Фактически книга состоит из множества различных советов как лучше организовать свой домашний быт. Мне понравилась организация советов по разделам. Удобно, когда можешь быстро найти именно тот момент, который тебя интересует и освежить в памяти что же там рекомендуют учёные.
Книга очень сильно напомнила В интернете кто-то неправ! Научные исследования спорных вопросов. Только здесь рассматривается намного больше ситуаций и, следственно, есть только конечный вывод, без особых рассусоливаний по поводу того на основе чего этот вывод получен. Конечно же, есть ссылки на первоисточник, но давайте будем честны: очень маленькая часть читателей действительно будет переходить по ссылке и искать/проверять что-то в первоисточнике.
Я рекомендую сначала прочитать упомянутую выше книгу и проверить зашла ли она вам. Если да, то и эта книга, скорее всего, будет интересна. А если нет, то лучше воздержаться. Другие критерии проверки: читаете ли вы телеграмм каналы Намочи манту и/или ШБмнк, а также пролистываете ли вы посты EvidenceBasedClub (хотя он больше для людей связанных с медициной) в инстаграмме. Мне книга понравилась, но не думаю, что всем зайдёт.
#буклайв_домашняя_еда_2
#буклайв_бюро_книжный_мир (замена книги #буклайв_работа Я и мой летучий мышь)
Мне кажется, что цитаты довольно точно и хорошо характеризуют данный вид творчества. Сложно назвать это детективом, так как всё работает на предчувствиях, ощущениях и… пытках. И всё-таки ознакомиться с книгой интересно, чисто понаблюдать, как велось делопроизводство в Китае в давние времена.
Главный герой – Судья Ди – напомнил мне Фандорина. Та же склонность к авантюрам, сомнительным осведомителям и к переодеваниям. Правда, особого блеска ума я не заметила, разве что в конце он смог придумать небольшую хитрость, чтобы расколоть последнего человека, а в остальном это скорее методичная работа. Кое-где провели смекалку его люди, повезло ему и с начальством.
Больше всего меня удивило дело об отравленной невесте. Всё-таки змеиный яд не опасен для приёма внутри (разве что у человека язва желудка), поэтому такой смертоносный эффект несколько странен. Жаль, что все дела были связаны со смертями, было бы интересно понаблюдать, как Судья Ди расследует кражу, например.
Сам язык написания немного тяжеловат для восприятия. В начале, ещё интересно читать столь непривычную форму повествования, но постепенно это начинает утомлять. И есть какие-то странности перевода, вроде «вечерний рис» вместо «ужина». То ли автор хотел добавить дополнительный восточный флёр произведению, то ли просто спешил и перевёл напрямик – сложно сказать.
#буклайв_цель_жизни(золотистая обложка 2021)
#буклайв_домашняя_еда_2
Эта книга очень хорошо иллюстрирует, как важно наладить контакт/диалог между детьми и их родителями. Включать детей в обсуждение важных решений, которые затронут их жизнь. Даже если эти суперважные решения принимаются ради детей. Иначе ребёнок может надумать много всего лишнего и это может закончиться весьма плачевно.
Книга очень добрая и светлая, несмотря на довольно сложную тему. Интересно, что, несмотря на все страхи из-за болезни, Мафальда на самом деле сильнее переживает из-за родителей, своего кота, подруги-охранницы и Филиппо. Думаю, здесь большую роль сыграло то, что от неё не стали скрывать диагноз и прогноз, поэтому она потихоньку свыкалась с этой мыслью, хотя порой и было очень страшно. Это заметно и в том, как она пытается утешить отца «давай подойдём поближе и посмотрим, смогу ли я это увидеть». Так что она, в отличии от родителей, вполне смирилась и свыклась со своим будущим.
Ещё один важный вопрос, который здесь поднят - это секспросвет для детей. Можно, конечно, просто поржать над наивными детьми, которые верят в нелепые объяснения взрослых, но почему-то при этом забывается два момента. Первое, дети не знают, чего стоит опасаться на самом деле, а этим и пользуются многие неадекватные персонажи. Второе, что дети могут сильно переживать (как в этой книге) из-за каких-то пустяков, придуманных взрослыми.
#буклайв_цель_жизни(ночь)
#буклайв_домашняя_еда_2
Это было странно и... вкусно!
Я уже сталкивалась со странно-хорошими книгами и странно-плохими. Вон Дин Кунц тоже, например, пытался писать о серьезном с юмором. Но тут надо не просто шутить, а уметь шутить. Чувство юмора Вонга просто зашкаливает.
Еще где-то на половине книге мне захотелось начать читать ее заново, но уже вооружившись карандашом, чтобы отмечать, подчеркивать особо понравившиеся места. Представляю, какой разрисованной она стала, я бы могла ее всю растащить на цитаты.
После того, как однажды два друга Джон и Дэйв попробовали наркотик, не наркотик, некую субстанцию под названием "соевый соус", они стали вовлечены в череду невероятно странных и пугающих событий плюс у них появилась возможность видеть невероятных существ: черные тени, червей, слизней, мясного человека, призраков и других поту- и посю-сторонних тварей.
Хочется составить всю рецензию из одних только эмоций: замечательно, восхитительно, талантливо! Ибо тут надо быть либо крайне серьезной, либо говорить с тем же юмором.
Жаль, что я так не умею, поэтому здесь будут унылые слова, вроде того, что мне понравилось, что это не похоже ни на что другое, что автор - талант, что хочется еще.
Это как "Алиса в стране чудес", только в нашем реальном мире, где вместо Алисы Дэвид, и с пометкой 18+. И чем дальше тем чудесатее и чудесатее.
"И мы уехали, чувствуя себя так, словно с завязанными глазами собираем картинку-загадку, перетаскивая кусочки, зажав их между ягодицами".
Не знаю, как я себя чувствую после книги, но дайте две!
В округе Гарнер считают почетным уделом для девушек - выйти замуж, ведь если этого не случиться, то ее отправят работать, а уж если она провинится, то и вовсе выгонят в Предместье, где можно стать только проституткой. Еще в округе верят, что шестнадцатилетние девушки обладают волшебством, которое заставляет мужчин изменять женам, а тем злиться и ревновать. Поэтому девушек отправляют на год, так называемый "год благодати", пожить отдельно, чтобы они избавить их от волшебства. Но Тирни не мечтает о муже, она хочет лучшей жизни, поэтому со страхом ждет своего "года благодати".
Наверное, можно подумать, что это роман в жанре yang adult, но нет, это все-таки антиутопия. Как "Рассказ служанки", где женщина может быть только женой, рожать детей, работать или сексуально обслуживать мужчин. При этом мужей на всех не хватает, а работа не считается почетной. В самом замужестве нет ничего плохого, если бы, как в романе, на девушек не смотрели как на товар и добычу. Героиня Тирни чувствует это и заранее хочет выбрать работу в полях, вместо того, чтобы стать собственностью нелюбимого мужчины.
Конечно, авторка преувеличивает проблемы. Но ведь если описать просто жизнь, то их могут просто не заметить, настолько уже все привыкли жить по навязанным правилам. Не все женщины одинаковы и кому-то везет больше, и Ким Лигетт хочет показать, что нежелание замужества или желание работать, нормально. Что изменять супруге заставляет не мифическое "волшебство" девушек, а чтобы сделать их удобными, девушек просто ломают. И что положение дел можно изменить.
Книгу нельзя понимать буквально, иначе она покажется только сказкой. Хотя она, конечно, и есть сказка, которая учит, открывает глаза и заставляет задуматься.
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.