Заводной апельсин

1962
Скачать книгу в форматах: fb2 doc epub txt pdf

Описание

Книга «Заводной апельсин» рассказывает о подростках, живших в 80-е годы ХХ века. Главный герой произведения — преступник Алекс (при этом любитель классической музыки!) и его друзья-отморозки устраивают ночные вылазки и безжалостно измываются над своими жертвами, избивая и убивая.

О жестокости рассказывается так буднично и спокойно, что леденеет кровь. После очередного убийства, Алекса упекают в тюрьму, где в рамках программы по борьбе с преступниками героя начинают «ломать». Борьба за свое Я — основной мотив книги. Очень характерно для героев использование жаргона, русский перевод пестрит англоязычными словами.

8,0 (1 206 оценок)

Купить книгу Заводной апельсин, Энтони Берджесс


Интересные факты

Один из героев книги - Ф. Александр. Это Писатель, которому Алекс нанёс большую травму: вместе с друзьями при нём изнасиловал его жену. Она не смогла справиться с этим и позже покончила с собой. Ф. Александр - автор книги «Заводной апельсин» по сюжету произведения. Он — сам Берджесс. Четверо американских дезертиров изнасиловали его жену, а позже она «тихонько спилась и умерла».

Участники британской панк-группы The Adicts подражали главным героям фильма, в связи с чем их прозвали «Clockwork Punk». Помимо этого, третий альбом группы называется «Smart Alex»

Бразильская метал-группа Sepultura в 2009 году выпустила концептуальный альбом A-Lex, основанный на данном произведении.

Из этого романа пришло название музыкальных коллективов Механічний апельсин, Moloko, The Devotchkas и Devotchka.

Российская группа «Би-2» выпустила альбом под названием «Moloko». На обложке диска — музыканты, одетые в стиле героев романа.

Немецкая группа Die Toten Hosen в 1988 году выпустила альбом Ein kleines bisschen Horrorschau, посвящённый книге.

Основная сложность перевода романа на русский язык состоит в том, чтобы эти слова для русскоязычного читателя выглядели столь же непривычно, как и для англоязычного.

В. Бошняк придумал набирать эти слова латиницей, выделяя их таким образом из текста на русском языке. Вот, например, перебранка Алекса с главарем вражеской банды: "Кого я вижу! Надо же! Неужто жирный и вонючий, неужто мерзкий наш и подлый Биллибой, koziol и svolotsh! Как поживаешь, ты, kal в горшке, пузырь с касторкой? А ну, иди сюда, оторву тебе beitsy, если они у тебя ещё есть, ты евнух drotshenyi!"

В переводе Е. Синельщикова «русские» слова переведены на английский и даны в тексте кириллицей.
"При виде незваных гостей девочка сделала ярко накрашенный ротик буквой "О", а молодой мэн в роговых глассиз поднял голову от тайпрайтера и недоуменно взглянул на нас. По всему столу перед ним были разбросаны шитсы пейпера. Справа от тай-пера они были сложены в аккуратный колон. В тот вечер нам везло на интеллигентных мэнов."

Бёрджесс, желая оживить свой роман, насытил его жаргонными словами из так называемого «надцата», взятыми из русского и цыганского языков. В то время, когда Бёрджесс думал о языке романа, он оказался в Ленинграде, где и решил создать некий интернациональный язык, коим и явился надцат.

В некоторых изданиях отсутствует 21-я глава, в которой Алекс встречается с Питом и переосмысливает свое отношение к жизни. Фильм Кубрика основан на этом варианте книги.

Немецкая группа Die Toten Hosen в 1988 году выпустила альбом Ein kleines bisschen Horrorschau, посвящённый книге.

Российская группа «Би-2» выпустила альбом под названием «Moloko». На обложке диска — музыканты, одетые в стиле героев романа.

В 2007 году в «Молодёжном театре» г. Чернигова была поставлена инсценировка романа, написанная украинским писателем Олегом Серым.

В романе упоминаются некоторые известные советские места — Парк победы, магазин «Мелодия» и некоторые другие.

Название книги «Заводной апельсин» Берджесс почерпнул от лондонских кокни, которые про странные вещи говорили, что они «кривые, как заводной апельсин». Вне всякого сомнения, этот роман — одна из самых сильных, ярких и шокирующих работ писателя. Кстати, ему самому не нравилось, когда его называли автором только «Заводного апельсина», ведь этот талантливый человек написал много и литературных, и музыкальных работ.

Бразильская метал-группа Sepultura в 2009 году выпустила концептуальный альбом A-Lex, основанный на романе.

Из романа пришло название музыкальных коллективов Moloko и Devotchka.

Энтони Берджесс написал свой самый выдающийся роман в 1962 году после того, как врачи поставили ему страшный диагноз и заявили, что он не проживет больше года. Известно и то, что во время написания этого произведения автор пытался уйти от воспоминаний о трагедии, произошедшей с его первой женой. Позднее Берджесс в своем интервью сказал: «Эта чертова книга — труд, насквозь пропитанный болью…». Последнюю главу он написал после того как узнал, что доктора ошиблись.

Цитаты из книги

<p>Неличность не может смириться с тем, что у кого-то эта самая личность плохая, в том смысле, что правительство, судьи и школы не могут позволить нам быть плохими, потому что они не могут позволить нам быть личностями.</p>
Алекс Огромный
Добавил: unrisein
<p>Ну, что же теперь, а?</p>
Алекс
Добавила: Rant
<p>"Я осознал, что какой ни была бы юность, даже самый страшный человек может вести нормальный образ жизни и оставаться, прежде всего, человеком.!"</p>
Добавила: janiefrai
<p>Ты свой выбор сделал, и всё происшедшее лишь следствие этого выбора. Что бы теперь с тобой ни случилось, случится лишь то, что ты сам себе избрал</p>
Добавила: janiefrai
<p>Дело в том, что в этом svolotshnom мире все идет в счет. Надо учитывать, что всегда одно цепляет и тянет за собой другое</p>
Алекс
Добавила: janiefrai

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию19 марта 2017 11:52
Оценка книге:
9/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

"What's it going to be then, eh?" - с такой фразы начинается роман и с неё же начинается каждая из трёх частей.

Моя же книга начиналась с предисловия от самого Энтони Бёрджесса и это было лучшее, что могло предшествовать подобному чтению. И в этом предисловии ярче всего виделось авторское чувство неудовлетворённости и старой обиды на американского издателя, на Кубрика, на публику. В писательской версии 21 глава, где число 21 важно как символ возраста полного совершеннолетия. А в американской версии 20 глав, без финальной - о возможном исправлении главного героя Алекса. Единственный издатель, согласившийся публиковать книгу, решил, что слишком уж это оптимистично для американского общества - изменение человека в лучшую сторону. А следом и Кубрик так решил (хотя он знал британскую полную версию), и не могу его за это порицать, ведь в результате, именно экранизация сделала книгу знаменитой.
Тут дело в другом: сокращённая версия без оптимистического окончания лишает книгу авторского характера. Это издатель, может быть, не верит в способность человека (очень мерзкого) измениться, и читатель может не верить, но верит сам автор, хотя и с натяжкой, если уж на то пошло. А эта авторская вера в человечество - она очень важна, потому что писатель неотделим от своих произведений. Так что выкидывание 21 главы американским издателем (не Кубриком, фильм - это совсем другое дело) выглядит как кастрирование.

Следующее, что лежит немного за рамками книги, но непосредственно связано с ней - это то, что побудило Бёрджесса её писать. Это был диагноз неизлечимой опухоли мозга, при которой жить максимум - год. И вот с этой "прекрасной" новостью, писатель решает по-быстрому заработать денег, чтобы обеспечить безбедное существование для жены и дочери, он решает написать бестселлер и пишет его в очень короткие сроки. Денег это ему особо не принесло, но и диагноз оказался фальшивым. А может кто его знает - процесс сочинительства, возможно, вылечил... ведь автор вложил в это произведение невообразимый объём боли и страданий. Помимо диагноза, это непростое детство с избиениями, участие во Второй Мировой, изнасилование его жены 4-мя американскими солдатами-дезертирами (этот автобиографический момент очень значительно выведен в романе), а также всё то, что Бёрджесса в этом мире пугало и волновало.

Теперь, непосредственно к самому роману. Первая мысль - оценить в полной мере можно только читая в оригинале. Читать в оригинале всегда лучше, но здесь действительно особый случай, потому что "Оранжевый апельсин" - это настоящее лингвистическое путешествие! Прочувствовать "надсат" в русском переводе, к сожалению, не получится даже при помощи самых гениальных переводчиков. Большая часть этого выдуманного писателем жаргона - искажённые русские слова, но встречаются и немецкие, даже одно арабское, а также английский слэнг, включая школьный и кокни. И это гениальное языковое изобретение для романа подобного толка: жаргон неизменно режет слух и глаз, в процессе чтения как будто спотыкаешься о словечки, или как будто в тебя летят камешки. И это прекрасно помогает погружению в книжное насилие. Выражаясь "надсатом" - "real horrorshow"! И даже по одному этому слову интересно отследить словесную игру: это русское "хорошо", но при этом английское "horror show" - "шоу (спектакль, фильм) ужасов".

Дальше к некоторым идеям.
Самый наипростейший вывод: "насилие - это плохо". Звучит просто, банально, посредственно и неинтересно, но как с этим поспоришь. И Бёрджесс подчёркивает это с самых различных ракурсов, насилие плохо в любом виде - в физическом, психологическом, социальном, религиозном, политическом, эстетическом. Насилием в романе, кстати говоря, занимаются все: главный герой и прочие отвратительные тинейджеры, полиция, правительство, оппозиционеры, родители главного героя (хотя большей частью они апатичные и безвольные людишки).

"Каждый человек имеет склонность к насилию". А приводит ли эта склонность к действиям - это уже личный выбор. И для автора возможность выбора - это одно из самых главных прав человека. Эта мысль прописана несколько раз от разных персонажей: когда человек лишается возможности выбора, он перестаёт быть человеком. И становится он в этом случае тем самым "заводным апельсином". Этим автор не оправдывает поступки главного героя Алекса, его банды и прочих мерзких подростков. Но действия книжного Правительства с его "программой перевоспитания", когда человек доводится до состояния заводной куклы, которая физически не может совершать насилия, не имея возможности выбора, - это для писателя гораздо хуже. С этой "программой перевоспитания" получилось действительно очень интересно, ведь в результате Алекс не лишился желания совершать жуткие вещи, в его голове также продолжали мелькать мысли о насилии, но физическая реакция в виде тошноты и головокружения заставляла его переключаться с этих мыслей на другие, как бонус такая же реакция на классическую музыку, результат сомнительный, особенно в контексте того, что происходило дальше.

Для себя Бёрджесс уже всё решил, но он даёт много пищи для размышления читателям. Что следует делать с человеком с ярко-выраженными садистскими наклонностями, ворующего, насилующего и убивающего? Заслуживает ли этот человек жизни вообще? Что лучше - пожизненное заточение (в книге, правда, Алексу изначально дают срок в 14 лет) или насильственное вмешательство в психологические процессы с целью "вылепить хорошего гражданина"?

Моя любимая часть - музыкальная. Как человек, вполне профессионально разбирающийся в музыке, Бёрджесс с блеском наполнил роман звучаниями классических произведений, создал прекрасный образ садиста-эстета и подошёл к вопросу о влиянии классической музыки и её способности облагораживать. И тут вместе с автором я тоже скажу громкое "фи". Симфонии Бетховена, Моцарта, Рахманинова и прочие музыкальные шедевры, наряду со знаменитыми песнями, картинами, романами, сами по себе не могут сделать человека лучше или хуже. То, как повлияет искусство на человека зависит полностью от него самого. И если уж человек "дерьмо", то никакая музыка не сделает его лучше. Всё, что угодно может вдохновить человека на доброе дело, потому что желание прекрасного изначально в нём было. Эти же вещи, став своеобразным спусковым крючком, могут вдохновить других людей на убийство, самоубийство, насилие.

Поверила ли я в возможное исправление такого отъявленного подонка как главный герой? Не очень. Да и Бёрджесс, по моим ощущениям, если и верит в такую возможность, то на каком-то абстрактном, не совсем связанном с реальностью, уровне.

"What's it going to be then, eh?"

#ОБЖ1_2курс (Здоровое питание)

Людмила (@liu)21 марта 2017 13:33

@Nyut, Кинга мне кажется легко можно найти в оригинале и читается в плане языка он достаточно легко)

Ответить

Nyut Bari (@nyut)21 марта 2017 18:19

@liu, да, с ним пока никаких сложностей. Популярность делает своё дело)

Ответить

@liu, посмотрела на перевод в своей книги -это Бошняк)) эх, ну что ж, скачаю себе и оригинал, попробую!) Правда это будет очень долгое чтение..))
Аудио-книги вообще не очень люблю, как-то мне сложно воспринимать, когда мне кто-то начитывает, надо самой))

Ответить
написала рецензию20 марта 2017 21:39
Оценка книге:
6/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

Итак, я снова расскажу о том, что читала давным-давно

Заводной апельсин.

Когда я только начала читать сие произведение, я думала, что это будет что-то забавное (заводная игрушка всегда ассоциируется с чем-то детским и весёлым (да-да, я не читаю книги, если видела фильм, так что я действительно думала, что это будет что-то забавное).

На деле же это просто суперское произведение. (ну не совсем конечно).

В первую очередь думаю скажу о том, что мне не понравилось. В моем издании сленг молодежи обозначался латиницей и поначалу приходилось постоянно отвлекаться, что бы понять, что же тут написано, а в некоторых случаях понять было просто невозможно  otstoy.

Далее это концовка, она была слишком ненатуральной, нелогичной, и вызывала только недоумение, я просто не могла поверить, что все будет вот так вот. (потом сами все поймёте).

А в остальном все было отлично. Все «сложности» и «прелести» жизни плохих ребят. Их тусовки кутеж и то, что за это бывает. Очень интересно и поучительно(?).

#БК_2017 (1.Книга со смешным названием)
Пи.си. Я конечно не уверенна, что оно смешное, но судя по подборкам "смешных" должно подойти.

написала рецензию15 марта 2017 15:56
Оценка книге:
8/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

Книга легкая, небольшая и насыщенная.
Главные герои при своем неоднозначном поведении не вызывают особого отвращения. По ходу сюжета постоянно задаешь себе вопрос: а как же мне относится к этим ребятам? Презирать? Сочувствовать? Ненавидеть?
Баланс положительных и отрицательных эмоций поддерживается с помощью классической музыки, которая казалось бы абсолютно не подходит для того, что происходит вокруг, но в то же время играет незаменимую роль в жизни главного героя.

Самое запоминающееся из этой книги - это необычный лексикон тинэйджеров. Он задает особый ритм и немного напоминает нагловатых подростков из 90-х в кожаных куртках с шипами. И в целом атмосфера данной антиутопии очень схожа с рассказами жителей ссср того времени.

Сюжет разворачивается быстро, скучать никому не приходится. В средине книги кажется, что мораль и мысль автора очевидны, но не всё так просто. Чем дальше, тем больше динамики и неожиданного.

Читать советую даже тем, кто не увлекается этим жанром. Это необычное и яркое произведение. Минимум авторской фантазии и вымышленного мировоззрения. Как мне показалось такая история имеет место быть и в реальном мире. А значит мы все должны знать к чему это приведёт.

@neveroff15 марта 2017 18:00

"нагловатых подростков из 90-х в кожаных куртках с шипами" на десятилетие ошиблись. Такие подростки были в 80-х)))

и не согласен я, что книга легкая... Скорее наоборот.

Ответить
написала рецензию13 февраля 2017 18:36
Оценка книге:
8/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

Человек, выбравший зло, в определенной степени лучше того, кого принудили к добру.

Книга Берджеса - это, в какой-то степени, попытка ответить на дихотомический по своей сути вопрос: что лучше свободный выбор Зла или принуждение к Добру. Ответа на этот вопрос нет. Поиски его сложны и заводят в такой глубокий лабиринт мысли, из которой практически невозможно выбраться. Однозначного решения нет.

Алекс - антигерой с большой буквы. Он Злодей. В нем нет ничего хорошего, даже капли предрасположенности к добру или сочувствию. Он думает о себе и зациклен лишь на себе. Зло - его сущность, он не может существовать вне зла. Даже, когда, подвергшись лечению, он не в состоянии совершить насилие, Алекс превращается в пресмыкающегося негодяя, мнимую жертву, таким образом давая обрести своей извращенности новый образ - пассивной агрессии.
Его интерес к Библии - ритуальное действо, которым грешат, увы, столько граждан. Он читает слова, но видит лишь то, что близко ему - самооправдание. Виноваты все: родители, общество, система, друзья, политика, человек с книгами под мышкой, девушка в короткой юбке, добросердечный писатель. Алекс и ему подобные подонки считают, что ломают систему, борются с ней. Но нет! Они просто ублюдочные сукины дети, которым нравится причинять боль, видеть кровь и насиловать, потому как по другому их организмы не функционируют. Они никогда не раскаются. Покаяние - пустое слово, потому как для них самих они не совершают грех и не намерены отвечать за свои поступки. К сожалению, многие из них идут потом в правоохранительные органы и круг Зла замыкается.

Добро должно исходит от сердца. Ты должен выбрать сам этот путь. Иначе, это всего лишь игра.
А такие сволочи, как Алекс должны быть принуждены не к добру, а должны отвечать за то, что совершили, пусть даже в такой несовершенном исправительном институте как тюрьма. Пока другого у нас просто нет.

Для тех, кто соберется читать "Заводной апельсин", советую брать в переводе Е. Синельщикова, поскольку для русского читателя русские же слова написанные на транслите не передадут полностью духа книги. Синельщиков же заменил их английскими (бразерс, шитс пейпера и тп), что, на мой взгляд, куда интереснее.

Татьяна ҉ (@tz22)17 февраля 2017 12:53

@Headless, после того, как он бросился из окна и в больнице к нему пришел посетитель (я говорю про фильм).. когда его кормили с ложечки и он ухмыляясь говорил, что у него все в норме.
@catinhat, конечно, не надо, все это понимают, но тем не менее продолжают так поступать.
Не мир стремится, а люди...глубоко вы залезли в замысел))

Ответить

Анжелика (@headless)17 февраля 2017 12:56

@tz22, а, всё поняла, спасибо. В романе очень подробно прописаны его мысли в этот момент, не помните их? Выгодно было это ему, приспособленчество это.

Ответить

Татьяна ҉ (@tz22)17 февраля 2017 13:08

@Headless, конечно, выгодно, я про что и говорю, он понимает, что с "маской" то живется легче. Формально - он подходит требованиям системы, а там уже - можно делать, что хочешь

Ответить
написал рецензию6 января 2017 5:29
Оценка книге:
9/10
Заводной апельсинЭнтони Берджесс

Долго думал, почитать сперва книгу или посмотреть фильм, потом решил все же сперва прочитать книгу, и она прекрасна, своей уникальной лексикой которая по началу не привычна, а потом тебя очень забавляет, своим главным героем и атмосферой преступного мира, где правительство выдохлась и чтобы хоть как-то снизить уровень преступности, делает прочий kal, вроде устройства этих самых преступников в ряды pidyrov vonyuchih (то есть милисентов), где они конечно же не против делать tolchoking со всяким сбродом которые как-либо провинились или же нет, да и кроме того нашли способ психологически ампутировать любое желание проявления жестокости или действия которые нарушают закон и порядок.

Главный герой мне очень импонировал, пусть и был пропитан бессмысленной жестокостью в свои-то 15, он жил в свое удовольствие, отъявленный любитель классической музыки, он буквально извергался от нее, в особенности от Людвига вана, и это отчасти из-за того что прекрасная классика только взбудоражила его преступную сущность. Алекс на протяжении всей книги меняется 3 раза, причем 2 перемены происходят не по его воле. Впервые, когда он проходит 2х-недельный курс киномарафона, во 2-й когда излечивается от последствий этого марафона, и под конец - взросление.

Странно что в книге где все строится на жестокости, все зверства описаны как-то... пресно, да, сами ситуации интересны, но они никак тебя не щекочят, даже момент с педофилией особо меня не задел, но повторюсь, за преступлениями следить интересно.

При том что это антиутопия, политики здесь не много, все показывается отдаленно, без каких-либо подробностей, кроме как до момента когда эта политика не начала пользоваться Алексом. В основном демонстрируются только правоохранительные органы, которые по жестокости будут не хуже тех, кого они изолируют от общества, возможно это и справедливо.

Мне книга так понравилась что, я даже начал пользоваться некоторыми привычками Алекса, впервые с детсадовского возраста я решил попробовать молоко (не плюс, и без ножа), и черт возьми, почему я раньше его не пил, а также слушать классику, мне классика и так нравилась, но слушал я ее редко, теперь же симфонии Людвига вана, композиции Петра Ильча и Арнольда Шёнберга потеснили в моем плейлисте треки Radiohed'a, и как по мне, это неплохо что такой вроде отрицательный персонаж учит тебя ценить прекрасное.

Я бы описал сюжет, но какой после этого вам смысл читать эту книгу? Сюжет затрагивает серьезные вопросы вроде - стоит ли лечение преступности, лишения человека собственного морального выбора совершать зло и принуждать всех быть только хорошими и социально безопасными.

Всем рекомендую.
#флешмоб_Антиутопия

Никита Рогин (@unrisein)7 января 2017 6:57

@Headless, почему-то Бёрджес у меня всегда ассоциировался как писатель антиутопической ниши, должно быть из-за его "1985" и "вожделеющего семени", ну и кроме того выше в жанрах "апельсин" указан как антиутопия, вот и закрепилось у меня видимо.

Ответить

@neveroff7 января 2017 13:45

Я очень рад за Чайковского и Бетховена. Жаль, что в списке не оказалось Рахманинова, но это вопросы к Бёрджесу))) Однако весьма обидно за Тома Йорка))) Пойду включу Creep и Karma Police )))

Ответить

Анжелика (@headless)7 января 2017 16:39

@unrisein, эти два романа и есть антиутопии, ещё и очень интересные, с нетипичным главным героем.) Но Апельсин, кажется, включают зря в жанр, нет же признаков прямых, ни одного. Ну ладно, это лирическое отступление, спасибо вам ещё раз за рецензию.

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт