Фиеста
Описание
В своем, наверное, наиболее светлом и легком романе "Фиеста (И восходит солнце)" Эрнест Хемингуэй сквозь призму истории из жизни одного отставного офицера, его друзей и подруг пытается донести до читателей всю жестокость послевоенного мира и общества. Рассказчик поведает читателям историю своего отдыха вместе с друзьями, которые решили провести несколько незабываемых дней в Испании во время Фиесты - главного праздника для любителей выступлений тореадоров с быками. Кроме того, этот роман посвящен поколению, которое многие называли "потерянным" и к которому часто относит автор и себя со своими друзьями.
Интересные факты
В 1983 году газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что роман «И восходит солнце» был непрерывно в печати с момента публикации, и возможно является одним из самых переводимых американских романов. Тогда же начался выпуск романа в мягких обложках. В 2006 году издательством Simon & Schuster был налажен выпуск аудиокниг романов Хемингуэя, в том числе «Фиесты».
В декабре 1926 года вышел второй тираж книги, объёмом 7000 экземпляров. На момент выхода в печать сборника рассказов «Мужчины без женщин», роман переживал свое восьмое переиздание. В 1927 году с романом ознакомились жители Великобритании, где он вышел под названием «Фиеста». Лишь в 1990-е гг. британские издательства нарекут роман двойным именем: «Фиеста. И восходит солнце».
Первый выход романа в свет состоялся 22 октября, 1926 года. Тираж книги составил 5090 экземпляров, стоимостью 2,00 доллара каждый. На книжной обложке, выполненной в эллинистической манере, была изображена девушка с опущенной головой, которая в одной руке держит яблоко, что должно было усилить образ сексуальности.
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
Не сложилось у меня с этой книгой. Совсем. Я бы охарактеризовала прочитанное так: слишком много алкоголя и слишком мало смысла. Герои тоскливые (Про Брет я вообще молчу : как же она меня бесила своими постоянными похождениями и страданиями на плече у Джейка. Следить за их постоянными перемещениями из бара в бар откровенно скучно. От пустых разговоров ни о чем постоянно клонило в сон.
Я надеялась, что когда герои поедут в Испанию, повествование хоть немного оживится, но здесь меня постигло разочарование. Выпивки стало ещё больше, потому как теперь спиртным накачивались не только главные герои, но и вообще вся Испания.А ещё коррида. Я против этого зрелища.В моем представлении оно бессмысленное и неоправданно жестокое. Поэтому подробное его описание интереса к книге уж точно не прибавило.
Единственное, что мне понравилось у этой книги, так это ее небольшой объём. Именно поэтому я все же смогла ее осилить.
#книжный_марафон2023
#80дней (Испания)
Безнадега и пустое прожигание жизни...
Герои Ремарка (например, в Триумфальная арка) сталкиваются с беспросветностью, потому что их с нею сталкивает судьба.
Герои Фицджеральда (например, в Великий Гэтсби) сталкиваются с пустым времяпровождением, потому что так диктует мода времени и развивающийся теневой бизнес.
Герои дю Морье (например, в Паразиты) сталкиваются с прожиганием жизни, потому что так их воспитала семья.
Герои Хемингуэя (конкретно в этой книге) ведут себя тем же образом, что и все вышеперечисленные, только по совсем другой причине: потому что так захотелось Хемингуэю. Никаких особых предпосылок для этого глупого мотовства и подчеркивания собственной бессмысленности нет. Вот просто так надо для сюжета и все.
Очень глупо это выглядело.
Главный герой - журналист Джейк Барнс. Когда-то он воевал на Первой мировой, был сильно ранен. А теперь слоняется от Парижа до Мадрида в стае друзей (по другому и не скажешь) и не пропускает ни одного бара. В центре повествования, кроме легких пустых знакомств и выпивки, будут бои быков на испанских улицах. Я к корриде и всему подобному вообще отношусь негативно, но как это описал Эрнест - это еще хуже. С напускным безразличием к кишкам по мостовой из вспоротых животов лошадей, отправленных к разъяренным быкам ("Не смотрите на лошадь после того, как бык забодает ее, — сказал я Брет. — [...] Не смотрите на лошадь, если она ранена, пока она не околеет").
Зато когда одного-единственного дурака, САМОСТОЯТЕЛЬНО захотевшего побегать наперегонки со стадом, подняли на рог, то сразу "ох" и "ах". Да пошел ты, Эрнест, знаешь куда? Ни его никто не заставлял в это ввязываться, ни кровожадных зрителей никто к балконам не привязывал. В отличие от табуна коней, которых никто не спрашивал.
Но все эти тупорылые "развлечения" - это так, декорации. Проблема в персонажах, истории и диалогах:
1. Персонажи. С ними понятно - блеклые, неинтересные, похожие на давно засохший фрукт, из которого пытаются выдавить хоть каплю сока. Люди, не уважающие ни себя, ни возлюбленных, ни друзей. Пустоголовые и пустодушные. Какая-то романтика бомжей, когда позволяешь своей "любимой" гульнуть ночку с одним выставившим вино или коньяк, уехать в другую страну с другим таким же, а потом по первому зову мчишься за ней и даже не думаешь - а нафига?
2. История. С ней забавнее. Обычный человек, съездив в подобное путешествие, привезет несколько фотографий и какую-то порцию впечатлений. А вот Хемингуэй, такое ощущение, решил описать что он увидел на подобной фотографии (не в живую), причем на давно-предавно увиденной фотографии. И из одного мимолетного взгляда выдавил целый роман. Такой же свежий, сочный и приятный, как отсутствующий сок того самого засохшего фрукта. Тут речь не о растянутости или затянутости. Всё повествование целиком - выдавлено из ничего. Понос слов при запоре сюжета.
Да, я знаю, что книга почти автобиографичная. Точнее, писатель был свидетелем подобной ситуации и у героев есть реальные прототипы. Но тем же хуже, раз написано так, что я ни на секунду не верю будто бы автор с таким сталкивался в реальности. Нет, только полузабытый полувзгляд на еле различимое фото и потуги написать, что он там умудрился увидеть.
3. Диалоги. С ними ужас. Нечто вроде такого:
— Расскажи им, как твоя лошадь понесла на Пикадилли.
— Не хочу. [...]
— Расскажи им про твои медали.
— Не хочу. [...]
— А что это за история?
— Брет вам расскажет.
или вот:
— Я привез их сюда, — сказал Кон.
— Какая чушь, — сказала Брет. — Мы давно бы приехали, если бы не вы.
— Никогда бы вы не приехали.
— Какая чушь!
— Мне хотелось приехать, — сказал Кон, — но я решил, что нужно их привезти.
— Привезти нас! Какая чушь!
Никакой смысловой нагрузки. И невероятно трудно поверить, что этот шлак написал тот же человек, что и глубокую философскую притчу Старик и море или чувственную По ком звонит колокол
А вот на "Флибусте", откуда я, как активный сторонник пиратства, скачивал электронку, роман не просто хвалят, а называют магией, талантливой, яркой, волнующей книгой, лучшей в библиографии Хемингуэя. Видимо, я окончательно и бесповоротно - сухарь. Такая "магия" мне не нужна. С ней я чувствую себя Голлумом из Властелин Колец:
"Нет, нет-ссс, откажемся. Нельзя печь, нельзя портить вкусненькую рыбку. Дай рыбку сейчас, оставь мерзкую картоху себе!" (с)
Как-то так.
#БК_2020 (Книга, написанная автором, которого уже нет в живых)
Этот роман стал моим пятым прочитанным у Хема и самым невыразительным из всех. В общем он скорее ни о чем, что, как мне кажется, не совсем свойственно Хемингуэю. На фоне французских, а затем и испанских пейзажей проходят несколько недель жизни главного героя романа - Джейка Барнса, наполненных отчаянием и неопределенностью, тщательно скрываемых постоянным легким опьянением и наигранной веселостью. Есть в этом что-то ремарковское.
Наверное, чтобы понять героев романа, их обреченность, смешанную со склонностью к свободной любви, нужно быть их современниками. Мне же было интересно читать только потому что роман биографичен, а мне всегда интересно погрузиться в атмосферу романа, если он косвенно рассказывает о его авторе.
Отдельным приятным для меня моментом было упоминание ряда литературных кафе Парижа, где я бывала, зная, что сам Хем был их завсегдатаем. Это всегда наполняет страницы романов особым настроением.
Повествование, как это свойственно Хемингуэй, очень ровное и спокойное, читается легко и быстро. Меня скорее просто не тронуло, хотя сцены корриды, описанные в романе, заставили меня, если не нервничать, то хотя бы сопереживать.
В общем, люблю я Хема и буду любить дальше, даже если не все его произведения нахожу удачными.
Сначала мне книга показалась какой-то простой и легкой – прочитала буквально за дня два. Но что-то меня токнуло сразу же ее перечитать, мне казалось, что я упустила нечно важное.
Я упустила героев: не разглядела их одиночества, не увидела их прошлого, не поняла их чувств. Все это раскрывается в простых беседах, случайно брошеных фразах, в их мимолетных жестах, в непонятных драках.
В их жизни. Прошлое всегда откладывает отпеток на наше настоящее.
Все герои книги живут – веселятся, празднуют фиесту, пьют до утра, отсыпаются до обеда. Их жизнь такая же яркая, как этот солнечный праздник – песни, танцы, буря эмоций, крики, смех и веселье.
Но каждый праздник когда-нибудь заканчивается.
И ты понимаешь, геори не живут – они лишь пытаются. Как проходит праздник, так и проходит жизнь. И что остается в итоге?...
«Я не могу примириться с мыслью, что жизнь проходит так быстро, а я не живу по-настоящему».
У книги атмосфера напускного веселья, излишне громкого крика и звонкого смеха. Вся история пропиталась запахом сигарет и алкоголя. И тебе тоже кажется, что ты пьян – тоже хочется веселья.
И мне кажется, что герои нашли свое спасение в этом состояние. Ведь алкоголь и сигареты – как ничто спасает от реальности. И если фиеста – краски этой книги, то алкоголь – серость этой истории.
#Хог1_1курс (Травалогия)
#БК_2017 (2. Книга (или часть книги), в которой действие происходит в какой-то праздничный день.
Праздник: фиеста - традиционный народный праздник, проводимый в странах Латинской Америки и Испании).
«Мне всё равно, что такое мир. Всё, что я хочу знать, - это как в нем жить. Пожалуй, если додуматься, как в нем жить, тем самым поймешь, каков он.»
Помню, что первое знакомство с Хемингуэем у меня совсем не удалось, во время второго получилось понять настроение и проникнуться, ну а третья встреча и вовсе вышла совсем уж душевной. Наконец-то происходящее удалось прочувствовать сильнее из-за попадания в настроение. Оно и не то что бы хорошо – попасть в такое настроение, всё-таки специфичное оно и отнюдь не очень приятное, но иногда, пожалуй, можно. Главное из него выкарабкаться. А раз уж оно здесь и сейчас – ловим момент и наслаждаемся совпадением.
Книга о потерянном поколении – молодых людях, ушедших на войну и вернувшихся с неё искалеченными морально и физически. Они не знают, что делать с новой жизнью. Они не живут, а существуют, заполняя существование пьянками, поездками и развлечениями. Да, подобное времяпрепровождение приглушает боль, но по сути ничего не меняет, когда покалечена сама основа человека.
Как суть времяпрепровождения, чтобы занять время, не так уж важна – лишь бы занять, так и сюжет не сильно представлял для меня интерес. Как-то не так уж привлекают описания похождений по пивнушкам, рыбалки и боёв быков. На протяжении всей книги смысл был один – ловить настроение. А оно заложено очень хорошо и подчёркивается как едва уловимыми элементами, так и фразами, от которых немного зависаешь. Как, например, мимолётное замечание, что после отъезда любимой девушки, которую приходится любить как друга, «казалось, что за нашим столиком не хватает по крайней мере шести человек».
#Хог1_1курс (1.3. Травология)