Много шума из ничего

1600

Описание

Комедия великого английского драматурга Уильяма Шекспира "Много шума из ничего" - это удивительная сказка, в которой, как в жизни, соединились драматические коллизии и смешные ситуации, любовь и ненависть, обман и верность, чванливость и благородство, где царят запоминающиеся яркие персонажи и звучат остроты и каламбуры. Для облегчения понимания текста дается лексико-грамматический комментарий, перевод трудных слов и упражнения на понимание и развитие устной речи.

8,7 (62 оценки)

Купить книгу Много шума из ничего, Уильям Шекспир


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Важнейшая порука мастерства - <br />Не признавать свое же совершенство.</p>
Дон Педро
Добавила: lipkina.nataliya
<p>Дон Педро: Вы его положили на обе лопатки, синьора, на обе лопатки.<br />Беатриче: Только бы не он меня, - чтобы мне не народить дураков...</p>
Добавила: lipkina.nataliya
<p>...<br />Во всех делах бывает дружба верной.<br />За исключением любовных дел.<br />Любя, надейся лишь на свой язык<br />И доверяй любовь своим лишь взглядам.<br />Посредникам не верь: растает верность<br />В крови от чар колдуньи-красоты.<br />...</p>
Клавдио
Добавила: lipkina.nataliya
<p>Леонато: Ты все видишь в дурном свете, племянница.<br />Беатриче: У меня хорошее зрение, дядюшка. Днем могу даже церковь разглядеть.</p>
Добавила: lipkina.nataliya
<p>Дон Педро: Вы слишком охотно берете на себя заботы. - Это. вероятно, ваша дочь?<br />Леонато: По крайней мере ее мать не раз мне это говорила.</p>
Добавила: lipkina.nataliya

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написал рецензию14 апреля 2017 12:46
Много шума из ничегоУильям Шекспир

- Отец, постойте. - Кто здесь Беатриче?
(Беатриче снимает маску)
- Я буду за нее. Что вам угодно?

Пьеса - комедия, в которой стрелы Купидона попадают в человеческие ручонки. Образно, конечно. Говорю, так же не серьезно, как и девушка со страниц шекспировской истории. Беатриче – молода, нежна телом, бесконечно язвительна и быстра мыслью. Ее насмешки в сторону нерасторопных мужчин (чаще лишь одного – Бенедикта) подобно острому наконечнику тонкой стрелы. Меланхолического элемента в ней нет ни капли – она серьезна, только когда сладко спит, часто просыпаясь от смеха.

– у вас очень злой взгляд на вещи, племянница.
– зрение у меня хорошее, дядя; при дневном свете я различаю даже церковь.

По другую сторону, снимает шляпу под пылью сарказма, убежденный холостяк и шутник – Бенедикт. Словесная перепалка этих двоих забавна; фразы Беатриче обжигают, как удары кинжала и каждое слово пронзает (по тексту), а их смысл приобретает тона оскорблений. Не зря на страницах, ее сравнили с богиней мести и раздора в античной мифологии - Ате. Но при этом, девушка воспринимается грациозной племянницей, с усмешкой на губах и легкостью резких движений.
Возможно, Купидон бы еще долго наблюдал сие действие, если бы окружение (др. действующие лица) не проявило инициативу. Заговор, с целью влюбить эту парочку в друг друга. Не знаю даже, что выглядит комичнее – сам процесс или пейзаж от его послевкусия. Получилась игра в игре, словно сцена на сцене.

"Ведь Купидон отлично может ранить
Стрелой и через слух! Итак, за дело!

Тут показательна легкая перемена Беатриче как девушки. Чем-то, напомнившую мне Катарину (Укрощение строптивой) Но если последняя, сильно играет на контрасте сама с собой, то в этой пьесе, Беатриче показалась…более естественной.

p/s
За завуалированную шутку над Адамом, который прятался в саду и наблюдал, как Ева срывает яблоко…10 баллов.

@psycho16 апреля 2017 12:43

@Nyut, тебе виднее) на Озоне норм обложка кстати.

Ответить

Eli Herschel Wallach (@nyut)28 мая 2017 16:58

@psycho, прочитала правила, запрета не нашла, поменяла. как тебе?

Ответить

@psycho28 мая 2017 17:07

@Nyut, гораздо лучше) Соблазняет почитать, не то что раньше.

Ответить
написала рецензию12 июля 2016 13:11
Оценка книге:
7/10
Много шума из ничегоУильям Шекспир

Это вторая пьеса, с которой я подробно ознакомилась у автора. Первой была трагедия Король Лир.Много шума из ничего мне понравилась больше, потому что в ней имеются элементы комедии, оно и не удивительно. т.к. это трагикомедия. Искренне понравилась героиня Беатриче, ее саркастический тон и манеры, через которые демонстрируется ее независимый и необузданный нрав. Именно в ее репликах проскакивает элемент юмора. Лично для меня, пожалуй, на ее образе и держится вся пьеса, а остальные герои и их истории остаются второстепенными.
К тому же, убедилась, что не могу являться поклонницей творчества Шекспира. Мне претит гиперболизированность и надуманность истории (подобное у меня было при прочтении мифов и легенд). Хотя в данной пьесе это довольно уместно, о чем говорит и само название, да и вся комедийность произведения заключается именно в преувеличении значения ситуации и поступков.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт