и это ее больше занимало, чем дочь. Возможно, что рассказывая о том, как она заботилась о чужой девочке, она пытается себя оправдать, убедить, что это был другой ребенок, не Кейко, что ее дочь не была рождена.
И вот этот психологический прием - вытеснение, проходит красной нитью по всему произведению. Мне не понравилось, что эмоции были расписаны слишком холодно, плоско, а диалоги скупы и бедны. Возможно там так привыкли общаться, а возможно переводчик криворукий попался, но из-за этого книга вышла недоработанной. Многие вопросы остались скрытые тем самым туманом. Как Эцуко перебралась в Англию? Что заставило Кейко влезть в петлю, ведь что-то подтолкнуло ее? Почему видя состояние дочери Эцуко ничего не делала? Неужели только оправдывать себя, в речах с младшей дочерью, рассказывая ей о мифической соседке, это все на что она способна?
Вопросов море - ответов нет, почему-то автор сделал акцент на неприятие ситуации Эцуко в данный момент, упустив сопутствующие перед этим факторы. Все похоже на один лихорадочный сон, не более, из-за выше означимых минусов трудно поставить высокий балл.

написала рецензию20 февраля 2017 0:46
Оценка книге:
6/10
Там, где в дымке холмыКадзуо Исигуро

#БК_2017 5. Книга, действие которой происходит в другой стране.

После своей влюбленности в «Не отпускай меня» я просто не могла не прочесть что-нибудь еще у Кадзуо Исигуро. Благодаря звучному и по-японски таинственному названию выбор пал именно на это произведение (я склоняюсь называть ЭТО повестью, ну никак не рассказом, хотя бы из-за совсем не «рассказочного» объема).
Сам автор не является классическим представителем японской литературы, но его произведения, вводят в ступор как и всё чистокровно японское.
Не знаю, как я умудрялась нормально засыпать, но в процессе чтения иногда волосы дыбом вставали от описываемых картин, причем хладнокровность и спокойствие рассказчика зачастую вводила в бОльший ужас.
На первый взгляд произведение ниочемное, читаешь…а что читаешь, а главное зачем, ты уже давно забыл…еще на самой первой развилке сюжета. Вопросы накапливаются, накапливаются, и в конце так тебе ничего и не объяснили. И на такой тип произведений есть любитель. Но если в «Не отпускай меня» я просто по уши влюбилась за такую манеру изложения, то с «дымкой» такое ощущение, будто за нос поводили, заставили помучиться зазря.
Кое-где что-то понял, связал даже с тонкой философией жизни, уяснил в целом суть истории и общий посыл автора, но нет ощущения, что эмоционально пропустил через себя произведение, а если с тобой этого не происходит – действительно зря читал.
Но вообще во многом все зависит от персонажей, а тут они ну чересчур странные, события и обстановка вокруг них еще страннее, мне даже не за кого было зацепиться, чтоб переживать за его или ее дальнейшую судьбу, никто не внушал уважения.
Наоборот заметила поразительный талант у Кадзуо Исигуро создавать гипер бесячных персонажей… причем именно женских персонажей… Обычно я стою в сторонке и не осуждаю даже классические примеры для осуждения, всегда готова найти оправдание и их нелицеприятным поступкам и чертам характера. Но у Исигуро я просто взрываюсь от бешенства, наплевав на этикет и забыв, что объект моего чрезмерного негодования лишь художественный вымысел. Вот бесит и всё. Чем бесит? Да всем! И всё тут, ни о какой объективности даже не может быть и речи.
И только благодаря таким сильным первобытным эмоциям я не сильно снижаю оценку, ведь вызвать искренние отрицательные эмоции даже посложнее, чем положительные! Но советовать данное произведение друзьям явно не буду…

Ох, как заинтересовала! ) Я после просмотра фильма "не отпускай меня" очень хотела почитать книгу, но видимо знакомство с автором с этого произведения начну)))

Ответить

Ирина Орлова (@deigrantz)20 февраля 2017 1:16

@koheiri_kuroda, надеюсь не отпугнет, а будет хорошей тренировкой, и там, и там очень важно примечать самые незначительные подробности, а главное запоминать их и связывать с дальнейшим рассказом)) если конечно есть интерес поразмышлять над этими книгами :)

Ответить

@deigrantz, спасибо за совет. Буду читать с предельной внимательностью)

Ответить
написала рецензию5 января 2017 13:04
Оценка книге:
6/10
Там, где в дымке холмыКадзуо Исигуро

#БК_2017 (5. Книга, действие которой происходит в другой стране)

Впервые в жизни взяла в руки книгу японского автора, и либо не с того начала, либо у японцев слишком уж своеобразное представление о литературе.
Удивил небольшой объем книги и слабо развивающийся сюжет. Пока читала, сто раз зевнула и тысячу раз, отвлекаясь, поводила глазами по рисунку на обоях на противоположной стене.

Но, тем не менее, не могу сказать, что книга совсем уж лишена всякого смысла, просто каждому свое. Мне лично совершенно не понравилась манера автора повторять одно и то же десятки раз (что-то вроде: "Я не хочу этого делать!" - "Но почему?" - "Я не хочу этого делать!" - "Но почему?" - "Я не хочу этого делать"... и т.д. Ну вы поняли). И все это, естественно, в пределах одного абзаца.

В книге нет динамики, она просто такая себе размеренная, монотонная, чересчур спокойная. Если бы не странным образом запоминающиеся имена (хоть и все на "-ко"), концовка вообще осталась бы мною непонятой. А так создалось впечатление какой-то загадочности.
Хотя самое загадочное на мой взгляд - это название, окутанное ореолом тайны. Вот так часто и бывает: обертка красивая, а начинка невкусная.

В общем, воздержусь я от советов читать/не читать, но для себя твердо решила, что это был мой первый и последний опыт чтения японской литературы.

Анна (@niro_san)5 января 2017 14:40

На своём опыте познала, что не стоит перечёркивать целый свод литературы из-за одной не понравившейся книги. Читала и Ясунари Кавабата, и Абэ Кобо, и Рю Мураками, но истинное наслаждение получила только от Таити Ямада и его Лето с чужими и Харуки Мураками - Хроники Заводной Птицы . На самом деле японцы очень хороши в детективах и триллерах. Что касается рассказов о повседневности, то да, они довольно монотонны в данной области. Но не стоит судить о всей японской литературе, когда в ней, на самом-то деле, полным-полно необычного и захватывающего. С:

Ответить

@niro_san, спасибо за совет и ссылки на книги) Обязательно ознакомлюсь и, возможно, заберу свои слова обратно))

Ответить
написала рецензию18 ноября 2016 0:51
Оценка книге:
8/10
Там, где в дымке холмыКадзуо Исигуро

До этого у Исигуро читала "Не отпускай меня". Она была истинно британская, как мне показалось. А вот "Там, где в дымке холмы" - очень японская книга. Она проникнута духом Японии, причем не только из-за того, что основная часть повествования происходит там, а именно японские атмосфера, разговоры, отношение, философия и даже воздух.

"Там, где в дымке холмы" - это зыбкие воспоминания, теряющиеся во снах. Это удушающая нежность и оглушительная тишина. Это загадка.

История женщины, что развелась, покинула Японию и живет сейчас в Британии. История о том, насколько противоположны мировоззрения у людей разных культур, разных возрастов. История женщины, у которой старшая дочь решила расстаться с жизнью. История женщины, которая пытается вспомнить одно лето в Нагасаки и через это воспоминание принять и понять выбор дочери. Так я думала в начале книги, в ее середине и думала, что в конце я найду ответ на этот вопрос. Но конец дал лишь еще больше вопросов и ты сидишь потом с закрытой книгой, прокручиваешь всё в голове и пытаешься этот ответ найти. У каждого, видимо, он должен быть свой.

Для меня же эта книга стала доказательством того, что мы сами меняем свои воспоминания, по-разному их интерпретируем в зависимости от того, что мы хотим, сколько нам лет и как мы изменились. Человеческая природа сама как та дымка, только скрывает она не холмы, а наших демонов и наши тайны.

#Бойцовский_клуб. 6. Книга-дебют известного писателя.

Nyut Bary (@nyut)18 ноября 2016 1:37

мне в Не отпускай меня какое-то японское настроение все же померещилось

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт