Одно из самых удивительных открытий курса. На страницах этой реалистичной фантазии фокусничает, появляясь и исчезая, Гарри Гудини. Он задал тон всем персонажам, и теперь уже они будут то показывать читателям личико, то испаряться, оставляя в томительном ожидании. Короткие главы, эпизоды и хаотичное повествование - карусель для взрослых под названием "Век назад, в эпоху рэгтайма".
Это единственная книга за мои четверть века, которую я настолько полюбила за Её Величество Атмосферу. Что там было с действующими лицами, присутствовала ли спекуляция на теме детства, бедности и последующих – всё это уже было совершенно второстепенно, потому что я тонула в волнах необыкновенного перевода Василия Павловича Аксёнова. Порой обо что-то спотыкалась («Он целовал её лицо, солёное от слёз, солёненькое от слёзок»), но потом пробовала на зуб подобные фразы ещё раз и понимала, что они скорее непривычные, чем безвкусные. А нестандартности всегда влекут.
Роман прекрасен даже в своей уродливости. Пусть порой автор и описывает что-то ужасное, вызывающее приступ тошноты (навроде вздувающихся и лопающихся на жаре лошадиных трупов), но это всегда к месту, всегда оттеняет сюжет.
Описывается период, которому не нужны яркие нарядные костюмы - его освещают звёзды с большой буквы. Каких только имён не встретишь на страницах! И всё вместе образует незабываемое созвездие, которому и неба мало. Или кажется. что мало в наш век, а тогда таким безграничным и свободным оно и было?
-------------Про кино------------
Вот в экранизации было проще следить за сюжетом. Даже гений Милоша Формана и изумительность молодой Элизабет МакГоверн, не сместили ориентиров на форму и в кино я всё-таки обращала внимание на перестановки шахматных фигур. Излишне говорить, что в моём воображении экранизация совсем иная. Мать семейства из «Аббатства Даунтон» не стесняется быть топлесс при посторонних мужчинах? Одного этого хватило для несоответствий, но всё это не минусы, а просто разночтения. В варианте танцев-кабаре и Формана не видела после «Амадея», но получилось интересно и с патиной старины.
Никогда не могу угадать, как у меня сложатся отношения с английским стилем повествования в том или ином случае. Иногда он просто завораживает, даёт целиком погрузить в себя и не спеша раскачиваться на волнах, погружаясь в глубь сюжета. Иногда он становится скучным и навевает зевоту.
Здесь успели совместиться оба варианта, но второй был с обеих сторон окаймлён первым, поэтому в целом впечатление осталось положительным. Начав читать книгу и поняв, что будет описываться путешествие, я практически пришла в восторг и очень обрадовалась, что размышления приятно подаются. Уже мысленно поставила галочку, что влияние японского происхождения на английский стиль может быть весьма неплохим. Однако этот первоначальный восторг в дальнейшем сыграл не очень хорошую роль, так как никакого описания путешествия практически и не было. Оно служило лишь канвой, на которую накладывались рассуждения о прислуге, человеческих качествах и политике. А по настроению мне было более подходящим продолжить чтение на тему «зачем нам идти куда-то смотреть лучшие виды на страну, если мы собрались в далёкое путешествие, а ещё едва-едва отъехали от дома». От политики я далека, поэтому пришлось вылавливать между рассуждениями о ней другие нити повествования, которые имелись в достаточном количестве, чтобы сделать чтение приятным.
Отчасти из-за того, что книги сейчас к академии оказываются на моей читалке скопом, я порой могу читать произведение, о котором не слышала до этого, не помня толком его название. Здесь получилась именно такая ситуация, которая совершенно чётко изменилась на последних страницах, перешедших в размышление о вечере как лучшем времени суток, применимом не только к одному дню, но и к человеческой жизни в целом. И чтобы этот вечер был действительно хорошо, наверное, стоит о нём задуматься ещё в светлое время суток. Иначе может не скрыть разочарования и с годами отполированная выправка первоклассного английского дворецкого.
«Все наши мечты рождаются в молодости».
Генрих Харрер мечтал о славе и величии, о мире, в котором каждый второй будет знать, кто он такой и что он из себя представляет. Хороший спортсмен, увлекающийся альпинизмом и катанием на лыжах, грезящий о восхождении на неприступный горный массив Нангапарбат, где правит холод, снег и смерть, предполагал ли он, как круто переменится его жизнь после того, как он окажется в концентрационном лагере Индии? Конечно, нет. Просто не мог представить подобный исход событий, однако это произошло, всё-таки случилось. И теперь честолюбивый и циничный австриец сидит за колючей решёткой и не понимает, что такое настоящая свобода.
Глядя на Гималаи, чувствуешь лёгкость в теле. Ты остался один на один в этом мире. Никто не потревожит, не тронет, не заметит. Ты в Гималаях. Холодных и опасных. Со всех сторон наступает Канченджанга вместе с Джомолхари, а ты ощущаешь себя совсем крохой, одинокой, но в то же время счастливой.
Сезон песчаных бурь окончился. Цвели абрикосовые деревья. Тогда впервые он понял в жизни, что такое настоящая свобода, познакомившись с тибетцами и Далай-ламой XIV, которому было чуть больше десяти. Непосредственный ребёнок из бедной семьи, вынужденный совмещать в себе мудрость всех прошедших веков и божественный лик для своих подданных, желавших верить в него и любить, а всё из-за того, что его выбрали, ведь он — реинкарнация Ченрези. Об этом свидетельствуют большие уши и родимые пятна, расположенные в определённом порядке.
Харрер поражается тибетцам в самом начале, относясь с неким призрением к их образу жизни. Слишком уж они простые, наивные, некоммерческие и спокойные. Пекутся, в основном, о зерне и молочных животных или планируют с кем-то свою дальнейшую судьбу, предварительно сходив к ламе, который погадает и вскоре сообщит ваше будущее, заранее узнав дату рождения, так как она очень важна. По ней можно определить ваш характер, ведь у каждого есть своё животное и химический элемент — стихия. Лишь постепенно альпинист учится принимать чужую культуру с должным уважением и проникается к ней особым трепетом, осознав, что народ Тибета стал за семь лет для него родным, что он нисколько не тяготеет к родине, потому что смог обрести покой и душевное равновесие именно здесь, в Тибетском нагорье, где тишь да гладь.
Я покидаю Лхасу в середине ноября 1950 года, оставив у вас на шее белый шарф. Вы не знаете, что это означает? Что ж, здесь довольно много интерпретаций, но сейчас я имею в виду только то, что никогда вас не забуду и всегда буду ждать нашей новой встречи. Приятно было познакомиться с вами, свобода, до скорой встречи.
«Семь лет в Тибете» — автобиографичное произведение австрийского путешественника и альпиниста Генриха Харрера, в котором он описывает события-воспоминания его реальной жизни в Тибете с 1944 по 1951 год во время Второй мировой войны и небольшой период, точнее, начало, вторжения коммунистической армии Китайской Народной Республики во главе с Мао Цзэдуном в Тибет в 1950.
Читатель окунается в быт тибетского народа, его традиции и народность, законы и привычки, после которых уже думаешь — а не такие уж мы и разные. Везде есть и счастливые семьи, и спортивные игры с соревнованиями, и споры, на которых некоторые пытаются неудачно отшутиться. Нам не хватает лишь горных массивов и свежего воздуха свободы, остальное есть. Верно?
«... где бы теперь ни жил, тосковать по Тибету не перестану. Мне часто чудятся крики гусей и журавлей, хлопающих крыльями, пролетая над Лхасой в ясном свете луны. Бог даст, написанная мною книга позволит вам понять и полюбить удивительных людей, чьё единственное стремление — жить по-своему, неторопливо и радостно, в мире со всеми — так и не поддержало безличное человечество».
P.S. Я не смотрела экранизацию данного романа, но случайно наткнулась на информацию о том, что Брэду Питту, сыгравшему Генриха Харрера, путь в Китай заказан. Никакими правдами и неправдами ему нельзя попасть в КНР, а всё из-за того, как он сыграл героя, якобы выставляющего китайцев как неуважительную и крайне эгоистичную нацию и прочее.
#Кин1_2курс
#БК_2017 (16. Книга про путешествие.)
Книги перекликающиеся с нашей реальностью для меня отдельный любимый жанр, потому что на каждой странице ты восхищаешься, как точно автор подметил детали и столь элегантно отразил их в каких то других вещах.
Вы видите это утрированное устройство нашей системы, когда есть недосягаемый начальник, множество канцелярий, органов, которые выполняют абсолютно бессмысленную работу не давая другим выполнять свою, хотя сами этого требовали? Вы чувствуете, как сами вот вот превратитесь в винтик этой машины абсурда?
«Кафка» - сколько страха для меня было в этих пяти буквах. Я не решалась брать его книги в руки, предполагая, что это будет сложно. В какой-то мере так оно и оказалось. Самым сложным было привыкнуть к диалогам в кавычках, которые не начинаются с новой строки. Но с действием ты втягиваешься и удивляешься, что раньше это вызывало трудности.
Нелегко было и вникнуть в его сюрреалистичный сюжет, со странными героями, их законами и событиями. Повествование разворачивается медленно и отсутствие финала как такового слегка разочаровывает, но если вдуматься, то можно увидеть смысл в этом приеме - финала не будет, конца бессмысленным хождениям нет.
А порой мы видим в книгах и свой смысл в сюжете. В герое К. я увидела человека, который тщетно пытается проникнуть в другую область деятельность, но так как там он никто, то и путь ему закрыт, все старания сводятся на нет и опять таки, никакого финала.
Можно сказать, что знакомство с пугающим своей сложностью и многосмысленностью (которую, возможно, я пока что не до конца разгадала, но думать о книге не перестану) автором прошло успешно.
Книга или сказка?
Хочется сразу отметить что это одна из самых легких мною прочитанных книг несмотря на свои внушительные размеры. Каждый раз закрывая книжку перед сном я удивлялась что я прочла за вечер почти ее половину, а при этом кажется что всего пару глав.
Меня очень воодушевило описание данной книги, ведь я искренний фанат всех книг времени Англии Джейн Остин и Америки Маргарет Митчел. А еще я фанат историй становления персонажа, лучше если его долго небыло на родине и он наконец вернулся, как и наш Росс Полдарк. Я фанат историй как люди с нуля поднимают целые империи. Но в этой книге нет таких историй. В многочисленных линиях романа нет драмм, нет глубины, нет особой истории. Это скорее просто жизнь, затронутая очень косвенно и совсем беспристрастно.
Я не поняла кто такой Росс. Он просто хороший парень, живущий по принципам и понятиям. Благородный разорившийся джентельмен, осознающий свое место. О его любви к Элизабет мы знали с самого начала и принимаем ее как должное, но его вдруг вспыхнувшая любовь к Демельзе... я ничего о ней не знаю, я как читатель не увидела тех связующих нитей, которые увидеть бы хотела. Кажется будто автор задумывал это с самого начала, да только вот описывать это было лень и он предоставил нам самим придумать детальки. А для меня детали так важны...
В общем, мне очень хотелось увидеть богатый внутренний мир хоть одного персонажа, но то ли задумка не та, то ли не в сагах её ищут.
Взять хотя бы Демельзу.. наверное. она самый яркий персонаж, но все как-то скомкано и не раскрыто. Становление из девочки в женщину умолчано. Самовоспитание и образование не обосновано и не видно. Любовь к Россу больше выглядит как привязанность, а замужество, как нужда.
У меня вопрос к автору, зачем нужно было создавать такое количество линий чтобы в итоге их так все обезличить? просто чтобы это можно было создать Сагой и навыпускать кучу книг?
Наверное я очень многого ждала от данной книги, от того так было обидно что ожидаемое не оправдалось.
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.
@lerochka, @rina_rot, @readman, да просто когда месяц бдишь над киношниками, про себя забываешь))
@oksanamore, жду новых твоих рец, чтобы опять читать по следам))
@liu, за Кэт отдельное спасибо - очень давно не видела её