Гордость и предубеждение

1813

Описание

Книга "Гордость и предубеждение" - знаменитое на весь мир произведение, смысл которого в гордости сильной и волевой женщины, бедной, но абсолютно свободной, свободной от всех предрассудков и стереотипов.

Гордость женщины, практически нищей и совершенно свободной — в своей бедности, в своей иронии, в силе своего характера... Есть ли нечто равное такой гордости?.. Предубеждение женщины, почти не способной уже, по привычке отвечать ударом на удар, поверить в искренность мужского чувства и перестать об этом думать. Это — «Гордость и предубеждение» Джейн Остен. Книга, без которой сейчас не существовало бы, наверное, ни «психологического» романа, ни «феминистской» литературы, ни — попросту — «элитной» прозы как таковой!

Произведение "Гордость и предубеждение" не просто классика любовного романа, это целая жизнь, которая широким мазком показана читателю. Все описания сдержанны, атмосферны, но в то же время чувственны и эмоциональны. Романтичная история о мистере Дарсли, настоящем мужчине, и о Элизабет, которая поражает своей робостью и внутренней силе - будет актуальна во все времена!

8,9 (2 690 оценок)

Купить книгу Гордость и предубеждение, Джейн Остин


Интересные факты

Бытует мнение, что изначально роман должен был называться "Первые впечатления", но к моменту его издания (через 15 лет после написания), Джейн Остин поменяла название.
Название «Гордость и предубеждение» заимствовано из строк романа Фэнни Берни «Цецилия» (1782). В пятом томе «Цецилии» доктор Листер, один из героев, так резюмирует мораль романа: «Вся эта грустная история - результат Гордости и Предубеждения. Однако, запом­ните вот что: если горести наши проистекают от Гордости и Предубеждения, то и избавлением от них мы бываем обязаны также Гордости и Предубеждению, ибо так чудесно уравновешены добро и зло в мире».

Классическим переводом на русский язык считается перевод Иммануэля Самойловича Маршака. В 2008 году в печати появился перевод, выполненный Анастасией «Настик» Грызуновой, вызвавший неоднозначную реакцию: для привыкших к гладкому переводу Маршака перевод Настика, в котором активно использовалась устаревшая лексика, оказался неприемлем. Перевод А. Грызуновой, вычурный и архаичный, напоминает известную пародию Шишкова на карамзинистов. Однако, возможно, именно такой стиль наиболее адекватно передает едкий и ироничный стиль Джейн Остин. Также существует перевод, выполненный Ириной Гавриловной Гуровой.

Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке и достигла необычайного сочетания: весёлости, непосредственности, эпиграмматичности, зрелости мысли и мастерства.

Джейн Остен начала работу над романом "Гордость и предубеждение", когда ей едва исполнился 21 год. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала под сукном более пятнадцати лет. Лишь после успеха романа "Разум и чувства", вышедшего в 1811 году, Джейн Остен смогла, наконец, опубликовать и своё первое детище.

В 2009 году вышла книга «Гордость и предубеждение и зомби» американского писателя Сета Грэма-Смита, в которой автор иронично совмещает знаменитый роман Джейн Остин с фантастическим боевиком. Предполагалось, что в экранизации пародийного произведения сыграет главную роль Натали Портман, но актриса отказалась. Примечательно, что в 2009 году Элтон Джон сообщил о намерении снять свою версию пародии на роман Остин под названием «Гордость и Хищник»

В 2004 году была опубликована книга Линды Бердолл «Мистер Дарси в постели с женой», которая позиционируется как продолжение романа «Гордость и предубеждение» и повествует об эротических отношениях главных героев.

Джейн Остин начала работу над романом, когда ей едва исполнился 21 год. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала под сукном более пятнадцати лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства», вышедшего в 1811 году, Джейн Остин смогла, наконец, опубликовать и своё первое детище. Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке и достигла необычайного сочетания: весёлости, непосредственности, эпиграмматичности, зрелости мысли и мастерства.

Книга заняла вторую строчку в списке 200 лучших книг по версии BBC в 2003 году.

Цитаты из книги

<p>- Интересно, кто первый открыл, что иногда поэзия убивает любовь?<br />- Я привык считать поэзию питательной средой для любви, — сказал Дарси.<br />- Да - прочной, здоровой и страстной любви — возможно. То, что уже окрепло, может питаться чем угодно. Но если говорить о легкой склонности, то я уверена, что после одного хорошего сонета от нее может не остаться и следа.</p>
(с) Джейн Остен "Гордость и предубеждение"
Добавила: petrowa.lida2013
<p>Девицы любят разбивать себе сердечки время от времени. Это дает им пищу для размышлений и чем-то выделяет среди подруг</p>
Добавила: jeta
<p>Ради одного человека нельзя менять взгляды на порядочность и добродетель. И ты не можешь убедить меня или себя в том, что корыстолюбие - это благоразумие, а пренебрежение здравым смыслом - верный путь к счастью.</p>
Элизабет Беннет
Добавила: beshenaia
<p>Выражение "влюблен по уши" настолько избито, обманчиво и неопределенно, что почти ничего не означает. Его одинаково часто употребляют, описывая чувство, возникшее в результате получасового знакомства, и истинно глубокую привязанность.</p>
Миссис Гардинер
Добавила: konovalova20111
<p>И ты не можешь убедить меня или себя в том, что корыстолюбие - это благоразумие, а пренебрежение здравым смыслом - верный путь к счастью.</p>
Элизабет
Добавила: konovalova20111

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написал рецензию11 февраля 2017 1:15
Оценка книге:
10/10
Гордость и предубеждениеДжейн Остин

Обычно я ставлю тэги в самом конце рецензии, но в данном случае считаю нужным изменить привычке, чтобы стало понятно почему я вообще взялся за данную книжку. Итак #БК_2017 (Любимая книга вашего родственника). Да, это любимая книга и моей жены, и моей мамы. Так что выбора у меня не было, собственно.

Джейн Остин для английской литературы фигура знаковая. Из-за пола автора, кратких аннотаций ее книг, да и быта героев, можно решить, что это чисто женская любовная литература. Не тут-то было. Конечно, любовь, влюбленность, страсти (так как их понимали современники писательницы) здесь не просто присутствуют, а делают вид, что они - главная линия сюжета. Но лично для меня эта сторона романа второстепенна. Понятно, что главная героиня, девушка Элизабет, встретив на балу красивого, но надменного молодого человека настолько осталась им недовольна, что трудно не догадаться за кого она потом выйдет замуж.

Но лично у меня интерес и все более по ходу чтения нарастающий восторг вызывала другая штука: шикарно продемонстрированная человеческая глупость. Причем в разнообразных ипостасях.

№1. Чемпион мира по тупизму во вселенной Джейн Остин - миссис Беннет, мать Элизабет и ее четырех сестер. Там что ни фраза то перл в формате "что она несет?". Благодаря ей и ее мужу, который наоборот - кладезь остроумия, неоднократно подкалывающий супругу (впрочем, без особого понимания с ее стороны) данный роман для меня превратился чуть ли не в комедию. Я несколько раз смеялся в голос.

2. Серебряный призер - Уильям Коллин, священник и родственник семьи. И главный конкурент миссис Беннет в номинации. Проигравший буквально на волосок. Здесь уже не просто тупость, а тупость образованная. Он всегда так пространно и водянисто выражает свои мысли, что можно сходить вздремнуть пока дядечка с вами поздоровается, причем ничего особо не пропустив во время сна. Я так и не понял - понимал ли этот человек как к нему относятся окружающие и просто играл в почтительность, или он действительно туп до неприличия и воспринимал сухое молчание собеседника за выражение уважения к его скромной и склизкой персоне. Но что самое примечательное - его мозгов не хватает даже на то, чтобы ради такта не аргументировать свое отношение к людям. Включая подробности "как для меня хорошо, что я на вас не женился" в письменном виде. Такой вот честный идиотик.

3. На бронзу претендуют сразу несколько персонажей. Но я выделю все же Лидию Беннет, самую младшую сестру главной героини. И сделаю я это не из-за ее скандального поступка, давшего толчок новой спирали сюжета, а из-за безостановочной болтовни. Эта девчонка задает вопрос, но тут же начинает рассказывать что-то свое. Как иллюстрация скудности ее ума такой пример: Лидия на последние (!) деньги покупает шляпку, вульгарную и ужасную. На вопрос зачем она ее купила дает такой ответ: "Остальные там были еще хуже". А ничего не купить - не судьба, о малолетняя шопоголичка из XIX столетия?

Также в хит-параде глупости нельзя не отметить очень богатую старую даму Леди Кэтрин де Бёр. Правда, ее глупость основана на тяжелом вздорном характере. Она спрашивает и сама отвечает, сама решает за людей, что те думают и потом не просто удивляется, а возмущается, если у них в итоге оказываются не те мысли, которыми она их наградила. Тоже смешная бабулька.

Про главных героинь (Элизабет и ее старшую сестру Джейн), а также главных героев (того надменного человека мистера Дарси и его открытого и общительного друга мистера Бингли) я особенно распространяться не хочу. Они получились четкими, с достоинствами и недостатками, изменяющимися по ходу действия, в меру интересными людьми.
А вот сестры Бингли, которые пытались изображать из себя светских львиц в формате "Я - стерва" и "Одиночество сука" привлекли мое внимание неправдоподобностью. Потому что стервы из них аховые. Вроде пятиклассниц-отличниц решивших вдруг покурить в уборной. Но мне было разъяснено, что на самом деле эти девочки и не должны быть такими как Лариса Гузеева. Они добрые и пушистые, но решившие завоевать мужчин не тем путем. Ладно, пускай, претензии к автору снимаю.

В заключение: это действительно более чем достойное произведение классики. Для женщин оно должно быть must read, для мужчин - под хорошее настроение тоже не помешает. Главная идея романа, помимо прекрасного представления о жизни простых деревенских британских дворян во времена краха Наполеона Бонопарта, на мой взгляд, заключается в вечной проблеме: человек уверен, что та информация, которой он обладает и которой доверяет - и есть правда. А остальные наверняка или ошибаются, или не в курсе. И как тогда, так и сейчас, без привязки к географической местности, люди позволяют себе судить о других на основе вот таких крупиц знаний. И иногда из-за этого получаются достаточно болезненные ситуации.

Катя (@katzhol)12 февраля 2017 13:38

@neveroff, современный фильм - это наверно тот, где играет Кира Найтли? Ваша жена права, фильм ерунда. Сериал 95 года интереснее.

Ответить

@neveroff12 февраля 2017 13:58

@anastasia_roja, а я удивляюсь, что у тебя такие впечатления))

@katzhol, думаю, Кира, да))

@cvbnbvcvbn123, я и не знаю теперь какой роман лучший в разряде любовных. Но этот точно входит в список самых-самых))

Ответить

Анжелика (@headless)12 февраля 2017 15:03

@neveroff, да, вот так всё плохо в Датском королевстве. Надо перечитать, когда-то оно случится.)

Ответить
написала рецензию11 февраля 2017 17:50
Оценка книге:
10/10
Гордость и предубеждениеДжейн Остин

Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?

написала рецензию19 января 2017 12:57
Оценка книге:
10/10
Гордость и предубеждениеДжейн Остин

Я заметила одну интересную вещь: чем меньше я слышала о книге, тем больше она мне нравится. Когда увидела негативные отзывы в рецензиях - дико удивилась, но прочитав, что книгу начали только потому, что о ней говорят на каждом шагу, все встало на места. Проблема в ожиданиях, не нужно их завышать заранее, но иногда это происходит не по нашей воле. Я увидела фильм. Причем последний, с Кирой Найтли(его многие не долюбливают). И только потом прочитала книгу...

Это лучшее, что я читала и смотрела. Книга из разряда настольных, ее не тоскливо перечитывать раз за разом. Книга-бальзам для души. Герои - это Инь и Янь, вечное противопоставление характеров. Они так похожи и в тоже время такие разные, идеально дополняют друг друга. Нет пошлости, есть чистота и благородство в людях того времени, пусть только на страницах романа Джейн Остен, которая так умело описывает таких разных людей.

написала рецензию25 августа 2016 17:28
Оценка книге:
8/10
Гордость и предубеждениеДжейн Остин

Мое личное мнение - книга очень хорошая, но, честно говоря, ожидала я большего... Может надо было прочитать эту книгу в подрастковом возрасте, не знаю... Что меня всегда восхищало в романах Джейн Остин - так это то, как умело она пишет... Красивый язык классической литературы, умелое описание как персонажей, так и пейзажей, и достаточно беглое использование остроумных фраз именно в тех местах, где они уместны и очень кстати, украшая тем самым свое произведение, сразу видно, что писала эти романы наредкость по-настоящему образованная женщина, обладающая живым умом. Однако, не сказала бы, что я в диком восторге от книги, один раз прочитать можно, но, несмотря на это, после прочтения не остается привкус потраченного зря времени, книга читается легко, и сама собой довольно интересна, не более.

написал(а) рецензию20 августа 2016 15:21
Оценка книге:
10/10
Гордость и предубеждениеДжейн Остин

Искренне люблю это произведение! До сих пор помню, как первый раз прочитала роман в подростковом возрасте, и сквозь года сохранилась моя любовь к мистеру Дарси ) для меня он самый-самый )
Пусть его гордость и высокомерие мешала ему в самом начале, но посмотрите как он постепенно менялся только в лучшую сторону.
Элизабет 💞 любимая моя героиня) дерзкая, смешливая, гордая и обаятельная. Она умна и проницательная) и как же они с Дарси подходят друг другу!)
Джейн и Бингли здесь самая милая пара ) он - богатый, обаятельный и очень милый)) она - самая милая, самая нежная и самая красивая девушка в округе )
Но как же меня раздражала миссис Беннет! Глупая недалекая женщина! Я реально краснела после каждой сказанной ею глупости. Не представляю, как Джейн и Элизабет могли с ней жить, слушая изо дня в день все её глупости и вечные причитания! А Лидия.. Раздражала меня ещё сильнее! Глупая вертихвостка, надо же быть такой ограниченной и поверхностной! Я даже больше думать о ней не хочу )) противная девица!

Но Джейн Остен молодец, так хорошо прописала героев, все разные, интересные, запоминающиеся ) и я искренне считаю, что эту книгу стоит перечитывать.

P.s. Фильм 2005 года является моим любимым) актеры подобраны идеально) особенно Розамунда Пайк, она просто идеальная Джейн) милая, нежная, красивая. Но сегодня планирую посмотреть версию 1995 года )) Колин Ферт, жди меня ) F z буду ждать сцену, которую очень любит Бриджит Джонс.
Любимая Цитата: "Кто интересуется танцами, тому ничего не стоит влюбиться".

Оценка:5/5

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт