Артуро Перес-Реверте

24 ноября 1951 г.
Картахена, Испания

Биография писателя

Артуро Перес-Реверте родился в Испании в 1951 году. Писатель имеет дочь Карлотту которая была соавтором некоторых произведений Переса – Реверте. На сегодняшний день домом для автора стал населённый пункт Ла Навата недалеко от Мадрида. С юности Артуро увлекался дайвингом и своим излюбленным увлечением считает яхтспорт и путешествия по Средиземноморью. Журналистская карьера Артуро продлилась больше пятнадцати лет. Будучи военным журналистом, Перес - Реверте освещал события военных дней в разных горячих точках Западной Сахары и множества других. Два раза попадал в ряды пропавших, без вести, и работал телекорреспондентом канала RTVE, где раскрывал новости военных конфликтов в разных странах. Стал одним из сорока шести почетных членов Королевской Академии Испанского Языка. Артуро полностью посвятил свою жизнь литературной деятельности, увлекается направлением исторического романа и детектива. Множество его произведений отмечены экранизациями и почетным званием гордости современной испанской литературы.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Фламандская доска
<p>— Не будь вульгарной, принцесса. — Его взгляд был исполнен искренней и потому необычной наивности. — Эти ужасные определения не приведут ни к чему.</p>
Сесар
Добавил(а): utangatta
Фламандская доска
<p>Что же до Фердинанда Альтенхоффена, то, донесись эхо этой славы до того бельгийского или французского монастыря, где, наверное, покоятся его кости, они, без сомнения, заплясали бы от радости под своей пыльной плитой.</p>
Автор
Добавил(а): utangatta
Клуб Дюма, или Тень Ришелье
<p>...Что касается меня,то я знаю только то,что я ничего не знаю. А когда хочу узнать, ищу в книгах,потому что книги забывать не умеют.</p>
Добавила: id329729479
Клуб Дюма, или Тень Ришелье
<p>А ведь когда нужно до чего-нибудь докопаться, книга поможет скорее, чем реальный мир: в книгах всё раз и навсегда закреплено и не зависит от досадных случайностей.</p>
Добавила: id329729479
Клуб Дюма, или Тень Ришелье
<p>- Я думал, что...<br />- Все мужчины думают, что... Пока им не расквасят физиономию.</p>
Добавила: id329729479

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию12 июня 2018 23:55
Оценка книге:
9/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

#свояигра — о картинах и художниках за 40

Испания. Красивые женщины, холеные мужчины, возрождение старого искусства и гибель молодых рыцарей, изощренная игра в шахматы и вдумчивое прослушивание Баха. Чего же боле? Любовь, смерть, красота и загадка. И чтобы понять, что случилось пятьсот лет назад, и что случится завтра – придется сыграть в шахматы и разгадать, кто же съел белого коня и угрожает белой королеве.

И вот начинается шоу. Свет пригасили, освещена только картина старого мастера. И красивая женщина Хулия. (Некоторое время я спрашивала себя, не помешает ли мне ее имя; оказалось – нет. Не помешало). Хулия – реставратор. Она возрождает к жизни яркие краски, рассказывающие историю дружеской партии в шахматы. Но – несколько осторожных, но опрометчивых движений Хулии – и друзья превратились в предателей, игра – в жизнь и смерть, а сама Хулия вместе со своим окружением очутилась по ту сторону полотна - в картине. Подневольной фигуркой на шахматной доске.

Интересна ли Хулия? Спорно. Она красива и вроде бы – сильна и отважна. Принцесса. Но интересна ли? Нет, честно говоря. Где бы ни стояла эта фигура, как бы ни называлась – она не ключевая. Вот, прущая напролом, прямая как башня Менчу – она, пожалуй, будет поярче. Простая, взрывная, несколько потрепанная - но яркая. Но – простая. «Худой некрасивый пес» - шахматист. Уже интереснее. Он, хотя бы, двигает фигуры. Пусть, любой шаг предопределен не им, но хоть иллюзия есть. Занятный тип. Сессар… Изящный, утонченный антиквар с гибкой моралью. Наперсник Хулии, так похожий на епископа д’ Эрбле из совсем другой книги… Впрочем, это сходство я оценила позже, когда в него ткнули пальцем. Вот он, пожалуй, чертовски занятен.

Так кто затеял, все-таки, доиграть старую партию? Кто нанес смертельные удары белым? Сначала пал белый конь, он же рыцарь… Так себе рыцарь – но сойдет со скидкой на современность. Потом была разрушена башня. Вот-вот погибнет и белая королева… Но тут вам не триллер - за королеву не страшно в силу медлительности и задумчивости самой атмосферы.

Эту книгу не хотелось читать быстро, потому что - внезапно – оказалось очень интересным рассматривать шахматную доску и пытаться понять, проникнуть в замысел и угадать… Возможно, загадка была проста, но я с трудом помню, как ходят фигуры, так что мне драйва хватило. Угадала ли я, кто скрывался за самой грозой черной фигурой? Ага. За пару шагов до раскрытия карт. Потому что show must go on! И мне это очень понравилось. Чуть хуже у нас с автором сложилось с ключами и проекциями. Я все же ждала ммм… большей однозначности в отражении шахматных маневров на жизни персонажей. Дон Бельмонте, хозяин картины, конечно, дал понять, что однозначности может ждать только неопытность, ведь жизнь – штука сложная. Но меня он как-то не убедил. Но это - такая мелочь. Важно другое. Я до сих пор не пойму, по какую сторону книги теперь нахожусь. Грежу наяву ее персонажами, не могу распрощаться. Это было увлекательное, красивое путешествие, так что – пусть шоу продолжается.

Nyut Bary (@nyut)13 июня 2018 0:34

@AnnaOpredelenno, любопытство, оно шустрое)

Ответить

@neveroff13 июня 2018 1:30

Анна, первым словом должно все же быть Испания, а не Италия))
А так понравилась рецензия, как всегда))

Ответить

Анна (@annaopredelenno)13 июня 2018 21:04

@neveroff, черт, какой позор! Впрочем, для меня это типично. Спасибо, исправила!

Ответить
написал рецензию5 июня 2018 0:29
Оценка книге:
10/10
Мыс ТрафальгарАртуро Перес-Реверте

#самсебедекан

Трафальгарское сражение – одно из самых известных морских сражений за всю историю морского дела, утопившее возможные планы Наполеона на вторжение в Британские острова и полностью укрепило монополистические права Англии на звание владычицы морской. Все помнят, как отважный адмирал Нельсон вел свои корабли к победе и как трусливый адмирал Вильнёв делал все, чтобы избежать сражения. Почему-то мало кто вспоминает, что там присутствовали и испанцы, чей золотой морской век хоть и давно прошел, но честь и гордость осталась при них. Об этом и решил напомнить Артуро Перес-Реверте.

Основная часть сюжета будет развиваться на судне «Антилья», которое отправляется в гущу событий, пытаясь прийти на помощь своим же. Бывший каторжник, которого совсем недавно загнали на этот корабль, теперь должен делать все, чтобы его пушка стреляла как можно быстрее. Совсем молодой гардемарин, которому придется отбивать абордажные атаки на палубе. Непреклонный капитан, для кого честь и гордость важнее всего, ведет свой корабль в морской ад, которому порадовался бы сам Нептун.

Поначалу книга дается достаточно тяжело. Человеку, который хотя бы немного знаком с морскими терминами, все равно будет сложно, потому что их слишком много. Но как только начинается битва – все уходит на второй план. Она захватывает, затягивает в самую гущу событий, зовет забрать с собой как можно больше этих английских сукиных сынов. Хотелось действовать, разделить вместе с моряками их эмоции, отвагу и боль. Ну и конечно хотелось жахнуть из пушки пару раз.

