написала рецензию28 апреля 2024 14:59
Оценка книге:
7/10
Леди СьюзанДжейн Остин

Эпистолярный жанр – вещь непредсказуемая, никогда не знаешь понравится или нет. Этот роман в письмах оказался довольно занимательным. Англия 18 века, светские рауты, леди, джентльмены – все это Джейн Остин преподносит изящно, притягательно. И несмотря на то, что это ранее творчество автора – стиль писательницы узнаваем.

Сюжет не представляет собой чего-то сверхъестественного: мать, которая рано вышла замуж за старика и овдовела, пытается устроиться в жизни, а заодно и свою дочь пристроить замуж. Это остов, который облеплен событиями и взаимоотношениями с родней, другими членами общества. Мы наблюдаем со стороны за разными точками зрения, составляя при этом собственное мнение, и размышляем при этом на тему правильного и неправильного, допустимого и недопустимого, возможно даже где-то проводим параллели с жизнью. Ведь человеческие взаимоотношения во все времена остаются многообразными, но по сути своей такими же наполненными страстями. Порой просто имеют иную окраску сообразную времени, как словесную, так и поведенческую, но суть остается сутью.

Леди Сьюзен довольно эгоистичная особа, осознающая свою власть над мужчинами и пользующаяся своими способностями, плетя интриги с присущим ей обаянием. Она умна – от того и коварна в своих ухищрениях. Пытаясь лучше устроиться в жизни, добивается осуждения в обществе. И что же? Она убегает в тень поджав хвост? Нет. Ее отъезд к родственникам скорее напоминает стратегический отход для передислокации и разработки новой стратегии. А попутно можно и на брате свояченицы потренироваться, чтобы навыки не растерять. Тут невольно вспомнились слова из песни Ирины Алегровой: «Все мы бабы – стервы. Милый, бог с тобой. Каждый, кто не первый – тот у нас второй». Только если мужчины ведутся на чары леди Сьюзен, то как раз женщины ее, наоборот, недолюбливают. Рыбак рыбака видит из далека, как говорится.

Но ко всему прочему леди Сьюзен плохая мать. Она совершенно не занималась воспитанием дочери, но теперь и вовсе захотела сбагрить ее с рук, отдав замуж за недалекого, но богатого мужчину, который, ко всему прочему очарован матерью, но никак не дочкой. Можно подумать, что леди стремится к этому из благих намерений для кровинки, но, нет, опять же для себя любимой. Фредерика, к слову сказать, довольно апатичная, вялая и ведомая, но даже у нее были всплески несвойственных ей поступков. Правда вызваны они были отчаянием из-за настойчивости матери в вопросе со свадьбой. Но по факту, как ей управляли одни, так и управляют другие. Раздражающая слабохарактерность, а не благовоспитанность. Поэтому дочь особого интереса не представляет.

А вот противостояние леди Кэтрин и леди Сьюзен довольно интересно наблюдать. Свояченица с виду вся такая правильная, как мне показалось, просто бесилась от того, что не может переиграть вертихвостку, приехавшую в их дом, что потеряла влияние на брата и мужа. Короче конкуренцию Кэтрин явно не любит. И если Сьюзен прет, как танк, не стесняясь в методах, то ее сопернице, дабы не потерять лицо и оставаться порядочной, приходится быть осмотрительной, даже несмотря на то, что потеря влияния воспринимается ей довольно болезненно. От того привлечение на свою сторону Фредерики Кэтрин воспринимает, как маленькую победу в отместку за мужа и брата. Но как раз леди Сьюзен этот союз и не тронул. Если бы ее это серьезно задело и дочь была бы для нее важной фигурой в жизни, то вряд ли бы, при учете прописанного автором характера, она позволила бы дамочкам так сблизиться.

Если взаимоотношения женщин интересно наблюдать и препарировать, то вот отношения мужчин и женщин не очень. Мужские персонажи здесь все какие-то невзрачные и всех их можно описать примерно так – олух номер один, олух номер два и т.д. Я не запомнила их имен, как и хоть какую-то мало-мальски отличительную черту у кого-нибудь.

В любом случае, несмотря на то что творчество раннее и не все удалось, рука автора узнаваема: легкость, препарирование человеческих отношений, игра персонажами, очарование старой Англии и некоторая наивность, заключающаяся в положительном исходе. Хотя отмечу, что концовка осталась приоткрытой, видимо в силу своей незаконченности.

#БК_2024 (12. Книга, написанная в 19 веке.)

написала рецензию28 апреля 2024 13:11
Оценка книге:
7/10
Золотой ХрамЮкио Мисима

#азиатское_турне (1. Япония)

Меня давно манил этот храм. Он бы частью мечты или даже грёзы, возвышался над всем сущим и каждый раз ускользал, подтверждая свою исключительную недосягаемость. Но если что-то предначертано судьбой, оно случится непременно. Так мой жизненный путь пролегал через Золотой храм, а проводником там был сам Юкио Мисима.
Что же я нашла под сводами храма? Знаете, это трудно описать словами. Ты словно оказываешься там, где давно хотел побывать, но видишь совсем не то, да и чувствуешь себя довольно скверно. Словно всё, что ты слышал об этом месте раньше, оказалось лишь выдумкой, налётом. И под всей этой пышной позолотой скрывается нечто неприглядное и даже мерзкое. Как страшная правда под слоями недоговорок и бессмысленных оправданий. И как же это всё характерно для автора…
Так почему же я вновь и вновь пытаюсь найти в его произведениях совсем другое? Думаю, виной тому «Шум прибоя», который очаровал и заворожил меня. И теперь я всё ищу его отзвук в других романах Мисима. Ищу океан, но не нахожу даже следов морской пены… А ведь я так надеялась, что именно в том произведении автор был настоящим: искренним, трогательным, наивным и романтичным. Но, оказалось, что там он лишь носил очередную маску. Здесь же, в «Золотом храме» безжалостно срываются все маски и личины, обнажается истинная суть всех героев. И сам автор не избегает этой участи.
Казалось бы, книга должна повествовать о возвышенном и духовном. Ведь главный герой – сын священника, решивший связать свою жизнь со служением Богу. Но чем глубже погружаешься в историю и чем лучше узнаёшь повествователя, тем сильнее убеждаешься в том, что в избранном героем пути нет и тени души или призвания. Лишь один холодный расчёт.
Но нужно отдать автору должное: его слог завораживает и убаюкивает читателя, да так, что невольно до самого финала ищешь в этом произведении что-то искреннее и светлое, то самое добро, что должно непременно восторжествовать. Потому и каждый новый персонаж романа воспринимается с новой надеждой. А вдруг именно он – тот самый герой, который укажет путь, подарит веру, оправдает все чаяния… Но чем сильнее эти надежды, тем болезненнее оказывается падение. Автор не щадит своих героев, да и читателя, кажется, тоже. Настоятель храма развратен, монахи держаться за тёплое место, послушники надеются на то, что станут приемниками настоятеля, а прихожане приходят сюда совсем не за верой. И даже красивая сцена прощания девушки с воином оборачивается жестоким и пошлым фарсом…
Мне кажется, что Золотой храм – это отражение души самого Юкио Мисима. Он искал в ней красоту, холил и лелеял, считал своей опорой и путеводной звездой. А потом… Храм дал трещину и не устоял. Участь его была предрешена. Позже по этому пути пошёл и сам автор.

написала рецензию28 апреля 2024 13:08
Оценка книге:
6/10

Это первая книга из трилогии "Дракон и Тигр". Очень напоминает дораму - ну это понятно, ведь у Ксении Хан папа кореец. К тому же в книге часто упоминаются актеры из популярных корейских сериалов, что приводит к привязыванию определённых образов к главным героям.
Сон Йонг - современная молодая девушка, работает в космическом институте Пусана, встречается с коллегой Ким Рэвоном и даже в мыслях рисует их совместное будущее. Однако, простая прогулка при очередном свидании оборачивается путешествием в прошлое. Героиня переносится через черную дыру из современного Пусана в альтернативный Чосон 16 века, где идет война с Японией. Но в этом мире оживают мифические существа, такие как, например, драконы. Автор переплетает исторические события с вымыслом и фантастикой.
А дальше как в некоторых современных дорамах: закрученный сюжет надо растянуть на n-ное количество серий. И тут в ход идут: долгое затягивание этого самого сюжета, слабая любовная линию, высосанные из пальца «интриги», утомительные разговоры ни о чём. И если в фильме это могут скрасить полюбившиеся актеры, то в романе нужно сильно напрячься, чтобы проникнуться симпатией к героям. Да и сама фабула сильно не помогает в этом деле. Большую часть книги все просто куда-то идут, передвигаются по местности, становятся лагерем на ночлеги, готовятся к военным действиям, и пытаются вернуть Сон Йонг в ее мир. Кое как я дохромала до конца книги, поняла, что продолжение читать не буду, рекомендовать это роман тоже не буду, а если захочется что-нибудь корейского, просто посмотрю хорошую дораму.
#азиатское_турне (7. Корея)

написал(а) рецензию28 апреля 2024 11:05
Оценка книге:
7/10
ДушечкаАнтон Чехов

Этот рассказ по-особому читается после Женщины, которые любят слишком сильно. Сразу как-то задумываешься, что раз девушка настолько растворяется в отношениях с другими людьми, то что-то в её детстве было очень нехорошо, где-то там она явно потеряла своё я и теперь не представляет другого способа общения, кроме как полностью подстроиться под другого.

Что касается объектов её удушающего поклонения, то не могу сказать, что мне их жалко. Мужья её явно извлекали удовольствие и выгоду из такого общения, ветеринар отвёл с ней душу, прежде чем вернуться к жене. Немного жаль мальчика, у которого нет ещё механизмов защиты и которому придется как-то самостоятельно налаживать отношения, но с другой стороны покинутый родителями, он имеет кров и еду, а значит шанс вырасти более менее спокойно.

Можно бесконечно раздражаться по поводу таких вот душенек, раздражающе угодливых, повторяющих каждое слово своих "любимых", но задумайтесь как сильно надо поломать человека, чтобы внутри у нее ничего не осталось своего?

написала рецензию28 апреля 2024 9:51
Оценка книге:
5/10
На службе злаРоберт Гэлбрейт

Если вы любите детективы, то проходите мимо, вам не сюда.

Скучный сюжет, неинтересные преступления, зато вагон личный переживаний и рефлексии двух главных героев.

В детективах я рассчитываю получить ужасающее преступление и интригующее расследование с кучей "вот это поворотов", а не размазанный на 800 страниц зарождающийся любовный роман. В каком-то отзыве мне попадалось мнение, с которым я полностью согласна, что детективная составляющая в Гарри Поттере на голову выше, чем тут.

Мотив злодея притянут за уши. Использование отсылок к песням совершенно бессмысленно. А уж как Корморан «раскусил» преступника… это просто курам на смех.

В какой-то момент я поймала себя на мысли, что мне совершенно неинтересно знать, чем все кончится, но книгу я все равно домучила. Единственное от чего я получила удовольствие - это то, что она наконец закончилась.

Вишенкой на торте является халтурный перевод: часть фраз составлена коряво + перевод некоторых слов сомнительный.

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт