Поиск по результату запроса:

Хэштег С2_2курс

(найдено 127 упоминаний)
написала рецензию30 октября 2019 22:37
Тобол. Много званыхАлексей Иванов


Тобол. Как много в этом слове! И это я говорю не для красного словца. А для того, чтобы подчеркнуть, что одним словом Тобол не выразить. Это… это нужно книгу целую написать. Да и то не передашь всего. Хотя у Алексея Иванова это получилось. Однако, не мне судить. В силу своей недограммотности в истории, я не могу оценить всю полноту событий и их достоверность. Но всё же после чтения очень хочется верить автору, и моё представление об этой далекой части русской земли теперь будет представляться красками Иванова. Даже не смотря на то, что описанные события были два с лишним века тому назад. Дух земли, как правило, остается в менталитете живущих там людей. И этот менталитет ох как должен быть богат с его-то переплетением множества народностей и религий.

Опять же, при всём уважении к труду автора и тех, кто восторгается этим произведением (коих не мало), не могу сказать, что я тоже в полном восторге от прочитанного. А всё потому что мне было очень сложно читать книгу. Тому виной несколько причин:
1. Огромное количество персонажей. Первую треть книги былая сплошная каша в голове.
2. Упомянутое выше моё незнание истории Сибири времен правления Петра I. Вот прямо мешало продираться сквозь страницы. При этом мне стыдно признаться, что я читала у А.Толстого Пётр Первый. Хоть перечитывай для восстановления памяти. Кстати, меня постоянно не отпускало ощущение сравнения этих двух произведений.
3. Было местами скучновато. Исторический жанр, увы, не моё. Тем более в таком серьезном исполнении. Даже несколько раз за чтение приходила мысль «зачем я читаю эту книгу, если мне не интересна тема и сам жанр?»

Поэтому мой совет тем, кто наслушался восторженных отзывов о распиаренной книги (не отрицаю, что по праву) – подумайте, готовы ли вы погрузиться в подобное чтение? Иначе, как в моём случае, будут сплошные мучения.

#книжный_марафон
#С2_2курс
#БК_2019 (10. Книга, название которой состоит из трех слов)

@neveroff30 января 2020 14:19

@lerochka, для такого объема (я не про страницы) это реально мало. Хотелось больше персонализации у татар и особенно у местных. А в большинстве только русские и шведы расписаны подробно. Да, тут надо было человек 50-60 персонажей создавать.

В целом впечатления очень хорошие. Один недостаток - надо сразу вторую часть читать, перерыв нельзя делать))

Рецензия или вечером или завтра родиться, времени нет...(((

Ответить

@lerochka30 января 2020 14:43

@neveroff, по мне так 4-5 достаточно, но прописанных хорошо. А больше - всё перемешивается в голове и весь объём текста тратится на прописывание героев, за которым теряется сюжет.
И я не заметила, что вторую часть так уж нужно читать сразу) Но посмотрим на твои доводы

Ответить

@neveroff30 января 2020 17:54

@lerochka, у меня ничего не перепуталось.
Как не заметила? Там же сюжет на полуслове буквально. Это как прочесть первый том Войны и Мира и считать, что за следующий можно браться когда-то потом.
Это ведь не две книги, а две части одной книги.))

Ответить
создал обсуждение30 августа 2019 11:10
Факультет Страноведения, группа С2

Добро пожаловать на факультет Страноведения!

Я – Саша @neveroff и я ваш декан. Все вопросы по процессу обучения можете задавать в академической флудилке (обязательно упомянув мой ник).

1 сентября стартует обучение 16 потока Книжной Академии Ридли.

Книжная академия на Readly

ВНИМАНИЕ:
Просьба внимательно прочитать правила, чтобы не задавать повторные вопросы!

Срок обучения в Академии – 3 курса. 1 курс = 1 месяц. За весь срок обучения вы освоите 9 предметов, по 3 на каждом курсе. Изучите специальные правила написания ...