Думаю, автор хотел показать реальные причины поражения испано-французского флота, которое было больше английского, но бездарное командование, начиная от командующего флотом Вильнева и заканчивая командирами кораблей, натянутые отношения между союзниками, ужасное отношение испанского правительства к своему флоту и к своим людям(не выплачивали жалование офицерам, сгоняли преступников и обычных людей на корабли, плохая кормежка и т.д.), трусливое отступление некоторых кораблей, не позволило победить или понести меньшие потери.

Я не ожидал, что эта книга мне понравится. Что понравится именно ТАК сильно. В конце мне очень жаль было персонажей, очень жаль корабль, жаль Испанию и совершенно не жаль чертовых лягушатников. Чтоб им пусто было.

В общем, это неожиданно хорошая книга. Не могу ничего сказать об исторической точности, ибо слабо знаком с данной темой, но Перес-Реверте уверяет, что провел серьезные исследования. Поверю ему.

П.С. Приятным плюсом к книге, в самом ее конце, был список союзных кораблей, участвующих в сражении, их судьба в нем и людские потери на них.

написала рецензию5 апреля 2016 23:10
Оценка книге:
8/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Книга вызвала очень смешанные чувства, одновременно очень понравилась, но и временами безумно раздражала.
Понравилась потрясающая насыщенность романа благодаря тройному коктейлю из истории, живописи, шахмат, плюс детективная линия как коктейльный зонтик в стакане. Сразу захотелось срочно сыграть партию в шахматы, посетить картинную галерею и почитать что-нибудь историческое. Картина "Игра в шахматы" вышла невероятно живой. Живопись получилась не каким-то музейным архаичным искусством, а современным, близким, увлекательным. Вообще, темы выбраны такие беспроигрышные, что автору есть где продемонстрировать эрудицию, показать интеллектуальность, и уж поверьте, он не упускает случая блеснуть. Увы, по-моему, иногда он чересчур увлекается, слишком распускает павлиний хвост, так что рыдать хочется от его велеречивости, пафоса, и особенно от "скандальных" теорий. Например, фрейдистское толкование игры в шахматы мне показалось притянутым за уши. Как и "гомосексуальная" природа "долгих, глубоких проникновений" слона вглубь шахматного поля. У нас в местных новостях любят показывать сюжеты о шахматных соревнованиях, особенно когда играют дошкольники. Можно подать тележурналистам идею по-новому преподнести избитую тему под пикантным соусом. Видите, малыш сделал ход слоном? Так вот...
Герои не все одинаково удачны и хороши. Менчу и Макс, Лола и Альфонсо Бельмонте, владелец галереи - все на своем месте, все очень тонко и удачно прописаны, несмотря на второстепенность.
Больше всех был мне были симпатичны Менчу и Муньос. Возможно, если бы не ранний уход со сцены, на первом месте остался бы профессор Ортега, который так верно подметил то, что мне не нравилось весь роман - странные отношения главной героини и ее опекуна. Хулия и Сесар поражали меня своими поступками, но очень не нравились в целом. Образ девушки не сложился, она не стала в книге целостной личностью. Сесар казался холеным извращенцем и не в силу обстоятельств своей личной жизни, а в силу бесконечного эстетствования. А еще, каюсь, они провинились передо мной своими неблагозвучными именами. Знаю, с моей стороны это проявление детской глупости, но Хулия и Сесар - это звучит ужасно.
Еще меня зверски раздражало, что герои постоянно курили и пили кофе. Это не первая книга, в которой сигареты и чашки с напитком появляются через предложение, но как-то по-особенному все это надоедало. На событиях пятнадцатого века просто глаз отдыхал, так как там никто не прикуривал и не вертел в руках кофейного фарфора. А вот Испании не было совсем. Даже погода была неопознаваемо-дождливой.
Книга очень напоминает "Белую голубку Кордовы" Дины Рубиной, но Рубина в свое время мне понравилась больше.

#Философия_математики
#М2_3курс

Nyut Bary (@nyut)12 мая 2018 12:37

@neveroff, @aprilday, стартовала) есть нестандартная любовь? Сесар?

Ответить

@neveroff12 мая 2018 21:03

@Nyut, нет, про нестандартную любовь не подходит. Сесар гомосексуалист, но его отношений нет в книге. Разве что ты притянешь к нестандарту дружбу между геем и его воспитанницей-протеже))

Ответить

Nyut Bary (@nyut)12 мая 2018 22:52

@neveroff, не, тогда не подойдёт. спасибо! подожду флешмоба на «Ф»))

Ответить
написала рецензию14 марта 2018 22:55
Оценка книге:
9/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Какое особое отношение у меня возникало к этой книге, и все из-за шахмат; да и читать книгу я начала только из-за них. Давно не играла, и захотелось хоть так, но снова «сблизиться» с некогда любимой игрой.

Девушке по имени Хулия на реставрацию попадает картина Питера ван Гюйса «Игра в шахматы». И как оказывается в дальнейшем, сама картина хранит в себе множество загадок, многовековых загадок. И чтобы решить самую главную, девушке придется сыграть в шахматы против самой черной королевы, прибегнув к помощи белого слона и коня, заняв место самой белой королевы. Аналогии в книги прекрасны, намеки изумительны. Все так тонко сбалансировано, прямо как на шахматной доске; каждое слово, предложение, фраза, абзац занимает строго свою «клеточку» - белую или черную. Автор так точно и тонко двигает сюжет, словно осторожно, не спеша играет партию.

Думаю, многие, когда читали, не понимали «шахматные» диалоги. Но у меня в этом деле, был большой плюс, я все прекрасно понимала, почему именно так, а не вот так, как позиция стала такой, почему эта фигурка пошла сюда. Почувствовала аж гордость за это после прочтения, хоть так бахвалиться и не хорошо, но ничего не могу с собой поделать. Хорошие книги вызывают у меня восхищение, а хорошие книги на шахматную тематику заставляют меня гордо задирать нос.
Книга интересна сама по себе, автор хорошо постарался, продумывая и прописывая сам сюжет. Когда игра перестает быть уже «просто игрой» понимаешь, читателя ждет что-то интересное. Уже в середине книге ты предчувствуешь грандиозный финал. Мне книгу было читать достаточно легко, но повторюсь, людям, далеким от этой игры, возможно, многое будет непонятно, как мне разъяснения владельца картины про произведения Баха.

Что мне еще безумно понравилось – так это настолько колоритные персонажи, настолько они здорово прописаны, и что самое главное, они настолько отличаются друг от друга, это меня больше всего и подкупило: со своими привычками, со своими манерами, со своими мыслями, со своими репликами. Все настолько здорово, что ради одного этого я бы уже снова перечитала эту книгу. Моя любовь, конечно же, досталось Сесару и Муньосу.

«Ей уже был известен финал, и не хватало только мажордома в полосатом жилете, объявляющего, что ужин подан, для того чтобы все приобрело характер откровенного протеска».

#Ф1_3курс

Анчи (@kleo)15 марта 2018 16:04

Давно советовали эту книгу, лежит в хотелочках, но теперь точно подвину поближе)
Экзамен №3
P.S боялась, что ты совсем пропала, но рада, что все успела))

Ответить

Валерия Штрей (@shtrey)22 марта 2018 14:32

@kleo, но я же все как всегда в последний момент.) Читай, книга интересная, даже больше засчет прописанных, колоритных персонажей.

Ответить
написала рецензию7 февраля 2018 20:41
Оценка книге:
9/10
Клуб Дюма, или Тень РишельеАртуро Перес-Реверте

#БК_2018 (13. Книга, в названии которой есть слово на букву Р.)

Я не очень помню, при каких обстоятельствах эта книга оказалась в хотелках, с учётом того, что имя Артуро Перес-Реверте мне совершенно незнакомо.
Поэтому открыла её с долей сомнения, решив дать автору шанс страниц в десять.
Уже на первой странице, выражаясь словами главного героя, акции "Клуба Дюма..." быстро поползли вверх. Причиной тому стал труп, подвешенный на шелковом поясе и вращающийся вокруг собственной оси со скоростью, обратно пропорциональной скорости роста акций. А после того, как под несчастным (на той же первой странице) был найден открытый "Виконт де Бражелон" с выделенным куском текста, сомнений больше не осталось. "Труп + книга с возможным ключом-разгадкой -- кто ж устоит против такого", - подумала я и с головой погрузилась в чтение.

Сюжет очень увлекательный. Вдвойне интереснее было читать потому, что только накануне обсуждалось "Имя розы" с @neveroff , а Перес-Реверте сочинил свой роман, я уверена, будучи абсолютно точно вдохновлённым произведениями Умберто Эко. В книге и прямые отсылки к нему, и упоминание Вильгельма Баскервильского, и сама интрига очень в стиле интеллектуальных детективов Эко: тайное Знание, зашифрованное в древних книгах и манускриптах, ради обладания которым можно пойти на многое.

Кроме Эко, чувствуются и другие авторы-вдохновители. В первую очередь Дюма-отец, конечно, что очевидно из названия. Сюжетная линия с его рукописью была мне интересна главным образом в связи с подоплекой создания "Трёх мушкетёров", а также с вереницей локаций, упоминаемых в романе Дюма и используемых в "Клубе...". Я любитель литературных путешествий, а тут едва ли не готовый туристический маршрут по следам Д'Артаньяна, его прототипа и самого Александра Дюма.
Кстати, развязка этой сюжетной линии давала однозначную аллюзию на один из известнейших детективов Агаты Кристи (не скажу, какой, а то будет жирный спойлер).

Вообще, роман пестрит ссылками на многие произведения и писателей. Перес-Реверте все-таки довольно гуманен: в большинстве случаев он поясняет неискушенному читателю, кто автор цитируемых в тексте отрывков, или откуда взялись те или иные сравнения и аналогии.
Умберто Эко, например, может подробно описать устройство библиотеки в аббатстве, и только тот, кто читал соответствующий рассказ Борхеса поймёт, что она целиком взята оттуда.

В "Клубе...", кстати, рассуждения Бориса Балкана о том, что "читатель формируется из того, что он прочел раньше", перекликаются все с тем же Умберто Эко и его многоуровневыми романами. Писатель вкладывает свой смысл в написанное им, а читатель может интерпретировать по-разному его произведение, от элементарного уровня, то есть попросту погружаясь в сюжет, до "продвинутого", угадывая все аллюзии. Однако Балкан говорит также, что такой читатель может увлечься интертекстуальными связями и найти то, чего, возможно, и нет. И здесь мне видится отсылка к одному интервью с Умберто Эко, где он говорил, что читатель имеет право на собственную интерпретацию его романов, однако, если такие выводы будут противоположны тому, что имел ввиду сам Эко, то он тоже имеет право настаивать на своём видении собственного текста.

Хотя, может быть, ничего этого нет, а я тоже увлеклась интертекстуальностью?)
В любом случае, за интригу и все эти переплетения с ранее прочитанным - девятка, получила удовольствие.

@neveroff7 февраля 2018 23:17

@bedda, а я уже час думаю какой детектив Кристи имеется в виду)) Или я забыл уже что-то из "Врат", или не ту часть развязки препарирую))

Ответить

@bedda7 февраля 2018 23:50

@neveroff, а вы вспомните, кто в итоге оказался "Ришелье", и как это было подано автором с точки зрения приемов повествования) Ну, не знаю, как сказать, чтоб прямо не называть роман))

Ответить

@neveroff8 февраля 2018 0:23

@bedda, а, об этом)) Я понял. Я помню кто "Ришелье". Но думал на другую развязку - что с ним случилось. Хотя и это подходит, собственно, если подумать аллегорически...))

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Артуро Перес-Реверте, который родился 24.11.1951 в Картахена, Испания. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Артуро Перес-Реверте. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Артуро Перес-Реверте. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - С намерением оскорбить, Тень орла, Чистая кровь. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Артуро Перес-Реверте.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт