Когда заявлено, что книга для широкого круга читателей и для людей далеких от лингвистики - именно этого и ожидаешь. Это тот самый случай, когда аннотация оказалась более интересной и понятной, чем сама книга. Приготовившись прочитать о том, как же и зачем изучают языки, как он устроен, как изменяется со временем и функционирует - я совершенно не ожидала натолкнуться на сухой академический язык, который изобилует словами явно не для среднестатистического обывателя, далекого от мира лингвистики. Видимо, как говорится, "Гугл в помощь". Ну или тезаурус в конце книги, но о нем на протяжении всего текста нет даже и намека. Кстати, он все равно не поможет разобраться со всеми научными терминами и сложными понятиями. Ожидая каких-то интересных примеров и фактов, ты в итоге находишь выдержки из большого количества теорий, концепций и идей, и вместо дополнительного к ним объяснения - куча перечисленных имен ученых с годами их жизни. Вообще все это больше похоже на лекцию на съезде профессоров.
Конечно же не все прошло мимо меня и я отметила для себя некоторые вещи:
1) Лингвистика, языкознание и языковедение - три равнозначных названия науки.
2) К 1940-1950 гг. бурное развитие теоретической лингвистики стало сменяться сосредоточением на фактах, отличающихся по характеру от фактов ученых, которые изучали старинные тексты. Именно в этот момент набирала обороты полевая лингвистика, т.е. изучение современных языков в полевых условиях. Ученые отправлялись в районы распространения языков и работали непосредственно с их носителями - информантами. В североамериканской лингвистике было чуть ли не обрядом посвящения, чтобы лингвист провел 1-2 года среди носителей индейского языка и написал его грамматику. Такие полевые исследования позволили найти языки, о которых ранее не было известно, так как у них не было письменности или удавалось найти вымирающие языки, изученные и исчезнувшие сразу после экспедиций. Например, одним из таких языков был айнский на острове Хоккайдо, чьи родственные связи остаются неизвестными.
3)Если сузить и грубо обобщить круг проблем лингвистики, то можно выделить три основных вопроса: "Как устроен язык?", "Как функционирует язык?" и "Как развивается язык?". С начала 18 в. до начала 20 в. наука сделала поворот к вопросу "Как развивается язык?", он казался главным, и только с конца 19 в. вновь стал ставиться всерьез вопрос об устройстве языка.
4)Именно "лень человеческая" приводит к "экономии трудовой энергии" человека и говорящий бессознательно старается упростить произношение слов, что приводит и к упрощению речи. (Не знаю почему, но именно в этот момент мне вспомнился новояз из произведения 1984 Джорджа Оруэлла.) Тем не менее, если язык имеет литературную форму, то он меньше подвержен изменениям.
5)Письменная форма языка изучена хуже, чем устная речь, но в большинстве обществ она не менее важна.
6)Японский язык образовался в результате переселения на Японские острова алтайских племен, смешавшихся, передав свой язык, с местным населением. Современный чешский литературный язык создавался в 19 в. как противовес господствующему в культурных сферах Чехии того времени немецкому языку. Язык прижился и в 1918 г. после объявления независимости стал общепринятым в Чехословакии.
7)Использование языков бывает для "своих" и "чужих". Например, мегрелы говорят между собой на своем этническом языке (кстати, оставшимся бесписьменным), но при этом читают, пишут и говорят с "чужими" (грузинами) по-грузински.
Чтобы сказать о книге в целом, хочется привести цитату из нее же: "что в ней говорится, я уловить не мог, но о чем говорится, мне было совершенно ясно". Прям как в различиях европейской и японской системах письма: при первом взгляде на иероглифы мы понимаем о чем книга (минимальную информацию), а при европейской системе письма мы должны прочитать весь текст, чтобы понять о чем он и что в нем говорится. На мой взгляд, заявленная цель книги автором не достигнута: ввести в курс дела непосвященного читателя, дать базу для более серьезного раскрытия вопроса у него не получилось.
#буклайв_навык_механика2 (253) замена сумкой
#буклайв_книжный_магазин_завоз
"Он чувствовал, что жизнь в этом раю в равной мере прекрасна и гибельна - подобно изящному и смертельному москиту"
Шри - Ланка, прекрасный остров, на котором расположена страна с идиллическими пейзажами, где море и небо словно одно целое, чудесный песок и дивные ароматы волшебных цветов создают столь прекрасную, чарующую и заманчивую обстановку, но пребывание там столь же опасно и смертельно. Картина под стать москиту. К своему стыду, я и не знала о столь длительной гражданской войне между тамилами и сингалами(1983-2009 гг), которая там была. В моих представлениях это всегда было райским местом, манящим на отдых. И, если бы не игра #Колледж , то я бы не узнала о беде, постигшей Чайную Страну.
Через историю жизни 45-летнего писателя Тео Самарадживы и юной девушки Нулани Мендис, через историю их любви, Рома Тирн показывает происходящее в ее родной стране. Думаю, что автор хотела таким образом привлечь внимание к проблеме своей Родины. Тео Самараджива, потерявшийся в жизни после смерти своей любимой жены Анны, возвращается к себе на Родину. Он уже и не надеялся встретить новую любовь, но на острове он встречает 17-летнюю Нулани, талантливый самородок, рисующий душой. Мне показалось, что они притянулись друг к другу на фоне того, что их объединяло - невосполнимые утраты. Ведь на глазах девушки заживо сгорел ее отец, которого подожгли за его взгляды. Большая разница в возрасте смущала Тео, он не верил, что Нулани может полюбить его. И у меня была мысль, что девушка в силу своей неопытности, перепутала любовь к мужчине с тоской по любви отца. Ведь в семье только отец уделял ей внимание, ходил гулять по пляжу, брал прокатиться на лодке. Мать ее ни о ком кроме сына не думала, а брат больше думал о себе. И тут появляется Тео, поддерживающий ее интерес к рисованию, дарящий ей участие и внимание. Легко запутаться. Тем не менее, хочу отметить, что история их любви не выглядит пошло или в нее нельзя поверить.
Но именно в тот момент, когда герои обрели друг друга, гражданская война начинает набирать обороты, оставаться в стране для Тео все опаснее, т.к. в его нашумевшей книге сингальские военные усмотрели протамильские взгляды. Плюс к этому планы дяди Нулани на девушку тоже сыграли свою роль . Все это в совокупности привело к трагическим событиям в жизни влюбленных, о которых лучше почитать в книге.
Рома Тирн очень образно и реалистично показала весь ужас гражданской войны, где простые жители являются "сопутствующим уроном" в борьбе двух сторон. Им нет спасения в этом противостоянии. А ведь это такие прекрасные, мудрые и добрые люди, как Суджи, Рохан, Джулия, Терси и многие другие. Они просто хотят жить в своем чудесном сказочном доме, не боясь выходить по вечерам, что к ним в дом ворвутся и заберут в плен или убьют, что их детей насильно вырвут из рук и заставят воевать. Кстати, невольно я отметила для себя параллель с другим произведением - На Западном фронте без перемен . Здесь Джерард напомнил мне Канторека из произведения Э.М.Ремарка. Он также мастерски обработал подростка Викрама, как и Канторек своих учеников. Только если последний отправил их делать грязную работу за себя, внушив чувство патриотизма, то Джерард внушил мальчику жажду и необходимость мести за мать и сестру. Сам же, как кукловод дергал за ниточки, заставляя подростка выполнять его задания. Страна другая, но взрослые все также делят власть, посылая на убой детей, чтобы самим уцелеть и собрать потом плоды своего дележа.
Рома Тирн также показала, как ломает людей плен и пытки. Как искалечена душа человека после пережитого. И если тело заживает, то душа навсегда остается с незатянувшимися ранами. "Он понял, что прошел через ужас, о котором вслух не говорят. И хотя тело его продолжало жить, сознание оцепенело. И он теперь знал, что его сбросили в бездну, где размыта человеческая суть." Стыд затмевает разум человека, не позволяет взглянут в глаза родным, а ведь стыдно должно быть тем, кто его пытал, кто держал в плену. Но нет, как раз они, как ни в чем не бывало могут сообщить о том, что вышла ошибка, и все что вам пришлось пережить "досадное недоразумение". Сколько в этом цинизма... И сколько потом нужно терпения и участия, чтобы помочь человеку вернуться в мир людей, вернуться к жизни из тени, в которой он спрятался.
Возможно для многих это роман о неравных возрастных отношениях, но для меня он не только повествование о любви, о проявлениях доброты, участия, но и попытка привлечь внимание к такой глобальной проблеме, как гражданские войны, несущие человеческие страдания, попытка заявить о бессмысленности взаимного уничтожения, о злобе и людской ненависти, о том, что война сбивает людей с пути, ломает простых жителей, когда соседи могут заставить потерять веру в людей и и заставит ощутить всю гнусность жизни, не говоря уже о мировом сообществе, которому нет дела до погибающей страны.
Вскользь проскакивает мысль автора о том, что даже писать об этих ужасах бессмысленно, что это ничего не изменит. Но все же надежда побеждает, не зря же " Говорят, искусство - это надежда", как сказал Рохан. "А возможно, это наша единственная надежда, учитывая, что жизнь - штука безысходная...". Рома Тирн своим искусством рисует яркие образы, дарующие нам и ужас, и разочарование, и бесконечную надежду. Еще отдельно хочется отметить, что даже оформление книги выдержано в стилистике названия "Москит" и описания их в книге. Красивая, привлекающая внимание обложка, но содержащая в себе смертельную правду жизни, убивающая наивность, как укус москита.
#буклайв_таунхаус (384) + мелодия ветра + яркая обложка
#буклайв_навык_механика2 замена сумкой
Прекрасно! Мои «любимчики» стали ещё чьими-то)!)
@natalya.s.alex, спасибо, что включили его в список. Если бы не Вы, навряд ли бы я обратила на него внимание.
#мир_знаний (Лингвистика, ДОП)
#буклайв_навык_механика2 замена свечой
#буклайв_книжный_магазин_завоз (206) + еда
Раздел лингвистики оказался настолько увлекательным и обширным, что я не удержалась и прочитала ещё одну книгу. Правда, на этот раз предмет изучения был не столь экстремальным: вместе с автором книги я решила разобраться в происхождении слов и выражений, которые мы частенько используем в своей речи, порой даже не задумываясь об их истинном значении.
Почему мы так говорим? Именно с этого вопроса началась данная книга. И мне тоже стало до ужаса любопытно, а действительно, почему? Откуда в нашем языке взялось столько разнообразных пословиц, поговорок, словосочетаний, да и просто слов, словно выпадающих из привычной логики речи? Ведь многие из них при дословном восприятии вообще лишены хоть какого-то здравого смысла, а некоторые содержат в себе имена собственные, чем невольно наталкивают на мысль, какой же след оставили в истории эти загадочные Данаиды, Буридан, Лазарь, Валтасар и многие другие.
Не умоляя заслуг автора книги, хотелось бы отметить, что в некотором роде у этого произведения очень много соавторов. В том плане, что одно время Вадим Храппа вёл радиопередачу, посвящённую тонкостям русского языка. Именно отвечая на вопросы радиослушателей, он и собрал материал для этой книги. И этот факт сильно повлиял на структуру книги в целом. Она состоит из отдельных статей о том или ином выражении, расположенных в алфавитном порядке. А каждая статья начинается с вопроса в стиле «Я слышал, что…», «А правда ли…» или «А что означает слово…»., ну и так далее в том же роде.
Информация подаётся очень понятным и доступным языком. При этом в случае необходимости делается экскурс в историю или даётся филологический разбор слова с поиском родственных в иностранных языках. Меня искренне удивил тот факт, как много устойчивых выражений пришло в наш язык из Библии. Правда, очень часто при этом они очень сильно трансформировались или даже теряли изначально заложенный в них смысл. Да, добраться до Библии и наконец-то прочитать её, было бы совсем не лишним делом…
Единственное, что мне не понравилось в книге, так это то, как автор порой пренебрежительно отзывается об этимологах-любителях. Мол, полезут со словами разбираться без должной подготовки и такого наворотят… Хотя сам себя во вступлении называет «лишь любопытствующим сочинителем». Но в целом это было очень любопытное и увлекательное чтение.
Так кому же будет полезна данная книга? Думаю, абсолютно всем, кто любит родной язык и предпочитает, покрасовавшись каким-нибудь ярким оборотом речи, не попасть впросак. Да, да, теперь я точно знаю, что же это такое.
@beshenaia, ну к вступление к темам можно было написать от себя что-то, уйти так сказать в творческое сочинительство, посему я тут ни при чем :D
@irina-green, у меня на такое фантазии не хватит.
@beshenaia, вот не поверю, ни разу!!
Должна заметить, что вторая часть саги "Корабль во Фьорде" мне понравилась больше, чем первая. То ли я уже была настроена на скандинавский эпос, то ли в принципе книга попала в настроение.
В ней рассказывается о событиях, которые произошли в первой части после того, как Большой Тюлень разбил корабли фьяллей и вплоть до начала войны, затеянной конунгом Торбрандом, но через призму приключений квитта Вигмара-Лисицы и фьялля Эрнольва, ставших невольными побратимами. Читать продолжение я начала, чтобы узнать о судьбе Хердис, но, к сожалению, о ней здесь вообще нет упоминаний. Ее сестра Ингвильда упоминается один раз, а Хродмар и сам конунг Торбранд выступают скорее второстепенными героями. Отметила для себя, что Хродмар выставлен здесь в другом свете: в нем присутствует какая-то холодная решимость, суровый, непримиримый, стремящийся к власти, отчасти высокомерен. Он не доверяет Эрнольву и все время говорит об этом конунгу, подозревая, что Эрнольв хочет отобрать власть у Торбранда. Хотя Эрнольв просто не хотел идти в поход на квиттов. После того, как корабли фьяллей разгромил Большой Тюлень и он потерял брата, ему не хотелось ради слепой мести гибели новых людей за зря. Ведь квиттское чудовище, потопившее их корабли - это знак. Хотя Эрнольву при этом нельзя отказать в отваге, он просто умен и осторожен. А еще всегда принижал себя из-за старшего брата.
Именно с шеи умершего брата Эрнольва Вигмар-Лисица снимет половинку волшебного амулета, который связывал тех и удваивал силы. Так невольно фьялль и квитт стали побратимами.
В этой части мне уж точно хватило элементов фэнтези и мистики: и Грюла, дух лисицы великана, которая была покровительницей Вигмара, и валькирии, приходящие к людям, и оборотни, и тролли, и Стары Олень - живой мертвец. Причем каждый из них описан достаточно ярко, а у некоторых прописан и характер. Например, Грюла - даже ее внешность дрожит, как раскаленный от костра воздух, она забавна, но в то же время ей присуща дикая, слепая жадность к жертвам. Вигмар, хоть и поклонялся этому огненному духу, но не мог разделить эту жадность. Сам же квитт тоже весьма необычный персонаж - он и внешне похож на лисицу, и обладает таинственной силой и способностью видеть через золото. Своим неспокойным нравом и стремлением к своему мнению Вигмар привлек внимание даже богов, а тролли уважали его силу и помогали ему.
Наверное, поэтому его выбор пал на Рагну-Гейду, которая также обладала способностями предсказывать через руны, это объединяло их, притягивало друг к другу. И, конечно же, по классике жанра, он ей был не парой, и прочитав книгу можно узнать удалось им воссоединиться или нет.
Еще среди персонажей мне хотелось бы отметить Свангерду, которая как нельзя лучше, на мой взгляд, подходила Эрнольву: тихая, спокойная, нежная. Она вдова его старшего брата, но он всегда был в нее влюблен. Ее спокойствие и его рассудительность, его храбрость и ее женственность автору очень удачно удалось сочетать. Хотя и на их долю выпали испытания, но не только из-за войны, но и из-за Ингирид. Кстати, она мне чем-то напомнила Хердис, но если от колдуньи из первой части саги осталось впечатление, что она встанет на путь добра, то уж Ингирид таким ощущением точно не порадовала. Она спесива, зла, жадная, и в ней не было и проблеска чего-то доброго или светлого, не было привязанности ни к отцу, ни к кому-то еще. даже когда она выдумала себе влюбленность в Вигмара, то руководствовалась только тем, что он ее оттолкнул. Прояви он к ней внимание - был бы не интересен.
Лейтмотивом этой книги выступает духовный рост человека, решающего свою судьбу вопреки воле богов и рода. Даже Одину было интересно, как же выберется Вигмар из своих злоключений.
В общем, в этой части саги автор постарался на славу, на мой взгляд. И хорошо прописанные персонажи, и интересный динамичный сюжет. Так что продолжу читать сагу уже не из любопытства к судьбе Хердис, а из интереса к самой серии. Вот так изменилось мое мнение с момента первой части.
#буклайв_таунхаус_холодильник (704) + замена спицами + летний автор
#буклайв_навык_механика2
#буклайв_зеркало_артефакт
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.
Принято