Нежность
Описание
Молодой француз Давид Фонкинос (р. 1974) - один из самых блестящих писателей своего поколения, а по мнению бесчисленных поклонников - просто самый лучший. На его счету более десяти романов, в том числе изданные по-русски "Эротический потенциал моей жены" и "Идиотизм наизнанку".
"Нежность" - роман о любви, глубокий, изящный и необычный, история причудливого развития отношений между мужчиной и женщиной, о которых принято говорить "они не пара". В очаровательную Натали влюблены все, в том числе и ее начальник, но, пережив тяжелую потерю, она не реагирует ни на какие ухаживания. Претенденты и сочувствующие пускаются на всяческие ухищрения, пытаясь пробудить ее к жизни. Однако, чтобы оживить чувства Натали, нужна настоящая деликатность. Но этот редкий дар не всегда достается суперменам…
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Я смотрела фильм по этой книге очень давно, помню, мне он чем-то понравился, хотя я не люблю французское кино. И это не первая книга автора, которую я читала. Можно считать, что я знала, чего ожидать.
Возьму пример с автора, который все описывает в терминах вроде «русское» и «шведское», и скажу, что книга очень французская. Главная героиня внезапно потеряла любимого человека, а вместе с ним интерес к жизни и любви. Этот интерес пробудил во всех отношениях странный мужчина, который никак не может ни на что решиться, много думает, да и внешне не выделяется, но кажется ей милым и забавным. Книги такого стиля просто взрываются от деталей – списки, книги, закладки, еда, одежда, обстановка – все говорит о переживаниях героев, кроме самих героев. Да, здесь вряд ли можно найти глубокие мысли и идеи, но мне кажется странным пытаться их искать. Достаточно того, что книга очень уютная, плавная, красивая. Автору удалось очень точно передать состояния героев и ту самую нежность, поэтому книгу можно считать достойным образцом своего жанра.
#Добро2_2курс
#БК_2020 (1. Книга, которую вам подарили)
Не люблю такие книги. С одной стороны, они абсолютно бессюжетные. Встретились два одиночества, влюбились друг в друга – это полноценным сюжетом назвать сложно. Раз нет сюжета, надо брать чем-то другим. Как пишет автор аннотации, видимо, это что-то - «роман о любви, глубокий, изящный и необычный». Но вот до таких громких слов не дотягивает совершенно. Мало того, что не дотягивает, с этим просто крайне трудно согласиться. Почему Она влюбилась? Да просто, потому что пришло время. После большой потери боль притупилась, и, наступил момент, когда пора двигаться дальше. Был бы не Он, так другой. Почему влюбился Он? Да потому что он одинокий и несчастный, он влюбился бы практически в любую мало-мальски подходящую женщину. Не Она, так другая. Так где же глубокий роман о любви?
Французы такие французы. Но мне больше по душе кровавые детективы Гранже, чем вот такие сопливые романы.
Между прочим, современные французы - это вообще не мое. Трудно объяснить, что с ними не так, не сходятся наши тсахейлу, не судьба. И все же эта книга оказалась такой акварельной, нежной, деликатной, а главное - небольшой по объему, что странности не успели надоесть, раздражить и убить впечатление красоты, неуловимости, женственности.
Автор - некий сплав Франсуазы Саган и Януша Вишневского. При этом в конце они поссорились, разбежались, и финал дописал кто-то третий, например, секретарша, не мыслящая печальных концовок в любовных историях.
Текст книги - это описание чувств, чувствований, душевных состояний, настроений, порывов, внутренней борьбы, страхов, надежд, но все это не избыточно, а очень точно, близко и понятно, без надрыва, без пафоса ( Эльчин Сафарли мог бы приложить руку, но обошлись без него). Канву, по которой вышиваются утонченные узоры отношений, можно обозначить одним предложением. О сюжете невозможно сказать ничего, он так прост, что все будет спойлером.
Отдельное спасибо автору за то, что главы перемежались короткими будничными вставками: счет в футбольном чемпионате, выдержка из словаря и тому подобное. Они замечательно понижают уровень патетики, драмы, сохраняя ее баланс, не допуская чрезмерности.
Мне не понравился герой по имени Шарль - явно его писал Януш Вишневский, и даже самого Шарля я представляла в образе этого писателя. Его присутствие неправильно расставляет акценты, как будто вся суть различий между ним и Маркусом - успешность и неуспешность. Успешный человек не может быть деликатным, а деликатный успешным, так что ли? Шарль просто не почувствовал Натали, в нем лишь говорил собственник, вот и все, остальное ни при чем.
Фильм смотреть не буду, ограничилась трейлером, и мне этого хватило. Во-первых, не выношу Одри Тоту на клеточном уровне, во-вторых, вот уж режиссеры в плане странности решили себя не ограничивать. Первое впечатление - почему такие пожилые актеры? В книге было ощущение юности, а по трейлеру кажется, что два побитых жизнью человека решили соединить свои усилия
по выживанию.
Дописала секретарша, говоришь? Тогда вместо современной Одри предложу классическую в "Париж, когда там жара" (1964). Обрисовать жанр можно упоминанием о том, что в ремейке играла Кейт Хадсон) Посмотрим, как эта французская обстановка тебе зайдёт
Тонкий роман о самом деликатном. О самом важном, о моментах на которые мы не обращаем внимание, но всплывающих вдруг с того ни с сего, совершенно неожиданно. Улыбка, мимолетно брошенная любимым человеком, песня, напомнившая приятную встречу, навязчивый запах воспоминаний или счастливых моментов. Все это тихо и незаметно обволакивает душу, успокаивает и убаюкивает, оставляя в сердце безграничную нежность.
Знаете, в жизни все намного проще, чем кажется. Жизнь сама по себе ломает стереотипы. У каждого из нас свое особое представление о любви, взаимоотношениях, счастливой жизни, но зачастую они вдребезги разбиваются о сиюминутной порыв, оказывающийся той самой реальностью, существующий здесь и сейчас.
Мы привыкли считать, что красивая и самодостаточная женщина обязательно будет рядом только с таким же мужчиной. А чего же делать остальным? Объединяться по каким признакам? Вот история о женщине, заложнице своей жизни - Натали. Она встретила своего мужчину, была счастлива, но... В жизни это "но" обязательно появится. У каждого. Сейчас или позже, неважно, это "но" выглядит по разному, и последствия несет разные. У Натали случилось страшное, трагедия, а потом пустота. Как жить дальше? Кто поможет и где найти утешение?
Когда заживает рана, надо очень тихо снимать повязку, нежно и деликатно, чтоб не повредить заживающий рубец. Рана Натали всегда останется шрамом на теле ее жизни, но идти дальше необходимо. Совсем неожиданно, ей поможет совсем не тот, кого все представляли. Именно у него найдется то, что станет лекарством для израненной души. Так легко и приятно поле прочтения. Разные мысли тревожат сознание. Особенно задумываешься о красоте. В чем притягательность Натали? Ведь во всем романе не встретишь физического описания ее красоты, какие волосы, губы, глаза. Физика, наверное, важна, но для автора ценнее другая привлекательность, чисто женская притягательность эстрогена на молекулярном уровне. Женственность, уязвимость, мягкость, сила и слабость в одном флаконе. Наверное, это главное в женской привлекательности - быть просто женщиной. Ведь противоположности сходятся, так не дадим стереотипом помешать счастью, будем разными, чтобы всегда быть вместе.
#Кин1_3курс
В совершенно неправильный день попалась мне эта книга. Я капризничаю и брюзжу, нахожу недостатки, несообразности, и все кажется сущим бредом. Поэтому - разгром. Не люблю книги, где герой и действует и интерпретируется на одной странице, и в большей степени интерпретируется. Принимаю описания, но интерпретации только супер мастерские. Фонкинос очень старался и где-то препарирование счастья и горя, болезни и выздоровления ему удались, но построить всю книгу на этом разрезании (или это я уже приплетаю сюда просмотренный сегодня фильм Чудовище, 2011 года?) - явно не получилось. Автор заслонил героев, расползся на весь «экран» и, когда они пытались высунуться и предстать перед читателем с дерзкой самостоятельностью, он их быстро осаживал и упрятывал обратно в своё «закулисье».
Ух как раздражали оценки с точки зрения национальности: швейцарская женщина, русский напор, восточноевропейская деликатность. Зачем-то отсылка к элегантности ежика - кажется автор мелет все подряд, что последнее прочитал или обсудил с другом за чашкой пива (Стиг Ларссон, глаттауэровский северный ветер, Саган и Кортасар др), все кидает в компот своего романа.
Но, конечно, финал и подготовительные к нему главы начисто уничтожили мое ворчание, и покорили описанием любви и всяких сердечных и телесных красот, с ней связанных.
Мило, очень мило - читать можно, и даже, возможно, в каких-то случаях нужно))
А я не всегда могу понять причину недовольств, но вот теперь согласна с твоими словами насчёт интерпретаций и закулисья.
У меня сейчас тоже книги и в процессе просмотренный фильм очень переплетаются, и даже название его похоже, только без -вище)
В рулетке тоже посоветую созвучный фильм с Одри, со схожей темой, но, надеюсь, более удачный - "Вечность" (2016)
@cupy, без -вище - это прекрасно)) Одри люблю и, скорее всего, фильм с ней чудесный по книге.
Вечность - посмотрю))
А переплетения - это особое дело, ниточки, всякие ассоциации - мне очень нравится...