Как справедливо заметила @lanalana биография жанр специфический, в котором сюжет заранее определён. На суд читателя остаётся форма повествования, да впечатления от необычной жизни Джека Лондона, который за довольно короткий срок успел испробовать множество профессий и побывать в стольких переделках, сколько большинству и не снилось. Однако я хочу немного отойти от главной фигуры повествования и сместить фокус на вторую жену Джека Лондона – Шармейн Киттеридж.
Представляет нам её Ирвинг Стоун нелестно: коварная женщина увела писателя из первой семьи, чиркала слащавые, напыщенные письма для любимого, влияя и на его стиль, по крайней мере в его ответных посланиях, не встретила после долгого путешествия, жеманничала, отказалась броситься в объятия, боясь скандала и огласки и т.д. и т.п. Послушать автора – так дьявол во плоти, а не влюблённая женщина, терзаемая вполне понятными для своего времени сомнениями.
Но если посмотреть на её поступки, то картина получается совсем другой. Она разделяла с Джеком все тяготы путешествия на Снарке, перепечатывала его рукописи на машинке, довольно терпеливо относилась к его изменам и гораздо лучше подходила по характеру к столь взбалмошному человеку, каковым был Джек Лондон. Вряд ли бы первая жена одобрила бы и разделила тот образ жизни, который тот завёл на своём ранчо. Так что мнение автора об этой женщине показалось мне несколько предвзятым и несправедливым.
В остальном книга хороша, хотя, судя по некоторым сноскам, и неточна в некоторых моментах. После прочтения захотелось прочитать и перечитать все знаковые произведения Лондона, что, на мой взгляд, является своеобразным знаком качества для биографии известного человека.
#буклайв_навык_плавание3 (446) + летний автор
#буклайв_больница_кушетка
#школа_апрель_2
Альтернативное название «В глубине ноября» намного лучше передаёт атмосферу книги, как мне кажется. Удивительно студёную, непонятную, неустроенную, но вроде как с намёком на возможность чего-то хорошего.
Интересно, что в этой книги муми-тролли отсутствуют. Есть воспоминания и мысли о них, немного тоски по ним же, их дом, который представляет собой отдельный персонаж, но самих муми-троллей нет. Правда, тут интересен вопрос, а кто же такие, собственно, муми-тролли? Почему Хемуль не относится к этим самым муми-троллям, хотя внешне они схожи. А кто такой Онкельскрут? И древний предок? Кроется ли ответ в их именах?
Чем дальше переознакомливаюсь с серией, тем больше думаю, что это книги не обычные сказки с одной-двумя простыми истинами, а скорее какая-то образная литература, где каждый сам додумывает для себя смыслы. Это, кстати, касается почти всех скандинавских авторов. Интересно, с чем это связано?
#буклайв_закусочная_вытяжка (224) + летний автор
#буклайв_навык_плавание3
Всегда считала, что зима обладает каким-то своим волшебством. По крайней мере в то время, когда выпадает первый мягкий снег и всё покрывает белая пелена. Конечно, приход зимы также означает и приближение Нового года – времени, когда всё кажется возможным.
Даже обидно, что семейство муми-троллей впадает на это время в спячку. Ведь тогда начинают случаться совершенно удивительные вещи. Старые знакомые исчезают, а вместо них появляется множество новых личностей. Это может жутко раздражать, а иногда и пугать, но потом оказывается, что всё не так уж и плохо и даже далёкий предок не так страшен, как о нём рассказывали.
Иногда интересно перечитывать детские книги. Вроде бы и помнишь смутно сюжет, но воспринимается всё совсем по-другому. Правда, это часто работает и с другими произведениями, которые читаешь спустя несколько лет.
#буклайв_закусочная_вытяжка (160) использую ножницы + летний автор
#буклайв_навык_плавание3 (замена зелёным мешком)
#школа_апрель_3
#буклайв_навык_плавание3 + мелодия ветра
#буклайв_полицейский_участок_кушетка
А ведь есть же на свете хорошие книги, душевные, захватывающие, интригующие и манящие. Что же это меня регулярно на всякое … эмм, странное чтиво с непонятным авторством и сюжетом тянет? Неужели во мне настолько неистребима надежда отыскать, я бы даже сказала, отрыть среди всего этого хлама нечто стоящее и по-настоящему ценное? Не буду отрицать, что порой чудеса всё же случаются, но гораздо чаще я по самые уши вляпываюсь во что-то мерзкое и ужасно смердящее…
Скажите честно, ну хоть когда-нибудь, ну, хоть разочек в своей жизни вы слышали хоть что-то о великом поэте Дмитрии Пригове? Как? Не слышали. Вот и я прошла мимо. Думала, может, просто не сложилось, не срослось, ну, не пересеклись наши пути, бывает же такое. Может, реально у парня есть талант, умение и желание писать, рассказывать. К тому же до ужаса любопытно стало во время чтения книги японского автора (параллельно «Токийский зодиак» осваивала) взглянуть на страну восходящего солнца глазами нашего соотечественника. Думала, открою для себя нечто новое, проведу какие-нибудь параллели, глубже погружусь в сюжет. Но ровным счётом из этого ничего хорошего и познавательного не вышло.
Если честно, я ничего плохого не вижу в том, что человек, гордо именующий себя поэтом, периодически снисходит до прозы. Ведь сама искренне люблю прозу Пушкина, Лермонтова, Бунина, Асадова… Как говорится, талантливый человек талантлив во всём! Но, начав читать эту книгу, я невольно задалась мыслью, а умеет ли этот самый поэт Пригов стихи писать, ведь с прозой у него, мягко говоря, не очень? Даже загуглить хотела, но автор любезно избавил меня от этой необходимости, снабдив свои очерки о Японии ещё и поэтическими перлами. Привожу в качестве примера один из них, хотя бы слегка напоминающий стихотворение:
Вот ем японскую еду
И сравниваю я с китайской
В японской смысл весь на виду
В китайской же, как ни пытайся
Сравнить его с Ещеук Утан —
Он столькими еще укутан
Побочными смыслами
Что начинаешь сомневаться в истинности
любого прямого высказывания
о нем.
Если тщательно и очень глубоко поискать, тут, наверное, можно и красоту, и рифму, и даже глубокий смысл нарыть. Хотя, если честно, я в этом очень сильно сомневаюсь. Но оставим поэзию Пригова в покое и обратимся к этой книге, хотя она этого, на мой скромный взгляд, совершенно не стоит.
Ну, во-первых, шестая часть книги, названная началом, посвящена рассуждениям автора о том, что он имеет полное право писать о своей Японии, особенно если учесть тот факт, что он в ней является практически первопроходцем. Мол, даже если у каждого Москва своя, а в ней побывали очень многие, то у него и Япония своя. И он про неё обязательно расскажет. И нечего с ним спорить, можно только соглашаться. Вы ведь в Японии не были, а он был!
А дальше следует 13 нумерованных продолжений, каждое из которых в теории должно рассказывать о каком-то интересном факте о Японии, если бы не ужасная манера повествования автора. Так, к примеру, рассказывая о почтительном отношении к пожилым людям в Японии, автор очень быстро переходит к молодёжи, которая это самое почтение и высказывает, от неё – к молоденьким японкам с косолапыми ножками. Кстати, косолапость возникает от манеры сидеть, манера сидеть – это от гейш, но гейши – это вам не проститутки! А вот проститутки в Японии и порнография вообще… Да, вот такая жизнь пожилых людей в Японии.
И подобное, к сожалению, происходило в каждой истории. Рассказ о борьбе сумо скатился к рассказу о том, что борцы жутко воняют, история о горячих источниках поведала о наших соотечественниках, которые (простите за выражение) любят справлять малую нужду в эти самые источники и заблёвывают всё вокруг, и, как апофеоз – описание японских общественных туалетов, завершающееся кошмарным сном автора, в котором он попадает в сильно загаженный туалет и никак не может отыскать в нём подходящего места.
Впрочем, один раз во мне всё же затеплилась надежда на открытие: автор начал рассказывать про местечко под названием Ойя, где в скальных породах выдолблен чуть ли не целый город, состоящий из искусственных пещер, в которых хранятся запасы еды и время от времени устраиваются концерты. Но вместо того, чтобы поведать что-то реальное интересное, автор представил на суд читателя абсолютно бредово-фантастический рассказ об эпидемии, жутких монстрах и о том, что все умерли.
Из этой книги я хотела узнать что-то новое о Японии. Но автор этого явно не хотел. Он включил в свою книгу совсем другое, «то есть все, что есть Япония вместе со всем, что и не есть Япония и вовсе есть не Япония, захватывая рядом и нерядом лежащее. То есть она уже не есть Япония. Вернее, есть не Япония, но — возможность Японии в любых обстоятельствах и точках пространства…»
Если всё это не пугает, то можно рискнуть и почитать эту книгу. Но лично я от всей души советую держаться от этой книги подальше и, если уж совсем честно, просто мечтаю её #после_прочтения_сжечь.
Вишенка на торте -это тег, завершающий рецензию, я бы тоже добавила его к некоторым книгам.
@Bookworm1984, если правильно помню, авторство этого тэга принадлежит @ekaterin_a . А я им просто активно пользуюсь. Надеюсь, что Катя на меня за это не в обиде.
@beshenaia, пользуйся на здоровье) обычно с таким тегом самые смешные рецензии на странные книги, так что сама люблю читать отзывы с ним))
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.