Раскрыть
написала рецензию31 октября 2019 20:16
Оценка книге:
10/10

Я читала эту книгу лет пять назад и мне было очень грустно. Перечитала её сейчас и все так же грустно. Знаю, что если перечитаю её ещё лет через 10, грусть никуда не уйдёт. Украинская история вообще полна тоски, поэтому и литература, в которой описаны реальные события, не может быть другой.

Перед нами три драмы: Даруся, Иван и то, с чего все началось. Можно даже сказать, что главная трагедия - это то страшное начало, истории Даруси и Ивана это всего лишь последствия. Самое удивительное в этой книге то, что с каждой страницей становится все кошмарней и кошмарней от масштабов случившегося. Читаешь и начинает сердце болеть, дух захватывает от шока, как такое возможно. Не фантастика ведь, а действительно реальные вещи, что ещё страшнее.

Дарусю называют ума лишённой, ходит себе по селе, вяжет банты грушам, цветы в одеяло завернет и улыбается. А ещё молчит, потому что говорить не умеет или природой не дано. Но никто не знает, что и умеет и может, но решение молчать было принято добровольно. Даруся знает, какую трагедию могут сделать простые слова, лучше уж и вовсе молчать. А ещё конфеты эти... Из-за неё все её называют сладкой, каждый раз после упоминания конфет её голова раскалывается на сотни кусочков, каждый из которых невыносимо болит.

Даруся - это воплощение всей Украины, над которой смеются, которую часто не понимают, пытаются сломать. Даруся - это воплощение всей печали, которую стране пришлось пережить. Эта книга о том, как человеческое непонимание и зависть могут привести к страшной трагедии.

Отдельно стоит отметить диалект, которым написана книга. Он очень колоритный, что придаёт ещё большую реалистичность истории и помогает погрузиться в атмосферу Закарпатья. После таких книг начинаешь понимать, как это ценно - читать произведения в оригинале. Так что именно эту книгу рекомендую всем, особенно в оригинале.

#С2_2курс

@neveroff1 ноября 2019 23:18

@loki, вот тебе другая фраза с этим словом, может так ты сопоставишь эту "хотелку"))

"Перший шлюб від Бога, другий – від кортячки, третій – від чортячки"

Ответить

@loki2 ноября 2019 10:00

@neveroff, хочу узнать максимально точный перевод)))

Ответить

@loki2 ноября 2019 10:01

@neveroff, честно говоря, это чуть ещё больше не запутало)))

Ответить
написала рецензию31 октября 2019 22:19
Белая гвардияМихаил Булгаков

Не думаю, что я вправе рецензировать этот роман, тем более, что он авторства Михаила Афанасьевича, к чьему творчеству я отношусь очень трепетно. Просто не хочется публиковать 800 символов на тему "Девочка не поняла книгу".

А я действительно не поняла ровно главную половину происходящего. А всё из-за моего отвратителтного знания истории и политики. Если в кратце, то до меня дошло, кто такой Петлюра, когда он уже покинул Киев. Да, знаю, занавес.

"Но вторую половину книги я ведь поняла и полюбила, а книгу перечитаю", - договаривалась я с совестью, когда таки села за рецензию.

Вторая часть - это, конечно, личная драма семьи Турбиных, находящаяся в фокусе рушащегося мира. И ведь это действительно было подобно стихийному бедствию, которое назревало десятилетиями и взорвало всё, начиная с основания.
И, находясь в том Киеве, чувствуешь тревогу, неопределённость, опасения, страх, волю, надежду и бесконечный холод.

Ну вы и сами знаете, о чувствах писать сложнее всего.

И, знаете, забавно получается: в исторических романах мы пытаемся найти неточности, а в художественных доказываем почти полную историческую достоверность. Люди.

Перечитаю.
Всегда Ваш,
Алён
#С2_2курс
Украина, Киев, 1918 год
#книжный_марафон

@bedda1 ноября 2019 15:12

@alyonaivanishko, мне кажется это не столько об истории, а о том как история ломает человеческие жизни. "Мать сказала детям - живите, а им придётся мучиться и умирать". Для меня в книге именно это было главное, от этого роман пробрал до нутра, плюс Булгаковский язык. Это ощущение непоправимости, попадание по воле исторической прихоти в мясорубку. И все, никаким мечтам, никакому будущему никогда не дано будет осуществиться..

Ответить

@alyonaivanishko1 ноября 2019 15:44

@bedda, по сути, да.. земля уходит из-под ног, а тебе надо что-то пытаться, куда-то идти, к кому-то примкнуть, адаптироваться.. и всё снова..
Согласна с тобой.. но.. о боже.. как же мне не хватало понимания ситуации вокруг!

Хотя.. мне тут мысля пришла.. с другой стороны, это мы сейчас знаем, красные, белые, Петлюра... а тогда люди и находились в точно таком неведении, как и я читая, и мыкались по разным углам.. и места не находили.. И тут я переосмыслила книгу :D
В общем, Булгаков крут!

Ответить

v v (@vandal)1 ноября 2019 17:52

@alyonaivanishko, ну как бы, "начало конца" и всё такое, об этом я и говорю))

Ответить
написала рецензию31 октября 2019 15:42
Оценка книге:
10/10
Русский дневникДжон Стейнбек

«Я тебе так скажу: если бы бог перед тем, как создать мужика, посоветовался с огурцом, то на свете было бы куда меньше несчастных баб.»

Шёл 1947 год, «железный занавес» только начинал опускаться, угроза ядерной бомбы уже повисла, а между СССР и США разворачивалась взаимная контрагитация. В этот год знаменитый американский писатель Джон Стейнбек и военный фоторепортер Роберт Капа решили предпринять путешествие в Россию, дабы своими глазами увидеть страну, про которую так много пишут в газетах. А главное, они не хотели никакой политики, они твёрдо решили (и у них это получилось) описать простую жизнь советских людей.

И я прекрасно понимаю мотивы автора. Я, например, стараюсь держаться от информационного потока настолько далеко, насколько могу. Меня попросту раздражает отсутствие объективности и откровенные манипуляции СМИ. Да, я пошла по пути наименьшего сопротивления, но я с большим уважением отношусь к людям, которые ищут объективности.

Советский Союз, конечно, мы видим фоном в огромном количестве произведений, но в этой книге весь фокус направлен на интересные детали обычной жизни людей, подмеченные взглядом со стороны. И это было гораздо интереснее всего того, что я видела раньше.

А самым интересным было то, что описывается время не моих родителей, и даже не бабушек с дедушками [о, как я молод!]. Это было время моих прабабушек и прадедушек, про которое они, к сожалению, очень мало мне рассказывали. И в этой части книга стала очень «близка к телу».

А само повествование очень лёгкое и живое [полная противоположность Гроздья гнева], с разными деталями, на которые обратить внимание мог только посторонний человек. Например, для меня главным открытием стала культура авиаперевозок в Советском Союзе, а имя «Светлана» только англоговорящий человек мог услышать, как «Sweet-Lana».

В общем, товарищи, книга потрясающая!

Всегда Ваш,
Алён
#С2_2курс
СССР (Россия, Украина, Грузия), 1947 год
#книжный_марафон

@bedda1 ноября 2019 15:16

Авиаперевозки - это просто жесть) Ещё очень понравился взгляд с двух сторон на запирание Капы в ванной))

Ответить

@alyonaivanishko1 ноября 2019 15:46

@bedda, да и вообще можно отметить весьма лёгкий и юморной характер Стейнбека)) что немало меня удивило))
наверное, это и стало решающим в восприятии книги))

Ответить

v v (@vandal)1 ноября 2019 17:51

@alyonaivanishko, а потом полетел, а пассажиры начинают курочки, яички кушать))

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт