рецензии

Мо Янь рецензии на книги

написала рецензию15 октября 2021 10:06
Оценка книге:
7/10

#голод - Северная Америка (На обложке женщина)
#школа_октябрь_1 (в названии нота "ля")
Если бы меня попросили описать эту книгу в трех определениях, я бы сказала "Жестоко", "Завораживающе", "Неоднозначно". Я давно хотела прочитать эту книгу по рекомендации одного коллеги. Но меня смущало, как обычно, что автор - Нобелевский лауреат, а сама книга во многом носит автобиографический характер. И если погружение в китайскую историю и культура меня только прельщало, то описания войны и всяких жестокостей точно отпугивало. В центре повествования история 4 поколений одной семьи. Как обычно, судьбы конкретных людей вплетены в исторические события, происходящие в стране. Здесь события происходят в дунбэйском Гаоми. Китай разрывает война, а война - это всегда бесчеловечно жестоко, а здесь еще местами омерзительно. Конечно, местами сцены с отрезанием детородных органов и их перемещением в ротовые полости вызывали недоумение, но я понимаю, что без этого атмосфера книги такой бы точно не была. В книге очень интересная линия повествование. Точнее даже не линия, потому что события излагаются не последовательно, а как бы волнообразно. И эти скачки во времени позволяют автору держать читателя в напряжении.
Удивительно, но главный герой здесь и гаолян. Раньше я и не слышала о существовании этого растения. А теперь мне кажется, я знаю о нем все. И как он меняется, расцветая. И как поля выглядят в разное время суток и разную погоду. И как вино из гаоляна сделать.
Развязка книги эмоционально-напряженная. И мне потребовалось время, чтобы осознать и принять ее. Но именно этим Мо Янь точно меня покорил, и я хочу продолжить знакомство с творчеством автора.

написала рецензию28 августа 2020 22:32
Оценка книге:
9/10
ЛягушкиМо Янь

#БК_2020 (3. Книга, в названии которой есть что-то вкусное/съедобное.)

«Рождение детей и приумножение рода – сколько в этом величественного и сколько приземленного, сколько серьезного и сколько вздорного»

Необычная книга на болезненную и спорную тему. Я убеждена, что не только китайцам, а всему миру стоило бы вводить тактику ограничения рождаемости. Но в очередной раз убедилась, что любое, даже самое разумное решение, но идущее в разрез с укоренившимися представлениями, пусть самыми вздорными, будет если не обречено на провал, то встретит на своем пути огромные препятствия. Просто поразительно, что люди, прекрасно помнящие, что такое голод, дети, которые жрали от голода уголь, став взрослыми, идут на преступления, лишь бы только настрогать еще и еще детей. Я никогда не понимала подобную одержимость размножением, поэтому во многих моментах книги только закатывала глаза. Но в то же время очень жаль было людей, которым веками внушали, что тот, у кого много детей, отмечен милостью богов (если это сыновья). И тут вдруг правительство говорит, что нужно родить одного ребенка и успокоиться на этом. Через восемь лет можно сделать второго. В сельской местности дозволялся и третий со временем, но после мужчина должен был пройти стерилизацию (как я поняла, делали вазектомию). Женщине вставлялось бесплатное противозачаточное кольцо (что-то типа нашей «спирали»). Проводились просветительские кампании, раздавались бесплатные презервативы. Казалось бы, из-за чего волноваться, чем быть недовольным? Но эти люди не считают девочек полноценными детьми, только мальчик, по их понятиям, может продолжить род. Они ржут и только сильнее распаляются от секс-просвета, они отдают играть детям презервативы, надувая их как воздушные шарики, они дают коновалам вытаскивать кольцо, они скрывают беременность до крайних сроков, вынуждая власти охотиться за беременными и делать опасные аборты, от которых много женщин гибнет. Эта же одержимость породила целое поколение детей без документов и перспектив в жизни. Они годами жили без прописки и возможности ходить в школу и большая часть из них была неугодными девочками.
Роман разделен на две части. В первой драматург Кэдоу описывает воспоминания о своей жизни, но в основном делает упор на жизни своей тетушки. Кэдоу значит головастик и это, как можно догадаться из названия, не единственная отсылка к лягушкам.

«Почему «лягушка» и «детеныш», «кукла» произносится одинаково? Почему первый крик ребенка, только появившегося из материнской утробы, звучит абсолютно так же, как лягушачье кваканье? Почему многие наши глиняные куклы в Дунбэе держат в руках лягушку? Почему прародительницу человечества зовут Нюйва? То, что «ва» из «Нюйва» и «ва» лягушка звучат одинаково, говорит о том, что прародительница человечества была большая лягушка, что человечество развилось от лягушки, а теория развития человека от обезьяны абсолютно ошибочна…»

Последнее предложение из цитаты без комментариев, а вот про куклы хотелось бы рассказать. Куклы эти не простые игрушки. Их делают специальные мастера и покупают рядом с храмом Матушки Чадоподательницы. Эта богиня в виде прекрасной женщины с восьмерыми мальчиками-сыновьями. Украсть этих глиняных сыночков особый фетиш, считается, что так уж точно будет мальчик, но большая часть приносит покупных глиняных деток с собой. Идея с покупкой детей получает развитие и в романе, становясь еще одной трагической главой в противостоянии разума и традиций, в которой под раздачу, как обычно, попадают маленькие люди и бедные женщины в первую очередь. Но на этом «лягушечная» тема не исчерпывается. В книге есть и страх перед этими безобидными земноводными, и осуждение перед теми, кто ест их мясо. И тут же фирма по разведению лягушек-быков, с весьма зловещей гигантской скульптурой. У многих, наверное, была фигурка лягушки с монеткой во рту. Здесь тоже явная связь капитала на лягушках и размножении. Вот такая многогранная лягушка оказалась:)
Не смотря на аннотацию к книге, я не сказала бы, что в ней есть главный герой или героиня. Тетушка важна и это один из очень фактурных и запоминающихся персонажей (я ее представляла в виде зрелых героинь Нины Руслановой) – прямолинейная, верная своим принципам, очень боевая. Но все же это роман о целой эпохе и социальной проблеме, которая не решена до сих пор. Вторая часть романа – это пьеса на ту же тематику, которую Кэдоу писал 10 лет. Персонажи в ней те же, но театральный гротеск позволяет показать истинный маштаб трагичности. В письмах Кэдоу пишет о страшных событиях очень спокойным тоном.
Плюсы романа: очень познавательно – мир сельской китайской общины в полувековом срезе, изменения в обществе и сознании людей, причем наиболее трагичная, на мой взгляд, трансформация произошла не в годы «культурной революции», а мирные недавние годы, при переходе на капиталистические рельсы. Деньги стали решать все, и, как вы догадываетесь, на возможности родить сына тоже стали зарабатывать. В книге много отсылок не только к китайским традициям и истории, но и литературе (и не только китайской). Что-то явно считывается, что-то навевает какие-то ассоциации, так что это не только роман на социальную тематику, но и очень хорошая литература.
Минус только один – осуждение абортов как таковых и «наказание» бесплодием героинь, которые их делают. «Лечение» женщин браком. При этом скромно умалчиваются селективные аборты, при которых абортируются неугодные девочки. Впрочем, автор-мужчина и воспитывался в той же среде, так что неудивительно. То, что случилось с тетушкой Вань Синь мне показалось невероятным, как-то не вязался у меня образ преданной партии коммунистки, женщины, что была такой сильной и смелой с тем, чем она стала в конце. По-настоящему она пошла на компромисс с совестью не тогда, когда делала аборты, а когда приняла последнего ребенка. Минус значительный, но все же книгу рекомендую к прочтению.

Joo_Himiko (@tatihimikosan)31 августа 2020 18:07

@tinuviel, надеюсь не разочарует. Ты у него что-то еще читала или, как я, случайно наткнулась на эту книгу?

Ответить

Рената (@tinuviel)31 августа 2020 19:31

@Tatihimikosan, как ты, случайно, в какой-то подборке )

Ответить

Kitken (@daniloan)1 октября 2021 4:51

к сожалению, селективные аборты практикуются до сих пор.. В Китае в обычной поликлинике или больнице и сейчас невозможно узнать пол ребенка, пока не родится. Если только в платной заплатить круглую сумму. Пытаются бороться с вековыми предубеждениями.

Ответить
написала рецензию14 декабря 2019 10:43
Оценка книге:
8/10
ПеременыМо Янь

Концовка какая-то неожиданная, как прерванная. Вроде как бы все закономерно, но все равно чувствуется какая-то незаконченность, не знаю что мне там надо, но вот что-то недодали.

Очень интересная книга. Простая, вроде бы и событиями не сильно наполнена, но информации можно получить прям как из учебника истории, только чуть интереснее все это выглядит. Не знаю, что я такого китайского прочитала, но у меня всегда есть подозрение, что читать будет скучно и на меня выльется куча философии из пальца. Но пока именно китайская литература меня только радует. Она насыщенная, она простая, она поэтичная. Она о простом, но живом. И вот эта книга-воспоминание - живая и о живых людях, о живой стране, о многообразии судеб. Такая простая жизненная сказка, просто смотря как смотреть на свою жизнь, к чему стремиться в этой жизни. Ведь ты можешь стать богатым, но не получить единственную любимую женщину. Ты можешь быть красивой, но никогда не быть счастливой. Ты можешь быть бедным неучем и стать лауреатом Нобелевской премии.

В этой жизни возможно все, главное, как ты ей распоряжаешься.

Очень интересная история переплетения судеб и истории страны. И главное легкая, не угнетающая история и такой же легкий стиль у книги, приятно читать.

написала рецензию11 июля 2019 10:34
Оценка книге:
8/10
ПеременыМо Янь

#книжный_марафон
#загадочная_пирамида
#Йорки

В который раз убеждаюсь, что нельзя спешить с выводами, когда читаешь подобные книги. День-два и вот приходит понимание.

Разрозненные воспоминания вначале сбивают с толку, особенно учитывая то, что я не была близко знакома с жизнью китайцев и событиями того времени. Обычно так повествования ведут близкие друзья, которые рассказывают о событиях, которые я не знаю, но для которых объяснения из серии «обстановка в стране была такой-то, а вот список людей, которых ты не знаешь, но о них я расскажу, так что вчитайся» не требуются. Но постепенно повествование обретает целостность, ранее кажущиеся бесполезными эпизоды складываются в достаточно интересный рассказ о жизни простых людей. Нет здесь ни неожиданностей, ни интриг, а есть простой рассказ где-то грустный, где-то саркастический.

После прочтения книги у меня было просто невероятное чувство спокойствия, даже какого-то умиротворения. Захотелось усесться на любимый диван с чашкой зелёного чая и переосмыслить все свои тревоги с поправкой «действуй, а не переживай». Даже обычная раздражительность (особенно к людям в общественном транспорте) схлынула и до сих пор не вернулась. Что это за целебная книга такая?

Маленькая книга автобиографична, но далеко не так проста, как может показаться на первый взгляд, хоть и основная мысль звучит в самом названии. Упоминания автора о том, как он начал писать и как в первые к нему пришёл успех, вызвали недоумение. Я наромантизировала себе описания того, как к нему приходило вдохновение, о чём он думал, а оказалось все проще и грубее.

Я с удовольствием рекомендую её к прочтению, но не спешите с выводами! Вы не пьёте только что заваренный чай, а даёте ему время настояться. Так следует поступить и с этой книгой.

написала рецензию28 декабря 2018 22:59
Оценка книге:
7/10

Валар Моргулис!

До меня вдруг дошло, насколько схожи человеческое лицо и волчья морда — можно сказать, две стороны одной монеты.

Казалось бы что может скрываться за таким провокационным названием? Не поверите, но история Китая, показанная через весь 20 век.

За что девочка люблит азиатских авторов, так это за неприкрытые вещи в их произведениях. Если описываются пытки, то они описываются красочно, натурально и максимально жестоко. Если секс, то без прикрас и цензуры. Здесь много крови, насилия, ужасов войны. Натурализм местами зашкаливает.

В центре сюжета история одной китайской семьи на фоне которой разворачиваются значимые для Китая события. Героев, как обычно в азиатских романах, много и все с именами, которые сложно запомнить. Персонажи в романе самые разные. Отвратительные, интересные, достойные, унылые. Какие угодно, но не картонные.

В книге много иронии и сарказма, но что-то прохошло мимо, т.к. историю про историю Китая девочка почти ничего не знает. Безусловно, чтобы насладиться романом в полном объеме нужно иметь какое-то представление о событиях в Китае в 20 веке. Девочка таких знаний не имеет, но книга ей все равно понравилась.

Валар Дохаэрис!

#играпрестолов

написала рецензию30 сентября 2017 0:56
Оценка книге:
7/10

#флешмоб_Премия – Нобелевская премия 2012

Честно говоря, у меня не вызывают доверия произведения, которые я читаю дольше, чем автор их писал. По словам Мо Яня, книга написана всего за 43 дня, хотя замысел книги автор вынашивал более 10 лет. И судя по содержанию книги, он не врёт. Идея книги чудесная, смысловая нагрузка просто колоссальная, а вот язык автора подкачал. Очень красочный пример тому, что в книге важно не только, ЧТО написано, но и КАК это сделано.

КАК написано?
1) Меняются лица, от которых ведётся повествование.
В роли рассказчика выступает не только сам Симэнь Нао в образе разных животных, но и сын его батрака – Лань Цзефан. Так же местами вставлены беседы Лань Цзефана после смерти и большеголового ребёнка, т.е Симень Нао в следующем человеческом перерождении. В самом начале это создаёт путаницу.
2) В каждой части своя неповторимая, но не всегда приятная, атмосфера. Например, про осла забавная и игривая, про вола – спокойная и размеренная. Они «пролетели» мимо быстро и легко. А вот читать про жизнь свиньи было мерзко, нудно и тошнотворно. Я вынуждала себя читать дальше, постоянно считала, сколько же мне страниц ещё осталось, и не раз подумывала забросить книгу.
3) Очень сильно утомляет, удивляет и обескураживает, что одним из героев книги (даже не второстепенный, а так, «четвёртый слева в кепке пробегал») является сам Мо Янь. За первые 30 страниц книги он упоминает чуть ли не треть своей вымышленной(!) библиографии, заявляя «даже паршивец Мо Янь писал про это». Все отзывы в книге про самого себя крайне негативные («бумагомаратель», «писака», «самый нелепый» и т.д.).
4) Мо Янь умеет превратить в фарс всё, что угодно. Любой трогательный или трагичный эпизод моментально опошляется. Эпиграфом этой книге могла бы служить фраза «в любой непонятной ситуации вспомни о своих животных потребностях». Из-за этого иногда книга больше напоминала мусорное ведро, чем литературное произведение.

ЧТО написано?
Несерьёзно о серьёзном, не иначе.

1) В этой книге описана целая политическая эпоха! Автор красочно показывает, как те или иные изменения в курсе партии влияли на жизнь обычных людей из глубокой глубинки.
Например, события на ферме «Абрикосовый сад» отражают события, происходившие по всей стране, в период Большого скачка. Колоссальный провал попытки заменить профессионализм энтузиазмом.

2) Меняются императоры, вожди народные и президенты, один политический строй сменяется другим, но люди остаются прежними. Если человек подлый, он останется таким, кто бы ни стоял у власти. Вор будет воровать, а проститутка – торговать своим телом.

3) Духовное родство зачастую гораздо важней кровного. На протяжении всей книги Симень Нао вновь и вновь рождался и умирал в родной деревне, в окружении одних и тех же людей. От начала и до конца оставались ему верными казалось бы чужие люди: его барак Лань Лянь, первая жена Урождённая Бай и сын батрака Лань Цзефан, - в то время как родной по крови сын Цзиньлун в лучшем случае не обращал на него внимание.

4) Я очень долго думала и гадала, почему же именно эти животные? Почему именно в этой последовательности? Даже пыталась найти, что они символизируют в китайской мифологии. Ответ оказался до банальности простым: каждое животное отражает характер той десятилетки, в течение которой он жил.

Что ещё сказать?

Книга даёт мощнейший толчок к тому, чтоб углубиться в историю коммунистической партии Китая. Как только я начала параллельно книге заглядывать в пресвятую википедию, события в книге заиграли новыми красками. Треть из того, что я считала выдумкой и преувеличением, оказалось правдой. Очень интересно было узнать, что в Советском Союзе считали, что поведение китайских красногвардейцев порочит честь «правильных» советских красногвардейцев, поэтому их называли по-китайски – хунвейбины.

Симэнь Нао действительно устает рождаться и умирать, видеть происходящее вокруг. Каждое новое перерождение капла за каплей даёт душе необходимое успокоение. Если осёл Симэнь горит жаждой мести, мечется, старается защищать Урождённую Бай, ненавидит и презирает предавшую У Цюсян, то свинья Симэнь уже в большей степени обеспокоенна удовлетворением своих свинячьих потребностей. Собака же всю жизнь больше похожа на утомленного старца.

Конец по-настоящему прекрасен. Вот тут я откровенно наслаждалась. Есть в нём что-то магическое. Ничего больше по этому поводу писать не буду, чтоб не спойлерить)

Эта книга оставила после себя очень неоднозначные впечатления. Во время прочтения я как будто качалась на качелях: «отличная книга» – «что за гадость?». Однако в итоге могу сказать, что я не пожалела. «Устал рождаться и умирать» - очень необычное произведение.
Огромное спасибо Люде @liu за такой подарок.

Людмила (@liu)30 сентября 2017 13:13

@koheiri_kuroda, а почему бы и нет, в колобке можно найти множество философских концепций при желании)))

Ответить

@liu, тогда это будет выглядеть так: "Сегодня при пятом прочтении колобка я заподозрила медведя в неискренности. Во время 7 прочтения заяц довел меня до слёз своей грубостью. Во время 10 прочтения осознала, что всё это не имеет смысла. Всё равно и неискренний медведь, и грубый заяц в конце концов умрут" хд
Мы недавно с мамой читали разные трактовки смысла сказки "Курочка Ряба". Всегда считала её самой глупой и бессмысленной, а люди там оказывается столько всего находят...

Ответить

Людмила (@liu)30 сентября 2017 14:14

@koheiri_kuroda, вот я бы с удовольствием читала такие рецензии) Интересно и познавательно и настроение повышается)))

Ответить
написала рецензию1 мая 2017 19:37
Оценка книге:
5/10
ПеременыМо Янь

Спроси меня, кто такой Мо Янь и я буду смотреть на вас с выпученными глазами. Дело в том, что я совершенно не знаю кто, как и за что получает престижные литературные премии. Для меня это практически ни о чем не говорит. Поэтому берясь за книгу "Перемены" - вообще ничего не представляла об авторе, в принципе как и сейчас.

Как наткнулась на "Переменены". Как говориться в великолепной песне группы Кино - Перемен требуют наши сердца. Мне захотелось как-то разбавиться то, что сейчас читаю и порывшись в планшетной библиотеке нашла сей труд автора. Маленький объем подкупил меня, но когда начала читать, в голову начали приходить всякие посторонние мысли, бессовестно отвлекающие от процесса чтения.

Сказать честно - особого впечатление не почувствовала. Мне постоянно чего-то не хватало. Но есть и достоинства - ровный текст, можно даже сказать монотонный. "Оживала" я только на моменте, когда речь затрагивала одноклассников. Наверно все. Больше, по поводу книги, нечего добавить.

Касательно моего знакомства с автором - смутно представляю себе, что в руки возьму еще какую-нибудь книгу из под его пера.

написала рецензию16 марта 2017 14:03
ПеременыМо Янь

Это именно тот случай, когда аннотация к книге безоговорочно верна. Небольшая повесть действительно может рассказать больше, чем толстый учебник истории о быте, психологии, культуре и жизни китайцев.

Странно, что «Перемены» изданы как отдельное произведение. Оно ощущается как часть чего-то большего, сборника рассказов, к примеру. Не хватает целостности, слишком быстро, слишком мало. Эта книга даже не на вечер, не бывает таких коротких вечеров. Описываются случаи из жизни автора, но язык не поворачивается назвать это автобиографией . Это похоже скорее на разговор за чашкой чая двух старых друзей.

По ходу чтения, не раз меня посещало чувство гордости за свою страну. Что, согласитесь, странно, учитывая, что место действия глубинка Китая. Посмотрев на обложку внимательнее, можно догадаться почему. Один из основных «персонажей» книги – грузовик ГАЗ-51. История его «жизни» увлекает, не зря ему уделено столько внимания.

Не могу сказать, что этот автор мне нравится, потому что маленький объем прочитанного не позволяет это определить. Для таких выводов нужно прочесть более серьезное произведение.

написала рецензию23 декабря 2015 9:42
Оценка книге:
7/10

Перед вами Китай 20го века и история семьи Шангуань.

Деревня, традиции, обычаи. Последние императоры, революция, теперь Республика. В Республике опиум не курят и ноги не бинтуют. Бесплодный муж, несносная свекровь и одни дочери. Японская оккупация и Вторая мировая война, двойняшки. Слепая восьмая дочь и долгожданный сынок.

Целая эпоха, жизнь нескольких поколений через призму одной семьи. Главным стержнем в повествовании является Шангуань Лу, та самая мать всех девятерых детей, для которой смыслом жизни является всех их поднять и вырастить (а там еще и внуки...), и чтоб каждый чего-то добился. В силу политических игрищ тех времен судьбой им было суждено принимать разные стороны, выбирать разных мужчин, идти своими дорожками. Судьбу каждого из членов семьи мы так или иначе узнаем. Рассказ ведется либо от третьего лица, либо от Цзиньтуня, осужденного, больного и слабого человека. За что, как и почему - читайте сами.

Сама книга полна грязных подробностей быта и жизни, войны и противостояний власть имущих, от которых достается всё тем же простым людям. Этот яркий реализм, натурализм, поражает и выпивает душу. Скажу откровенно - не сильна в истории, а уж тем более в истории Китая. После прочтения я понимаю, насколько многого я не знала. Бесчинства, коррупция, классовая борьба, реформы, эти скитания туда-сюда, побродяжничество, убийства, казни, земли забрали, земли отдали, изнасилования и болезни. Если все это вас смущает - не читайте. Но если вы хотите знать - готовьтесь.

Выбор пал именно на Мо Яня по причине тега "магический реализм". Так вот ничего "магического" там нет. Мне было довольно трудно читать книгу в сжатые сроки, потому что многие сцены требовали обдумывания и переживания через себя, их надо было осмыслить и отпустить. А пришлось в омут с головой. Тяжелее всего дались сцены убийств и смерти детей. Многие сравнивают произведение с несколькими культовыми романами русской литературы, но в силу своего незнания, прокомментировать это не могу.

Тут настоящая жизнь, настоящие персонажи и настоящие поступки, без идеализирования и контраста, столь часто присущего художественным произведениям. Тут настоящие люди.

написала рецензию20 декабря 2015 22:07
Оценка книге:
1/10

Если верить аннотации, то "Большая грудь, широкий зад" являет собой грандиозное летописание китайской истории двадцатого века. При всем ужасе и натурализме происходящего это яркая, изящная фреска, все персонажи которой имеют символическое значение. . Но я наконец-то поняла, что нельзя верить аннотации, да и положительные отзывы тоже далеко не показатель того, что книга действительно хорошая. А то что автор получил Нобелевскую премию, так это же замечательно, вот и причина замечательных отзывов. хотя на вкус и цвет фломастеры разные, многим же ведь действительно нравится
Книга начинается с рождения главного героя и рассказчика (рассказ в книге идет от первого лица) Цзиньтуна. Цзиньтун долгожданный и потом обожаемый всеми мальчик, в семье где много дочерей, и он же, как по мне, больной, неадекватный да и вообще псих повернутый на груди. В этой книге, на самом деле есть история Китая 20 века, но за всеми этими сиськами, я её просто не смогла воспринять! Я пыталась, но для меня это было равносильно поиску иголки в стоге сена. Хотя это могла бы быть довольно интересная книга, так как я мало знакома с событиями происходящими в Китае, но....

"Женщина начинает стареть с груди, а грудь стареет с сосков. После побега старшей сестры всегда упруго торчавшие соски матушки вдруг поникли, как созревшие колоски, став из розовых тёмно-красными, как финики."
"Два бугорка плоти на груди созрели с пекинскую грушу величиной и обрели правильную, красивую форму, продолжая славную традицию женщин из семьи Шангуань, которые всегда отличались пышным телом, а особенно большой грудью."

А еще, кроме сисек в этой книге есть куча детей, и я уже начала путаться где и чье дите к кому подкинули. Вся книга по сути сплошная грязь, мерзость, сиськи, турнепс, нищета, всякие Сыма/Ку/Лу/Му/Хунь/Сунь/Мунь/Цзунь/Слепой/Глухой/Тупой/Лайди/Найди/Паньди как же тяжело разбираться кто есть кто в этой Санта-Барбаре и т.д и т.п, а еще мне очень "понравилась" птица-оборотень ничего необычного, там это видимо нормально, суда по реакции в семье.. и какая же трагичная судьба у этой птицы.. разбилась прыгнув с обрыва при попытке взлететь.. видно не такая уж и птица она была...
Не смотря ни на что, в этой книге прекрасно раскрыта одна тема: СИСЬКИ! И, кстати, семейные отношения тут вообще улет! Все режиссеры мыльных опер и сериалов нервно курят в сторонке и плачут кровавыми слезами от горя и обиды что это написали не они. Ведь так закрутить это же ого-го! Странные герои, книга, отношения.. Все тут было мне чуждо и непонятно. А еще противно. И мне честно говоря просто жаль потраченного времени на этот талмуд..

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт